Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen3600
cv
Portable Generator
Gasoline: 3600 Running Watts | 4650 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen3600CV

  • Página 1 USER MANUAL WGen3600 Portable Generator Gasoline: 3600 Running Watts | 4650 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Power Equipment, LLC. Read this manual before using or performing maintenance on this product. Failure to follow the instructions and safety precautions in this manual can result in serious injury or death. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Introduction

    *Ethanol content of 10% or less. DO NOT use E15 or E85. 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    The connection must isolate the generator power from utility power and must comply with all applicable laws and electrical codes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • NEVER remove the fuel cap when the generator is ignitions. running. Shut off the engine and allow the unit to cool 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Co Sensor

    A CO sensor air immediately. Call emergency services. You may have fault can only be diagnosed and repaired carbon monoxide poisoning. by an authorized Westinghouse service ACTION LABEL center. 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Components

    CO Sensor automatically shuts down Receptacle: Receptacle can supply a maximum of the engine. 30 Amps. 5. 120 Volt AC, 20 Amp Duplex NEMA 5-20R Receptacles: Receptacles can supply a maximum of 20 Amps. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Generator Components

    Fuel cap Fuel gauge Spark plug Serial number Carburetor Alternator cover Carbon canister Muffler/spark arrestor Fuel tank valve Control panel Choke lever Air filter Oil dipstick/ filler neck Oil drain bolt Recoil Starter 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly Carton Contents

    Note: As residual oil from the factory may remain in the engine, add the oil incrementally near the end of the bottle to prevent overfilling the engine. See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Fuel

    ALWAYS mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Operation

    High Altitude Carburetor Kit: Part# 518059 that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. DO NOT contain generators during operation. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Break-In Period

    4. Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until you feel increased resistance, then pull rapidly. 5. After starting, allow the engine to run for several seconds then move the Choke lever to the fully OFF position. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 15: Generator Capacity

    2000 2000 Totals 2590 1600 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Total Running Watts* 2590 Highest Starting Watts* + 1600 Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Extension Cords

    Fire hazard. DO NOT up-end the generator or place it on its side. Fuel or oil can leak and damage to the generator may occur. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Maintenance

    Only apply slow but firm squeezing Spark plug 97108 (F7TC) action. 4. Rinse the air filter element by submerging it in fresh water and applying a slow squeezing action. Allow the filter to dry thoroughly. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Engine Oil Level Check

    2. With a damp rag, clean around the oil dipstick. Remove the dipstick and wipe clean. 3. Place an oil pan (or suitable container) under the oil drain bolt. 18 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 19: Spark Plug Maintenance

    Replace the spark plug after 300 hours of use or every year. NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the engine from starting.
  • Página 20: Storage

    If storing the generator for two to six months, drain the float bowl to prevent gum and varnish 8. Reinstall the spark plug. Leave the spark plug boot buildup in the carburetor. disconnected to prevent accidental starting. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Fuel Valve Maintenance

    Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Perform this procedure for the other valve. 9. Install the gasket, rocker arm cover, and spark plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Troubleshooting Troubleshooting

    Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Exploded Views And Parts Lists Engine Exploded View

    EXPLODED VIEWS EXPLODED VIEWS AND PARTS LISTS ENGINE EXPLODED VIEW Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Engine Parts List

    13.3.1 5941 FILTER ELEMENT 97108 SPARK PULG 50100034 IGNITER KIT ASSEMBLY 50010030 CYLINDER HEAD COVER KIT ASSEMBLY 14.1 97514 IGNITER 91329 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 14.2 91331 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 50180016 FLYWHEEL KIT ASSEMBLY 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 16.2 404706-221A RECOIL STARTER ASSEMBLY 16.2.1 5943 RECOIL HANDLE 16.2.2 5942-221 RECOIL COVER 16.3 260801 Q-SHAPE CABLE CLIP 91816 BOLT M6*16 GB/T5787-1986 94007 OIL DRAIN BOLT WASHER 96224 GASKET 94324 STEEL WASHER Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Generator Exploded View

    EXPLODED VIEWS GENERATOR EXPLODED VIEW 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27: Generator Parts List

