Dräger X-am 5600 Manual Tecnico
Dräger X-am 5600 Manual Tecnico

Dräger X-am 5600 Manual Tecnico

Dispositivo de medición múltiple de gas
Ocultar thumbs Ver también para X-am 5600:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

®
Dräger X-am
5600
autorizado como tipo MQG 01**
Dispositivo de medición múltiple de gas
Manual técnico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger X-am 5600

  • Página 1 ® Dräger X-am 5600 autorizado como tipo MQG 01** Dispositivo de medición múltiple de gas Manual técnico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Para su seguridad......................4 Aplicación........................4 Certificados y homologaciones..................5 Ámbito de aplicación previsto y condiciones de aplicación ...........5 Instrucciones de seguridad ....................6 Qué es qué........................7 Parte delantera ......................7 Parte posterior .......................7 Pantalla ..........................7 Símbolos especiales ......................8 Configuración.......................9 Configuración de gas estándar ..................9 Configuración estándar del equipo ................11 Funcionamiento ......................13 Preparativos para el uso ...................13...
  • Página 3 Leer la memoria de datos y representarla gráficamente........28 Fallos, causa y solución ................... 29 Advertencias........................ 29 Averías o Fallos......................33 Mantenimiento ......................40 Intervalos de mantenimiento ..................40 Cálculo de H ......................41 Realizar la prueba de gas (Bump Test) manual............43 Ejecución manual sin documentación de resultados en la memoria del aparato..
  • Página 4: Para Su Seguridad

    Es un dispositivo portátil de medición de gas para la supervisión continua de la concentración de varios gases en el aire ambiental en el puesto de trabajo y en zonas con riesgo de explosión. X-am 5600, dependiendo del tipo de aparato y sensores Dräger instalados: medición independiente desde uno hasta seis gases.
  • Página 5: Certificados Y Homologaciones

    X-am 5600 y el módulo de calibración. Las homologaciones de protección contra explosiones son válidas únicamente para el aparato de medición de gas X-am 5600; el módulo de calibración no puede utilizarse en zonas con riesgo de explosión.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Certificados y homologaciones Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar el peligro de explosión, no deben mezclarse las pilas nuevas con las que ya se han usado ni las baterías de distintos fabricantes. ADVERTENCIA Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento, separar la unidad de alimentación del aparato.
  • Página 7: Qué Es Qué

    Qué es qué Qué es qué Parte delantera Entrada de gas LED de alarma Sirena Tecla- X-am 5600 Tecla- Pantalla Parte posterior Interfaz IR Clip de sujeción Placa de características Contactos de carga Unidad de alimentación Nº de serie Pantalla para 1 a 4 canales de medición:...
  • Página 8: Símbolos Especiales

    Qué es qué Símbolos especiales Indicación de avería, véase página 16 Advertencia, véase página 16 Indicación de los valores pico de todos los gases de medición, véase página 16 Indicación de la evaluación de la exposición (TWA) para gases de medición por ejemplo H S y CO, véase página 16 Indicación de la evaluación de la exposición (STEL) para gases de medición...
  • Página 9: Configuración

    Configuración Configuración Configuración de gas estándar DrägerSensor Rango de Alarma A1 Alarma A2 medición IR dual Ex/CO 0 a 100 sí sí IR dual Ex [%LIE] 0 a 5 sí sí IR dual CO [% vol.] IR Ex [%LIE] 0 a 100 sí...
  • Página 10 1) En la entrega se pueden seleccionar otras configuraciones específicas del cliente. La configuración actual puede comprobarse y modificarse con el software CC-Vision Dräger. El aparato incluye en el CD una versión de Dräger CC-Vision compatible con Dräger X-am 5600. 2) Con el O...
  • Página 11: Configuración Estándar Del Equipo

    Configuración Configuración estándar del equipo Dräger X-am 5600 Modo de prueba de gas Prueba de gas avanzada (Bump Test) 2) 3) Ajuste en aire fresco Conectado Cálculo de hidrógeno Conectado 2) 5) Señal operativa Conectado Rango de captura Conectado Desconexión...
  • Página 12 Configuración Mediante la activación del cálculo H se añade la concentración LIE del sensor Dräger XXS H HC (6812025) activado a la concentración de gas LIE del sensor Dräger Dual IR EX/CO (6811960) activado o del sensor Dräger IR Ex (6812180) activado, y se indica en el lugar del canal IR Ex.
  • Página 13: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Preparativos para el uso  Antes de utilizar el aparato por primera vez deben colocarse una unidad de alimen- tación NiMH T4 cargada o pilas homologadas por Dräger, véase "Cambiar las pilas / baterías", página 60.  El aparato está listo para el funcionamiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una ignición de atmósferas inflamables o explosivas, se deberán tener en cuenta las indicaciones de advertencia mencionadas a continua-...
  • Página 14: Desconectar El Aparato

