Westinghouse WGen9500DF Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen9500DF:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY
USER MANUAL
WGen9500
DF
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500DF

  • Página 36 ESPAÑOL WGen9500 Generador Portátil de Combustible Dual Gasolina: 9500 Vatios en Funcionamiento | 12500 Vatios de arranque Propano: 8500 Vatios en Funcionamiento | 11200 Vatios de arranque MANUAL DE USUARIO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio al cliente al 855-944-3571.
  • Página 37: Descargos De Responsabilidad

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 38: Especificaciones Especificaciones

    CA: Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Cepillado Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    Deseche el trapo correctamente. Deje que el área de combustible derramado se seque antes de operar el generador. • Use protección para los ojos mientras reposta. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Gas Licuado De Petróleo (Glp / Propano)

    7 ”a 14” de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea correcta o instalar un regulador reductor si es necesario. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Caracteristicas

    CA, 20 amperios: los receptáculos pueden el interruptor Westinghouse ST (se vende por suministrar un máximo de 20 amperios. separado) al panel de control. 7. Receptáculo con cierre giratorio NEMA 14-30R 14. Indicador de batería: indica que la energía está...
  • Página 45 Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de transporte Tapón de drenaje de aceite Entrada de GLP / propano Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Montaje

    • Mounting foot • Flange bolt, M8 • Wheel • Axle pin • Washer • Cotter pin Si falta alguna pieza, comuníquese con nuestro equipo de servicio en [email protected] o llame al 1-855-944-3571. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Llenado De Aceite Inicial

    útil del combustible y ayuda a prevenir la Mantenimiento. formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. mano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Conexión De Un Tanque De Glp / Propano

    AVISO Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y después de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque de combustible. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Conectar La Batería

    Si la fuga continúa o si la fuga no está en un accesorio, no use el generador y comuníquese con el servicio al cliente. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Operación

    No opere el generador en la parte trasera de un SUV, caravana, remolque, caja de camión (regular, plana o de otro tipo), debajo de escaleras, cerca de paredes o edificios, o en cualquier otro lugar que no permita el 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Operación A Gran Altitud

    Si su unidad se envió sin un llavero, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. El generador se puede iniciar de forma remota desde hasta 99 pies (30 metros) utilizando el llavero de encendido 3.
  • Página 52: Interruptor Selector De Combustible

    (4750 vatios) durante las primeras cinco horas de funcionamiento. Varíe la carga ocasionalmente para permitir que los devanados del estator se calienten y enfríen y ayuden a asentar los anillos del pistón. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Arranque Del Motor: Glp

    PELIGRO Riesgo de incendio y explosión. NO agregue gasolina al tanque de combustible ni conecte la manguera de GLP / propano al generador mientras el generador está en funcionamiento. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Frecuencia De Uso

    Se deben considerar los requisitos de potencia total (voltios x amperios = vatios) de todos los aparatos conectados. 1. Sin nada conectado al generador, arranque el motor Los fabricantes de electrodomésticos y herramientas como se describe en este manual. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Cables De Extensión

    área abierta al aire libre, al menos a 20 pies (6 m) de los espacios ocupados con el escape apuntando hacia afuera. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Interruptor St

    OPERACIÓN INTERRUPTOR ST TRANSPORTE El wGen9500DF es compatible con el ST Switch, que PRECAUCIÓN se compra por separado. Cuando la energía de la red pública está encendida, proporcionará energía (hasta Peligro de peso. Siempre tenga ayuda cuando levante 120 V a 20 A) a los aparatos conectados al receptáculo el generador.
  • Página 57: Mantenimiento

    Lave toda la piel expuesta Cambie el aceite del motor, limpie con agua y jabón. P100 el filtro de aire, reemplace el filtro de combustible Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    6. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Cambio De Aceite Del Motor

    Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cada seis meses. Reemplace la bujía después de 300 horas de uso o cada año. 1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60: Filtro De Combustible

    Deslice la funda de goma sobre el hardware de conexión. 6. Instale la batería en el generador. Vuelva a instalar la placa de sujeción de la batería y apriete el perno. 7. Conecte el enchufe de conexión rápida. 60 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 61: Almacenamiento

    • No almacene el generador, los tanques de gasolina 4. Encienda el generador y déjelo funcionar hasta que el o propano cerca de hornos, calentadores de agua Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 61...
  • Página 62: Juego De Válvulas

    Si no es así, gire el motor 360 °. 5. Inserte una galga de espesores entre el balancín y el vástago de la válvula para medir la holgura de la válvula. 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Solución De Problemas

    Separar o reemplazar la bujía. Reinstalar. incorrectamente. Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo de combustible, falla de encendido, válvulas al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 64 Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse de combustible, falla de encendido, válvulas sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 65 FRANÇAIS WGen9500 Génératrice Portative Bi-énergie ESSENCE: Puissance d’opération 9500 Watts | Puissance de pointe 12500 Watts PROPANE: Puissance d’opération 8500 Watts | Puissance de pointe 11200 Watts MANUEL DE L’UTILISATEUR NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
  • Página 66: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 67: Caractéristiques

    Système de mise à la terre AC: Collé au cadre Régulateur de tension: Numérique Type d'alternateur: Brossé Température ambiante maximale: 104°F (40°C) • EPA Certifications: • CARB * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 70: Précautions Générales De Sécurité

    • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 71: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl / Propane)

    La pression mesurée au régulateur monté sur le générateur doit être de 7 ”à 14” de colonne d’eau. Un plombier certifié doit s’assurer que la pression est correcte ou installer Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 72: Composants Du Panneau De Command0E

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...

Tabla de contenido