ACTUALIZACIONES El manual de usuario más reciente para sus productos EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Toda la información, ilustraciones y especificaciones soporte wpowereq.com/pages/manuals de este manual estaban vigentes en el momento de su O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
área bien ventilada y lejos de puertas, ventanas Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema y otras rejillas de ventilación. La potencia y corriente con su compra de Westinghouse, llámenos al máximas están sujetas y limitadas por factores tales como 1-855-944-3571 para hablar con un agente.
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
SEGURIDAD FIG. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, es posible A - ESCAPE (CO) que esté...
SEGURIDAD l Nunca utilice el generador para alimentar equipos de l El generador vibra y rebota durante el funcionamiento asistencia médica. normal. Revise el generador y todos los cables conectados a él por cualquier daño que pueda haber resultado de la l Nunca exponga el generador a la lluvia, nieve, rocío de vibración.
SEGURIDAD l Mantenga el cable puente unido en un lugar seguro ADVERTENCIA En caso de un incendio de para que el generador pueda regresar a la configuración gasolina, no intente extinguir la llama si el selector de original. combustible no está en la posición OFF (APAGADO).
SEGURIDAD l Drene el combustible antes de almacenar la unidad. l Los cilindros de propano grandes (500–1000 galones) Guarde la unidad y el combustible por separado en áreas requerirán que un plomero certificado instale la línea bien ventiladas lejos de chispas, llamas abiertas, luces de combustible al generador y no se use el regulador piloto, calor y otras fuentes de ignición.
SEGURIDAD l Si comienzan a crecer burbujas, hay una fuga. AVISO La instalación del generador debe • Si la fuga está en la entrada, comuníquese con el servi- cumplir estrictamente con todas las leyes federales, cio al cliente. NO USE EL GENERADOR. estatales y locales aplicables, así...
NUNCA lo use dentro de una casa o un garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas. 9.5kW GAS 8.5kW LPG 7.5kW NG 12.5kW GAS 11.2kW LPG 9.5kW NG 79.2/ 39.6A GAS WGen9500TFc 70.8/35.4A LPG 62.5/31.3A NG 9500/12500 8500/11200 7500/9500 NATURAL GAS Español | 11...
Página 48
SEGURIDAD 11 Capacidad de combustible 16 Mantener el filtro de aire Este generador tiene un tanque de combustible de 9.5 Limpie el filtro de aire cada 50 horas (cada 10 horas si galones. SIEMPRE use gasolina LIMPIA, FRESCA, opera en condiciones polvorientas). sin plomo (87–93 octanos) en esta unidad.
ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
COMPONENTES ENTENDIENDO SU GENERADOR INDICADOR DE BATERIA Vea las figuras 6 y 7. Indica que la energía de la batería está disponible. La luz Para reducir el riesgo de lesiones y fallas del producto, lea permanecerá iluminada mientras la batería tenga carga. y comprenda la información de este manual del usuario, así...
La salida del interruptor inteligente le permite conectar un TERMINAL DE TIERRA interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) al El terminal de tierra se utiliza para conectar a tierra generador. externamente el generador.
MONTAJE FIG. 8 ADVERTENCIA Peligro de peso. Tenga siempre ayuda para levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sostenga la unidad por el marco y utilice las técnicas de elevación adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA Este producto requiere...
MONTAJE FIG. 11 l Localice los ejes, las ruedas, las arandelas y los pasadores de enganche. l Inserte un perno a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra. l Empuje un pasador de enganche en el eje hasta que el centro del pasador descanse contra la parte superior del eje.
OPERACIÓN AVISO PELIGRO El escape del generador contiene Asegúrese de que las ruedas y los altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas pies estén correctamente instalados antes de agregar invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele combustible o aceite. los gases de escape, está...
OPERACIÓN FIG. 13 Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. Su hogar específico y/o las condiciones del viento pueden requerir una distancia adicional. l No opere el generador en una pendiente. La unidad siempre debe colocarse sobre una superficie plana y estable. l El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté...
OPERACIÓN REQUISITOS DE GASOLINA FIG. 14 AVISO No use combustible E15 o E85 en este producto. La garantía no cubre los daños al motor o al equipo causados por combustible obsoleto o el uso de combustibles no aprobados (como mezclas de etanol E15 o E85).
