Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
83
WGen20000
c
Portable Generator
Gasoline: 20,000 Running Watts | 28,000 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen20000c

  • Página 37 HOLGURA DE LA VÁLVULA ..........59 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ..........47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMBUSTIBLE ..............48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........60 OPERACIÓN UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........49 TOMA DE TIERRA ..............49 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........50 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 39: Especificaciones

    Unido Al Marco tierra de CA: Regulador de voltaje: AVR Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: Certificaciones: • EPA * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Las Instrucciones De Seguridad

    Eléctrico Nacional. • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Seguridad Del Combustible

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Etiqueta De Acción

    Llame a los servicios de emergencia. Puede tener intoxicación por monóxido de carbono. ETIQUETA DE ACCIÓN Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    CAUTION ACES PRECAUCIÓN PERFIC IES C IENTES ATTENTION AUX SURFACES CHAU Serial Number Número de serie Numéro de série CAUTION HOT SURFACES SUPERFICIES CALIENTES PRECAUCIÓN AUX SURFACES CHAUDES ATTENTION 2.3L 2.3L 2,3L 28000 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Componentes

    Batería Silenciadores / parachispas Filtro de combustible Filtro de aire Asa de transporte Botón de arranque / parada Panel de control Interruptor de batería Válvula Tubo de Bujía de gasolina drenaje de aceite Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Componentes Del Panel De Control

    20 amperios: Cada receptáculo es capaz de transportar amperios: el receptáculo puede suministrar 120 V o 240 un máximo de 20 amperios en un solo receptáculo o una V hasta 50 amperios. combinación de ambos receptáculos. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47 La luz permanecerá encendida mientras la el interruptor Westinghouse ST (se vende por unidad esté encendida. separado) al panel de control 2. Interruptor de batería: enciende y apaga la batería. 5. Puerto de carga de la batería: se utiliza para cargar la Debe estar ENCENDIDO antes del arranque eléctrico...
  • Página 48: Centro De Datos

    Mantenimiento requerido mantenimiento Cambia el aceite del motor Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire P100 Cambie el aceite del motor, limpie el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Contenido De La Caja

    Nota: Las ruedas solo están diseñadas para el transporte equipo de servicio en [email protected] o llame manual. Las ruedas no son adecuadas para al 1-855-944-3571. remolcar el generador dentro o fuera de la carretera. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Llenado De Aceite Inicial

    Asegure el maletero sobre el poste de la batería. 2. Usando el embudo y el aceite suministrados, agregue el aceite en el motor. 3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite y apriétela firmemente. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Combustible

    Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Operación A Gran Altitud

    Vary the load occasionally to allow stator windings to heat and cool and help seat the piston rings. Interruptor de batería Pulsar el botón START / STOP Indicateur de puissance Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Arrancar El Motor

    1. Verifique que haya combustible en el tanque de sobre la carga de la batería y el deterioro del combustible. gasolina. DISYUNTORES DE CA 2. Gire el interruptor selector de combustible en el panel 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Capacidad Del Generador

    4. Enchufe y encienda la siguiente carga. 5. Nuevamente, permita que el generador se estabilice. 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Cables De Extensión

    • Las ruedas del generador solo están diseñadas para el 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Gancho De Elevación

    Se recomienda utilizar ganchos con pestillos de seguridad instalados. 3. Levante el generador ligeramente para asegurarse de que se eleve recto y nivelado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Mantenimiento

    La temperatura ambiente del aire afectará el rendimiento Batería, 36 AH 511093 del aceite del motor. Cambie el tipo de aceite de motor utilizado según las condiciones climáticas. Filtro de combustible 516602 Bujía 97108 (F7TC) 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Cambio De Aceite Del Motor

    Una indicación de sobrellenado llenado de aceite. Retire la tapa de llenado de aceite. es humo blanco o azul que sale del silenciador cuando el motor está funcionando. Capacidad máxima de aceite: 1,7 cuartos (1,6 litros) Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Mantenimiento De Bujías

    3/8 a 1/2 con la llave para bujías. AVISO 8. Coloque las fundas de las bujías. Utilice siempre una bujía Westinghouse OEM o una bujía compatible sin resistencia. El uso de bujías de SERVICIO DE APAGACHISPAS tipo resistor puede provocar un ralentí brusco, fallas de Deje que el silenciador se enfríe completamente antes de...
  • Página 61: Mantenimiento De La Batería

    Bandeja de la batería • Si funciona con propano, gire la válvula del tanque de propano a la posición completamente cerrada y desconecte la manguera de GLP / propano del generador y del tanque de propano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Almacenamiento A Largo Plazo

    9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. 4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el motor del generador se detenga. 5. Empuje el interruptor de la batería a la posición APAGADO. 6. Desconecta la batería. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Solución De Problemas

    Bujía defectuosa, sucia o mal abierta. Haga un hueco o reemplace la bujía. Reinstalar. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) combustible, falla de la bomba de combustible, falla 944-3571. de encendido, válvulas atascadas, etc.

Tabla de contenido