    528609 HANDLE RUBBER SLEEVE 10.6 705658 MUFFLER 60570005 CARBON CANISTER KIT ASSEMBLY 10.6.1 6790 SPARK ARRESTER 95021 CARBON CANISTER AND AIR FILTER CONNECTING PIPE 99010 SPARK PLUG SLEEVE 91327 BOLT M6X12 500942 FUNNEL Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 GENERATOR PARTS LIST CONTINUED Part # Description 99025 WRENCH 99616 OIL BOTTLE ASSEMBLY 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30: Español

    MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ..50 LLENADO DE ACEITE INICIAL ..........40 ALMACENAMIENTO..............50 COMBUSTIBLE ..............41 JUEGO DE VÁLVULAS............52 OPERACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........53 TOMA DE TIERRA ..............42 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 32: Especificaciones

    Capacidad de aceite: 0,63 cuartos (0,6 litros) ACTUALIZACIONES Tipo de aceite: SAE 10W-30 El último manual de usuario para su generador Bujía: 97108 (F7TC) Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña 0.024 – 0.032 in. de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/ Espacio de la bujía: pages/manuals (0.60 –...
  • Página 33: La Seguridad

    La conexión debe aislar la energía del generador de la energía de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Las Instrucciones De Seguridad

    Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: Sensor De Co

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Caracteristicas

    Si se detectan niveles de 120 voltios CA, 30 amperios: el receptáculo crecientes de gas CO, el sensor de CO apaga puede suministrar un máximo de 30 amperios. automáticamente el motor. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Componentes Del Generador

    Silenciador / parachispas Válvula del tanque de combustible Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de aire Varilla de nivel de aceite / boca de llenado Arrancador Perno de drenaje de retroceso de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Montaje

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Combustible

    útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Operación

    3,5% por cada 1000 pies de aumento funcionamiento). El generador debe tener al menos 5 pies de altitud desde el nivel del mar. (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Período De Rodaje

    Si el generador se utilizará de forma poco frecuente o intermitente (más de un mes antes del próximo uso), consulte la sección Almacenamiento de este manual para obtener información sobre el deterioro del combustible. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Disyuntores De Ca

    2. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Gestión De Energía

    Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 herramienta o aparato no exceda la potencia nominal del generador o del receptáculo que se está utilizando. * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Tamaño Del Cable De Extensión

    No use la manija para levantar el generador completamente del suelo, remolcarlo o ponerlo. Peligro de incendio. No apague completamente el generador. Se pueden producir fugas de combustible o aceite y se pueden producir daños en el generador. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Mantenimiento

    útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. Consulte la sección Mantenimiento para conocer los procedimientos específicos. 3. Retire el filtro de aire. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Del Motor

    Cuando utilice el generador en condiciones extremas, sucias, polvorientas o en un clima extremadamente 6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a caluroso, cambie el aceite con más frecuencia. mano. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Cambio De Aceite Del Motor

    AVISO 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una que el motor se enfríe durante varios minutos. bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de tipo resistor puede provocar un ralentí...
  • Página 50: Servicio De Apagachispas

    1. Deje que el generador se enfríe completamente. Drene el tanque de 2. Gire la válvula de combustible a la posición de 6 meses o más combustible y el recipiente del APAGADO. flotador del carburador. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51 4. Afloje el tornillo de drenaje del recipiente del flotador y deje que se drene el combustible. Apriete el tornillo de drenaje del recipiente del flotador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Juego De Válvulas

    Esfuerzo de torsión: 106 pulgada-libra (12 N•m) 8. Realice este procedimiento para la otra válvula. 9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Solución De Problemas

    Mal funcionamiento del sistema de combustible, falla de la bomba de combustible, Comuníquese con el servicio al cliente de mal funcionamiento del encendido, válvulas Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc. Abra o cierre completamente el Ahogador parcialmente abierto o cerrado.
  • Página 54: Français

    REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ......66 REMARQUER ................77 OPÉRATION DÉPANNAGE EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........67 DÉPANNAGE .................78 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........67 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......68 AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR ......68 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 56: Caractéristiques