OPERACIÓN AVISO ADVERTENCIA El combustible puede dañar la Nunca use un contenedor pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de gas, una manguera de GLP/propano, un cilindro de combustible. Los daños causados por el combustible de propano o cualquier otro elemento de combustible derramado no están cubiertos por la garantía.
OPERACIÓN l Verifique que el volante esté en su posición completamente l Conecte la manguera de gas natural al generador usando apagada. el collar de conexión rápida. l Sostenga firmemente la manguera de GLP/propano y • Tire hacia atrás del collar de conexión rápida. empuje el niple en la válvula del cilindro.
OPERACIÓN SELECCIÓN FUENTE FUNCIONAMIENTO A GRAN ALTITUD COMBUSTIBLE La potencia del motor se reduce a mayor altura sobre el Vea las figuras 20 y 21. nivel del mar. La producción se reducirá aproximadamente un 3,5% por cada 1000 pies de aumento de altitud desde el PELIGRO nivel del mar.
OPERACIÓN CENTRO DE DATOS FIG. 22 Vea la figura 22. Presione el botón de modo para recorrer los modos de visualización de datos. Voltaje: Muestra la salida de voltaje actual. Frecuencia (Hz): Muestra la frecuencia de salida de potencia en hercios. Horas de por vida: Muestra las horas de funcionamiento de por vida.
OPERACIÓN l Empuje el interruptor de la batería a la posición Utilice el aceite suministrado hasta que se recomiende ENCENDIDO. por primera vez el cambio de aceite. No utilice aceite totalmente sintético durante el período de rodaje. El aceite NOTA: Cuando la energía de la batería esté disponible, la totalmente sintético puede impedir que se rompan y asienten luz indicadora de la batería se iluminará...
OPERACIÓN Para arrancar el generador usando la función de arranque l Gire selector combustible posición remoto: COMBUSTIBLE APAGADO . l Mantenga presionado el botón de encendido en el llavero l Detenga el flujo de combustible. durante dos segundos. • Para gasolina, cierre la válvula de combustible. NOTA: El LED rojo en el llavero debe parpadear cada vez •...
OPERACIÓN TRANSPORTE Para detener la unidad rápidamente en caso de emergencia: l Apague el generador. l Mantenga presionado el botón de encendido/apagado del l Deje que el generador se enfríe un mínimo de 30 minutos motor o el botón de parada en el control remoto durante un antes de transportarlo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE l Desenrosque lentamente y retire la varilla de nivel de aceite. AIRE l Coloque una bandeja de aceite (o un recipiente adecuado) Vea la figura 30. debajo del perno de drenaje de aceite. Mantenga el filtro de aire limpio.
Página 65
Vea la figura 32. AVISO SIEMPRE bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque. Asegúrese de que la chispa esté limpia y correctamente separada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PARACHISPAS l Afloje el tornillo de drenaje del recipiente del flotador y deje que se drene el combustible. Apriete el tornillo de drenaje Vea la figura 33. del recipiente del flotador. Verifique y limpie el parachispas de acuerdo con las l Retire la manguera de drenaje (no incluida).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZANDO FILTRO Para hacer funcionar el recipiente del flotador en seco: COMBUSTIBLE l Gire el selector de combustible a la Gasolina y comience Voir la figura 36. el generador como se describió anteriormente. Con el tiempo, el filtro de combustible dentro de la l Después de que el motor comience, cierre la válvula de válvula de combustible puede ensuciarse u obstruirse.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL JUEGO FIG. 37 DE VÁLVULAS Vea la figuras 37 y 38. AVISO La comprobación y el ajuste de la holgura de las válvulas se deben realizar con el motor frío. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA FIG. 39 Vea la figura 39. ADVERTENCIA La batería emite gas hidrógeno explosivo durante funcionamiento normal. Una chispa o una llama pueden hacer que la batería explote con suficiente fuerza para causarle la muerte o lesiones graves. Use ropa protectora y un protector facial, o haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la batería.
Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 34 | Español...
Página 71
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar directamente de fábrica. A continuación se incluye una lista parcial de las piezas de mantenimiento. Para obtener una lista completa de las piezas de mantenimiento o para obtener información [email protected] 1-855-944-3571 adicional, envíenos un correo electrónico a o llame al...
Se activó el sensor de CO o se produjo una Reubicar generador / Comuníquese con el falla en el sistema. servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.