    Preparativos para el uso Desconectar el aparato  Mantener pulsada la tecla y la tecla al mismo tiempo hasta que la cuenta atrás indicada en la pantalla » 3 . 2 . 1 « haya terminado. — Antes de que se apague el aparato se activan brevemente la alarma óptica, la acústica y la vibratoria .
  • Página 15: Durante El Funcionamiento

    ADVERTENCIA Al utilizar un sensor IR en el Dräger X-am 5600, se tiene que realizar un ajuste del punto cero y de la sensibilidad tras una carga imprevista que resulte en una indicación en aire fresco diferente de cero.
  • Página 16: Activar El Modo De Información

    Preparativos para el uso Activar el modo de información  En el funcionamiento de medición pulsar la tecla durante aprox. 3 segundos. Cuando hay advertencias o fallos se muestran las indicaciones o códigos de averías (página 29 hasta página 36). Pulsar la tecla sucesivamente para la próxima indicación.
  • Página 17: Activar El Menú Rápido

    Preparativos para el uso Activar el menú rápido — En el suministro ahora está activada la calibración en aire fresco / ajuste de cero e el menú rápido. Con el software para PC Dräger CC-Vision se puede activar la prueba de gas (Bump Test) para el menú rápido y/o la función para la indicación y borrado de los valores pico.
  • Página 18: Menú Rápido "Borrar Los Valores Pico

    Preparativos para el uso Menú rápido "Borrar los valores pico" Vol% Después de la selección de la función se muestran los valores pico actuales, al %LIE mismo tiempo se muestra en la pantalla Vol% el símbolo especial valores pico.  Pulsando la tecla durante 5 segundos se apagan los valores pico y aparece por ejemplo la...
  • Página 19: Funciones Del Menú De Calibración

    Preparativos para el uso — La pantalla muestra » 000 «, para ello parpadea la primera cifra.  Configurar la cifra que parpadea con la tecla  Al pulsar la tecla , parpadea la segunda cifra.  Configurar la cifra que parpadea con la tecla ...
  • Página 20: Reconocer Las Alarmas

    Reconocer las alarmas Reconocer las alarmas La alarma se muestra de forma óptica, acústica y por vibración en el ritmo indicado. NOTA A temperaturas bajas, la legibilidad de la pantalla puede mejorar conectando la iluminación de fondo. Prealarma de concentración A1 Señal de alarma intermitente: Indicación »...
  • Página 21: Alarma De Exposición Stel (Vla-Ec) / Twa (Vla-Ed)

    Reconocer las alarmas Alarma de exposición STEL (VLA-EC) / TWA (VLA-ED) Señal de alarma intermitente: Indicación » A2 « y » « (TWA) o bien » « (STEL) y valor de medición alternando: ADVERTENCIA ¡Peligro para la salud! Abandonar la zona inmediatamente. El empleo como mano de obra de personas después de esta alarma debe regularse según las normativas nacionales.
  • Página 22: Alarma Del Aparato

    Funcionamiento con bomba Alarma del aparato Señal de alarma intermitente: Símbolo especial » « al lado derecho de la pantalla: — El aparato o uno o más canales del sensor no están listos para funcionar. — Medidas de auxilio, véase página 29 a página 37. ...
  • Página 23 Funcionamiento con bomba Realizar la medición con la bomba Dräger X-am 1/2/5000 Accesorios requeridos (véase "Accesorios" en la página 69):  Bomba Dräger X-am  Tubo flexible de toma de muestras y sondas Símbolos de la bomba: Batería de bomba 100 % llena Advertencia para la bomba (El aparato de medición de gases ya no puede detectar la bomba.)
  • Página 24 Funcionamiento con bomba ADVERTENCIA ¡Reducción de la precisión de medición! La precisión de medición de nonano se ve reducida tras la medición de altas concentraciones de nonano (>20 % LIE). La bomba no es apta para la medición continua de altas concentraciones de nonano. Realizar la medición con adaptador de bomba manual y bomba de pera de goma Accesorios requeridos (véase "Accesorios"...
  • Página 25: Configurar El Aparato

