Información relacionada con la seguridad Información relacionada con la seguridad Información sobre notas de seguridad y advertencias Las notas de seguridad y las advertencias advierten de los peligros y proporcionan instrucciones para un uso seguro del producto. El incumplimiento de estas notas de seguridad y advertencias puede provocar lesiones personales o daños materiales. 1.1.1 Notas de seguridad Este documento contiene secciones con notas de seguridad que advierten de peligros.
Convenciones en este documento Convenciones en este documento Significado de los símbolos de advertencia En este documento se utilizan los siguientes símbolos de advertencia para identificar los textos de advertencia correspondientes y resaltar aquellos que requieren una mayor atención por parte del usuario. El significado de los símbolos de advertencia se define a continuación: ADVERTENCIA Advertencia de una situación potencialmente peligrosa.
Descripción Descripción Vista general del producto 3.1.1 Serie Dräger Pulsar 7000 - Detector de gas tipo Open Path 00133451.eps 1 Protección contra la intemperie 2 Carcasa 3 Placa de montaje 4 Lente 5 Tapa de protección 6 Conector de comunicación 7 Conexión a la unidad de control 8 Pulsar Interface Adapter ®...
Página 68
Descripción 3.1.2 Serie Dräger Pulsar 7000 - Detector de gas tipo Duct Mount 03900114 1 Cubierta 2 Placa de montaje 3 Tornillos de ajuste 4 Pulsar Interface Adapter ® 1) 5 Terminal portátil HART 6 Conexión a la unidad de control 7 Conector de comunicación 1) Accesorio, disponible para pedir...
Descripción Descripción del funcionamiento 3.2.1 Información general La serie Dräger Pulsar 7000 incluye varios sistemas de aviso de gas. El sistema está disponible en las siguientes variantes: Serie Dräger Pulsar 7000 - Detector de gas tipo Open Path Serie Dräger Pulsar 7000 - Detector de gas tipo Duct Mount ...
Descripción Los transmisores y receptores están configurados para diferentes rangos. Dependiendo de la distancia de medición requerida, los componentes pueden combinarse de la siguiente manera: Receptor Pulsar 7700 RX S (15 ft a 390 ft / 4 m - 120 m, metano, propano) Transmisor sin conexión DIGITAL LINK con conexión DIGITAL LINK...
Funcionamiento Restricciones del uso previsto El sistema de aviso de gas no es apto para monitorizar áreas en las que la temperatura o la presión difieran de las condiciones ambientales especificadas en sección 8 en la página 88. El sistema de aviso de gas no debe utilizarse en atmósferas con más de 21 % de oxígeno. Homologaciones Para más información sobre homologaciones, véase el suplemento 9033710.
Funcionamiento 4.2.1 Instalación del sistema de aviso de gas (montaje en pared) 6.29“ 6.89“ 160 mm 175 mm 13.19“ 335 mm 05100114 En el momento de entrega, la disposición es "Dirección del transmisor hacia la derecha, dirección del receptor hacia la izquierda".
Funcionamiento 4.2.2 Instalación del sistema de aviso de gas (montaje en poste) 05233451.eps En el momento de entrega, la disposición es "Dirección del transmisor hacia la derecha, dirección del receptor hacia la izquierda". Esta disposición se puede cambiar. Para ello, tanto la conexión a tierra como el transmisor o receptor deben montarse en el otro lado de la placa de montaje.
Funcionamiento 4.2.3 Instalación del sistema de aviso de gas (montaje en foso) Solo el Dräger Pulsar 7000/7700 Duct Mount es apto para el montaje en foso. 04500114 1. Desmonte la cubierta. 2. Fije las placas de montaje en el foso utilizando 4 tornillos apropiados. 4.2.4 Cablear el sistema de aviso de gas ADVERTENCIA...
Página 76
Funcionamiento 4. Seleccione una de las siguientes variantes de conexión: Alimentación eléctrica del sistema de aviso de gas a través del transmisor (TX, véase la fig. A en la página 76) Alimentación eléctrica del sistema de aviso de gas a través del receptor (RX, véase la fig. B en la página 76) ...
Página 77
Funcionamiento 5. Calcule las secciones transversales necesarias de los cables conforme a las longitudes de cable seleccionadas y al consumo de corriente del transmisor y del receptor. En los bornes del transmisor y del receptor debe haber una tensión de servicio de 18 V - 30 V.
Funcionamiento 4.2.6 Puesta en funcionamiento del sistema de aviso de gas Los ajustes de fábrica de los parámetros se describen en la sección 8.4 en la página 91. El sistema de aviso de gas puede ponerse en funcionamiento de diferentes formas. Para ello puede utilizarse cualquier ®...
Página 79
Funcionamiento Solo para detectores de gas tipo Duct Mount: Afloje las contratuercas (1). 05300114_33451 3. Conecte la alimentación eléctrica. El transmisor y el receptor correspondiente de un sistema de aviso de gas deben ajustarse en el mismo canal de comunicación. Si se instalan múltiples sistemas de aviso de gas y los transmisores pueden interferir en los receptores adyacentes, se debe seleccionar un canal diferente para cada sistema de aviso de gas.