    MISES À JOUR Ecartement électrode 0.024 – 0.032 in. Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur bougie: (0.60 – 0.80 mm) Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. Admission de valve 0.0031 – 0.0047 in. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ (0.08 – 0.12 mm) Dégagement: manuals Échappement de...
  • Página 57: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Précautions Générales De Sécurité

    • Un interruptor de transferencia debe ser instalado por un electricista autorizado y aprobado por la autoridad competente. La instalación debe cumplir con todas las leyes y códigos eléctricos aplicables. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Essence Et Vapeur D'essence (Gaz)

    étourdi, faible ou que les détecteurs de monoxyde de carbone dans votre maison indiquent une alarme, mettez-vous immédiatement à l’air frais. Appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61 Le générateur peut être redémarré, mais peut continuer à s’arrêter. Un défaut du capteur de CO ne peut être diagnostiqué et réparé que par un centre de service agréé Westinghouse. ÉTIQUETTE D’ACTION Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Étiquettes Et Autocollants De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Serial Number Número de serie Numéro de série 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Composants

    4. Prise 120 volts CA, 30 A NEMA L5-30R Twist-Lock: le moteur. la prise peut fournir un maximum de 30 ampères. 5. Prises NEMA 5-20R duplex de 120 volts c.a., 20 ampères: les prises peuvent fournir un maximum de 20 ampères. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 64: Composants Du Générateur

    Silenciador / parachispas Válvula del tanque de combustible Panel de control Palanca del estrangulador Filtro de aire Varilla de nivel de aceite / boca de llenado Arrancador Perno de drenaje de retroceso de aceite 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Assemblé

    10W-30. Si vous utilisez le générateur à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau peut entraîner un déversement de carburant sur le suivant. moteur et provoquer un incendie ou une explosion. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Remplir Le Réservoir De Carburant

    Faites fonctionner mientras lo saca del tanque de combustible. le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter tout le système d’alimentation en carburant. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Opération

    à l’utilisation prévue du générateur. par le générateur qui pourraient bloquer les évents de refroidissement ou le système d’admission d’air. Laisser le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Fonctionnement À Haute Altitude

    à la position OFF pour limiter le carburant résiduel restant dans le bol du flotteur du carburateur. Le moteur s’arrête lorsque le carburant dans le carburateur et la conduite de carburant sont épuisés. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Fréquence D'utilisation

    2. Additionnez les watts continus (courants) de ces éléments. Il s’agit de la quantité d’énergie que le générateur doit produire pour maintenir les éléments en marche. Voir le tableau de référence de puissance à la page suivante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Gestion De L'alimentation

    Scie à table (10 “) 2000 2000 générateur ou de la prise utilisée. * Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle. *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Dimensions Du Cordon D'extension

    MISE EN GARDE Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Entretien

    1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes. 2. Tournez le bouton sur le couvercle du filtre à air en position déverrouillée puis retirez le couvercle du filtre à air. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 73: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    6. Réinstallez le filtre à air et le couvercle du filtre à air. Tournez le bouton pour verrouiller le couvercle du filtre à air en place. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 74: Changement D'huile Moteur

    à fil. Si nécessaire, corrigez 5. Installez le boulon de vidange d’huile et serrez l’écart en pliant soigneusement l’électrode latérale. fermement. Remarque: Une nouvelle rondelle d’écrasement du bouchon de vidange d’huile est recommandée à chaque vidange d’huile. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 75: Service De Pare-Étincelles

    3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone de l’écran pare-étincelles avec une brosse métallique. Le pare- étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé. 4. Réinstaller le pare-étincelles et le couvercle du silencieux. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 76: Espace De Rangement

    électriques sont utilisés. • Ne rangez pas le générateur, les réservoirs d’essence ou de propane à proximité de fournaises, de chauffe- eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique. 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 77: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouces-livres (12 N • m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 78: Dépannage

    Capteur de CO retiré ou modifié. Revenez à la configuration d'origine. Relocaliser le générateur / Contactez le service à la Capteur de CO activé ou une panne du système clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- s'est produite. 3571. En panne d'essence.
  • Página 79 ™ & © 2021 Westinghouse Electric Corporation © 2021 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. WGen3600cv Rev01 121972 Rev01 4/21...

Tabla de contenido