    Configurar el aparato Configurar el aparato Para configurar un aparato con configuración estándar de forma individual, debe conectarse el aparato a un PC. Dräger USB 2.0 CC-Vision DIRA USB con cable USB (núm. de pedido 83 17 409) Dräger USB 2.0 CC-Vision Base de calibración (núm.
  • Página 26 Configurar el aparato Ajustes de la máquina NOTA Solo personal autorizado puede realizar modificaciones en la configuración del dispositivo. Pueden realizarse los siguientes justes de parámetros de máquina: Denominación Rango Contraseña Rango numérico (3 cifras) LED de señal operativa Sí / No Bocina de señal operativa Sí...
  • Página 27 Configurar el aparato Advertencia de expiración del intervalo de Sí / No prueba de gasificación Error de expiración del intervalo de Sí / No prueba de gasificación (si está activada la advertencia) Rango de captura Sí / No Configuración remota Sí...
  • Página 28: Leer La Memoria De Datos Y Representarla Gráficamente

    Leer la memoria de datos y representarla gráficamente Comprobación de parámetros Para asegurarse de que los valores se han transmitido correctamente al aparato de medición de gas:  Activar superficie Datos de X-am 1/2/5x00 en la CC-Vision.  Comprobar los parámetros. Leer la memoria de datos y representarla gráficamente Para leer la memoria de datos del aparato y representarla gráficamente, debe...
  • Página 29: Fallos, Causa Y Solución

    Fallos, causa y solución Fallos, causa y solución Fallo Causa Solución El aparato no se Unidad de alimentación Cargar la unidad de puede conectar descargada alimentación, página 61. Pilas alcalinas agotadas Colocar pilas alcalinas nuevas, página 60. El aparato no se El aparato no se encuentra en Seleccionar el funcionamiento puede desconectar...
  • Página 30 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: El sensor Dräger XXS EC1 Esperar el tiempo de inicio. se está iniciando El sensor Dräger XXS EC1 Esperar el tiempo de inicio. se está iniciando La concentración EC1 ha Calibración en aire fresco / derivado en un área...
  • Página 31 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: El sensor Dräger XXS EC3 Esperar el tiempo de inicio. se está iniciando La concentración EC3 ha Calibración en aire fresco / derivado en un área ajuste en el punto cero negativa página 51.
  • Página 32 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: Se conecta el sensor Esperar el tiempo de inicio. Dräger IR CO Se conecta el sensor Esperar el tiempo de inicio. Dräger IR CO La concentración de CO Calibración de ajuste en el ha derivado en un área punto cero página 51.
  • Página 33: Averías O Fallos

    Fallos, causa y solución Averías o Fallos Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: El contador de vida útil del Sustituir el contador de la vida cliente ha vencido útil mediante Dräger CC- Vision por uno nuevo. Aparato defectuoso Encargar al servicio de asistencia su reparación.
  • Página 34 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: Parámetros de usuario Comprobar la configuración ambiguos de los parámetros de usuario y adaptarla Alarma de flujo de la bomba Compruebe el paso libre del X-am gas a través del conducto y cambie el filtro si fuera necesario.
  • Página 35 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: Ninguna calibración de Calibración en aire fresco / punto cero/ajuste válido del ajuste en el punto cero sensor Dräger XXS EC2 página 51. Ninguna calibración de Efectuar calibración/ajuste de sensibilidad/ajuste válido sensibilidad, página 55.
  • Página 36 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: Sensor Dräger XXS EC3 no Verificar sensor Dräger XXS conectado o defectuosos EC3, página 63. Fallo en la comprobación Repetir la comprobación de de funcionamiento con gas funcionamiento, en caso (prueba de gas (Bump necesario calibrar o sustituir el...
  • Página 37 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: Fallo en la comprobación Repetir la comprobación de de funcionamiento con gas funcionamiento, en caso (prueba de gas (Bump necesario calibrar o sustituir el Test)) del sensor Dräger sensor Dräger XXS EC 4, XXS EC 4 página 63.
  • Página 38 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: Parámetros de usuario Comprobar la configuración ambiguos de los parámetros de usuario y adaptarla Sensor Dräger IR CO Sensor Dräger IR CO conectado. conectado página 63. Sensor Dräger IR CO Sensor Dräger IR CO conectado.
  • Página 39 Fallos, causa y solución Símbolo especial Causa Solución » « y código numérico visualizado: Parámetros de usuario Comprobar la configuración ambiguos de los parámetros de usuario y adaptarla Sensor Dräger IR Ex no Verificar sensor Dräger IR Ex, conectado. página 63. Sensor Dräger IR Ex no Verificar sensor Dräger IR Ex, conectado.
  • Página 40: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Intervalos de mantenimiento El aparato se debería someter anualmente a revisiones y mantenimiento por personal especializado. Consultar:  EN 60079-29-2 – Aparatos de medición de gas - Selección, instalación, utilización y mantenimiento de aparatos para la medición de gases inflamables y oxígeno ...
  • Página 41: Cálculo De H