Página 80
Funcionamiento 4. Ajuste el canal de comunicación en el transmisor: a. Conecte el Pulsar Interface Adapter al conector de comunicación y active el modo de comunicación. ® b. Conecte el terminal portátil HART al Pulsar Interface Adapter. ® c. Establezca la comunicación en el terminal portátil HART vía Device Description (descripción de dispositivo).
Página 81
Funcionamiento 7. Alinee el transmisor y el receptor. Para ello, lleve a cabo los siguientes pasos: a. Solo para detectores de gas tipo Open Path: El tornillo de alineación izquierdo (1 o 2) debe aflojarse para que el componente se pueda alinear con el tornillo de alineación derecho (1 o 2) y viceversa.
Página 82
Funcionamiento Solo para detectores de gas tipo Duct Mount: Alinee el transmisor y el receptor con las tuercas moleteadas (1) de manera que se alcance la máxima intensidad de señal ( en la figura). ® los puntos de medición del transmisor y del receptor en el terminal portátil HART estén lo más cerca posible de 0.
Funcionamiento PRECAUCIÓN Peligro de mediciones erróneas posteriores si no se realiza correctamente la calibración del punto cero. ► Asegúrese que, durante la calibración del punto cero, no haya gas de medición en el trayecto de medición y que las lentes estén limpias.
Eliminación de averías Eliminación de averías Error Causa Solución Los LED de estado no se encienden, Alimentación eléctrica incorrecta Establezca la alimentación eléctrica el receptor y el transmisor no están correcta. operativos La salida de 4-20 mA y los LED de Trayecto de medición entre el receptor y el Desbloquee el trayecto de medición.
Mantenimiento Mantenimiento Condiciones especiales El sistema de aviso de gas es a prueba de explosión. Está prohibido abrir la carcasa. Está prohibido reparar la junta a prueba de explosión. No abra el sistema de aviso de gas cuando esté energizado, a menos que se sepa que el área está libre de concentraciones ...
Mantenimiento 6.3.2 Comprobación de la alineación del sistema de aviso de gas Si no hay ninguna conexión DIGITAL LINK instalada, el transmisor debe ajustarse al modo de alineación por separado. Antes de la calibración del punto cero, se debe salir del modo de alineación por separado en el transmisor. 1.
Eliminación 6.3.4 Comprobación de la cadena de señales AVISO Durante el tiempo que duren los trabajos de mantenimiento, hay que desactivar la función de alarma en la unidad de control si fuera necesario. Durante los trabajos de mantenimiento, el sistema de aviso de gas emite valores de corriente de hasta 20 mA. Para comprobar la cadena de señales de la longitud total, se deben emitir corrientes de prueba en la interfaz de 4 a 20 mA: 1.
Características técnicas Características técnicas Información general Condiciones ambientales durante el almacenamiento Temperatura -40 °C a +65 °C (-40 °F a +149 °F) Presión 700 hPa a 1300 hPa Humedad 0 al 100 % de humedad relativa Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura -40 °C a +60 °C (-40 °F a +140 °F)
Características técnicas Características de rendimiento Características de rendimiento Características de la técnica de medición Absorción espectral de infrarrojos en dos rangos espectrales Metano, propano, etileno Gases de medición Rango de medición 0 ...1 LIE-m a 8 LIE-m Repetibilidad 0,1 LIE-m Característica de respuesta t0 …t90 Pulsar 7000 Open Path con intensidad de señal normal...
Características técnicas Dimensiones 8.3.1 Detectores de gas tipo Open Path 6.29“ 6.89“ 160 mm 175 mm 13.19“ 335 mm 1/2“ NPT 06100114 8.3.2 Detectores de gas tipo Duct Mount 9.06“ 230 mm 06000114.eps...
Características técnicas Configuración (ajustes de fábrica) ® La configuración puede modificarse utilizando el terminal portátil HART y la Dräger Device Description (DD) o utilizando un ordenador y PolySoft. 8.4.1 Receptor Parámetro Ajuste de fábrica Ajustes posibles Notas Parámetros de medición Gas de medición Metano Metano...
Características técnicas Parámetro Ajuste de fábrica Ajustes posibles Notas Interfaz de 4 a 20 mA Funcionamiento como Automático Automático sumidero de corriente / fuente Sumidero de corriente de corriente Fuente de corriente «Advertencia» 3,5 mA (activado) puede activarse o 0,5 mA …...
Página 93
Características técnicas Información detallada sobre «LIE empleado» En función de la categoría ajustada, los LIE empleados son los siguientes: Categoría LIE para metano LIE para propano LIE para etileno Ajustes posibles 44 000 ppm 17 000 ppm 23 000 ppm ±25 % NIOSH 50 000 ppm...
Lista para pedidos Lista para pedidos Dispositivos Denominación y descripción Número de pedido Pulsar 7000 Tx S Range UL 6851728 Pulsar 7000 Tx L Range UL 6851729 Pulsar 7900 Rx S Range UL 6851732 Pulsar 7700 Rx S Range UL 6851733 Pulsar 7700 Rx L Range UL 6851734...