    Dräger XXS H HC junto con un sensor Dräger DUAL IR Ex/CO o un sensor Dräger IR Ex en el Dräger X-am 5600. Ambas unidades deben ajustarse a LIE. El cálculo puede activarse y desactivarse por medio del software para Dräger CC-Vision.
  • Página 42 Mantenimiento ToxicTwins Al activar la función ToxicTwins, los canales de medición de los sensores XXS CO y XXS HCN se calculan de tal modo que la emisión de una alarma ya se produce antes de alcanzar el respectivo umbral de alarma A1 si es que ambos gases se detectan al mismo tiempo.
  • Página 43: Realizar La Prueba De Gas (Bump Test) Manual

    Mantenimiento Realizar la prueba de gas (Bump Test) manual ADVERTENCIA Cuando se realiza una comprobación manual de la función, habrá que garantizar el efecto del cálculo de H correspondiente. NOTA Un cálculo de H eventualmente activado se desactiva automáticamente y de forma transitoria durante una calibración manual, una calibración de PC o un Bump Test automático, según el tiempo correspondiente a cada uno.
  • Página 44 Mantenimiento  Conectar el aparato y colocarlo en la base de calibración. Presionar hacia abajo hasta que encaje.  Abrir la válvula de la botella de gas de prueba para que el gas fluya por los sensores.  Esperar a que el aparato muestre la concentración de gas de prueba con suficiente tolerancia –...
  • Página 45: Ejecución Asistida Por Menú Con Documentación De Resultados En La Memoria Del Aparato

    Mantenimiento Ejecución asistida por menú con documentación de resultados en la memoria del aparato El ajuste de ejecuciones manuales o automáticas de la prueba de gas se realiza con el software para PC Dräger CC Vision. El ajuste a "Prueba de gas rápida" o "Prueba de gas ampliada" se realiza con el software para PC Dräger CC-Vision.
  • Página 46 Mantenimiento  Conectar el aparato y colocarlo en la base de calibración. Presionar hacia abajo hasta que encaje.  Activar el menú rápido y seleccionar la comprobación de funcionamiento con gas (Bump Test), página 17. — Parpadean las concentraciones de gas actuales y el símbolo especial »...
  • Página 47: Ejecución Automática Con La Estación De Prueba De Gas

    Mantenimiento — La indicación de avería » « aparece y se muestra en el canal de medición erróneo en lugar del valor Vol% de medición » «.  En este caso, repetir la comprobación %LIE de funcionamiento con gas o calibrar/ ajustar el aparato, página 50.
  • Página 48 Mantenimiento  Preparar la estación Bump Test conforme a las instrucciones.  Conectar el aparato y colocarlo en el conector de la estación de la prueba Bump Test hasta que encaje. Vol% %UEG Vol% — La comprobación de funcionamiento con gas se inicia automáticamente. Parpadea el símbolo especial »...
  • Página 49 Mantenimiento — Si la concentración de prueba de gas ajustada no se alcanza en el tiempo fijado, se emite un error. — La indicación de avería » « aparece y se muestra en el canal de medición erróneo en lugar del valor Vol% de medición »...
  • Página 50: Calibrar/ Ajustar El Aparato

    Mantenimiento Calibrar/ ajustar el aparato NOTA Un cálculo de H eventualmente activado se desactiva automáticamente y de forma transitoria durante una calibración manual, una calibración de PC o un Bump Test automático, según el tiempo correspondiente a cada uno. NOTA Dräger recomienda utilizar la prueba de gaseado ampliada en caso de ajustes con gas de reserva (véanse las instrucciones de uso Dräger X-dock).
  • Página 51: Efectuar La Calibración En Aire Fresco/ Ajuste De Cero

    Mantenimiento Efectuar la calibración en aire fresco/ ajuste de cero Para mejorar la precisión del punto cero puede efectuarse una calibración en aire fresco/ ajuste al punto cero. NOTA Con un equipamiento de sensores en el que ningún sensor permita el ajuste con aire fresco (p.
  • Página 52 Mantenimiento — La indicación de la concentración de gas actual cambia con la indicación » OK «.  Pulsar la tecla para salir de la calibración/ajuste o esperar unos 5 %LIE segundos. Vol% Si ha surgido un fallo durante la calibración en aire fresco / ajuste a cero: —...
  • Página 53: Realizar La Calibración/El Ajuste Con 1 Botón

    Mantenimiento Re alizar la calibración/el ajuste con 1 botón NOTA Si no hubiera sensores habilitados para el ajuste con 1 botón a través del software para PC Dräger CC-Vision, no se ofertará la función de menú de ajuste con 1 botón. —...
  • Página 54 Mantenimiento  Pulsar la tecla para iniciar la calibración/ajuste de sensibilidad individual. Vol%  Abrir la válvula de la botella de gas de comprobación para que pase gas a %LIE través del sensor. — Los valores de medición actuales Vol% mostrados comienzan a parpadear.
  • Página 55: Calibrar/ Ajustar La Sensibilidad Para Un Canal De Medición Individual

    Mantenimiento Si ha surgido un fallo durante el ajuste/calibración con 1 botón: — Aparece la indicación de fallo » « Vol% y en lugar del valor de medición se muestra » « para el sensor %LIE afectado.  En este caso repetir la calibración/ Vol% ajuste de sensibilidad individual o realizar una calibración de gas de...
  • Página 56 Mantenimiento  Conectar la botella de gas de prueba 0,5 L/min con la base de calibración.  Expulsar hacia fuera o aspirar el gas de prueba (conectar la manguera en la segunda conexión de la base de calibración). ADVERTENCIA ¡Peligro para la salud! Nunca inspirar el gas de prueba.
  • Página 57: Ejemplo 1: Calibración De Sensibilidad Para El Sensor Dräger Ir Ex

    Mantenimiento A continuación se muestran dos ejemplos para la calibración de cada uno de los canales de medición. Ejemplo 1: Calibración de sensibilidad para el sensor Dräger IR Ex  Pulsar la tecla para efectuar la calibración/ajuste del canal de medición seleccionado.
  • Página 58: Ejemplo 2: Confirmar La Rutina De Calibración Para El Sensor Dräger Dual Ir Co 2 El Sensor Dräger Ir Co 2

    Mantenimiento Ejemplo 2: Confirmar la rutina de calibración para el sensor Dräger DUAL IR CO y el sensor Dräger IR CO  » CO2 - % de vol. «seleccionar como canal de medición y confirmar con la tecla — En la pantalla parpadea » 100 % vol. N2 «. Calibración de punto cero: ...
  • Página 59 Mantenimiento Si el valor de medición indicado es estable:  Pulsar la tecla para realizar la Vol% calibración. xx Vol% CO2 — La indicación de la concentración de gas actual cambia con la indicación » OK «.  Pulsar la tecla o esperar aprox.
  • Página 60: Cambiar Las Pilas / Baterías

    2a En el soporte de pilas (nº ref. 83 22 237): ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! El Dräger X-am 5600 debe utilizarse exclusivamente con el soporte de pilas ABT 0100 (X-am 5600) identificado mediante un adhesivo plateado.  Cambiar las pilas alcalinas o las baterías NiMH.
  • Página 61: Cargar Las Baterías

    Mantenimiento — Las configuraciones y datos se guardan al sustituir la pila. Los sensores se vuelven a activar. Cargar las baterías ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Para reducir el riesgo de ignición de atmósferas combustibles o explosivas, observar sin excepción alguna las siguientes advertencias: ¡No cargar a la luz del día o en zonas con peligro de explosión! ¡Peligro de explosión! Los cargadores no están construidos según las directivas sobre grisú...
  • Página 62 Ajustar en horizontal la ranura de bloqueo con un destornillador o monedas. Encajar la lengüeta de sujeción del módulo de carga (entrada de corriente simultánea) hasta la reticulación. Cerrar el bloqueo con un cuarto de vuelta (ranura está vertical). X-am 5600 X-am 5600 X-am 5600 Vol%...
  • Página 63: Cargar Con El Módulo De Carga Y La Fuente De Alimentación Del Conector O Adaptador De Carga De Vehículos

    — El adaptador contenido en el juego de batería y carga (nº ref. 83 18 785) es apto para la carga de un aparato. — Al utilizar el adaptador de carga para vehículos (nº ref. 83 17 754) se recomienda proveer cada módulo de carga por separado. X-am 5600 Vol% %LIE Vol% 83 16 994 (100 ...
  • Página 64 Cambiar los sensores  Para cambiar los sensores del aparato, se deberá unir el aparato con un PC.  Realizar el cambio de sensor por medio del programa de PC Dräger CC-Vision.  Cada vez que se cambien los sensores Dräger DUAL IR Ex/CO , IR Ex o bien, IR CO , si se determina una deformación duradera habrá...
  • Página 65 Cambiar los sensores Eliminar los sensores electroquímicos ADVERTENCIA ¡No lanzarlos al fuego! No abrirlos utilizando la fuerza. ¡Peligro de cauterización! Los sensores del tipo XXS O y XXS NO LC contienen cantidades mínimas de nanomateriales. Deseche las pilas sólo con los residuos especiales, según la normativa de residuos local! Las oficinas de medio ambiente y de ordenación, así...
  • Página 66: Cuidados

    Cuidados Cuidados El aparato no necesita cuidados especiales.  Si el aparato está muy sucio puede lavarse con agua fría. Si es necesario utilícese una esponja para el lavado. NOTA Los objetos de limpieza ásperos (cepillos, etc.), detergentes y disolventes pueden dañar los filtros de agua y polvo.
  • Página 67: Características Técnicas

    Tiempo de funcionamiento – Celdas individuales de pila alcalina/NiMH (soporte de pilas 9 horas en condiciones normales ABT 0100 (X-am 5600)) – Batería NiMH (HBT 0000) 9 horas en condiciones normales T4 HC (HBT 0100) 10,5 horas en condiciones normales Dimensiones aprox.
  • Página 68: Lista De Referencias Para Pedidos

    83 22 930 Unidades de suministro de corriente (baterías): Unidad de suministro NiMH T4 83 18 704 Unidad de suministro NiMH HBT 0100 T4 HC (X-am 5600) 83 22 244 Soporte de baterías ABT 0100 (X-am 5600), 83 22 237 (sin baterías alcalinas)
  • Página 69: Accesorios

    Lista de referencias para pedidos Denominación y descripción N.º de pedido Adaptador de carga para vehículos 12V/24V 45 30 057 para el módulo de carga Dräger X-am 1/2/5000 Soporte para montaje en vehículos 83 18 779 para 1 módulo de carga Dräger X-am 1/2/5000 1) No es objeto de la comprobación de idoneidad metrológica BVS10 ATEX E 080X y PFG 10 G 001X.
  • Página 70 Lista de referencias para pedidos Denominación y descripción N.º de pedido Sonda flotador EPP (3 mm), tubo flexible de 10 m 83 25 832 Tubo flexible de caucho fluorado (3 mm) incl. adaptador, 83 25 705 Tubo flexible de caucho fluorado (3 mm) incl. adaptador, 83 25 706 10 m Tubo flexible de caucho fluorado (3 mm) incl.
  • Página 71: Denominación Y Descripción

    No es objeto de la comprobación de idoneidad metrológica BVS10 ATEX E 080X y PFG 10 G 001X. Las fichas de datos de todos los sensores que se pueden utilizar con el aparato, pueden descargarse desde la página de producto del X-am 5600 bajo la siguiente dirección de internet: www.draeger.com.
  • Página 72 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Phone +49 451 8 82- 0 +49 451 8 82- 20 80 www.draeger.com 90 33 072 - TH 4638.220 es © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edición 14 - Enero de 2018 (Edición 01 - Febrero de 2006) Modificaciones reservadas...

Tabla de contenido