Westinghouse WGen9500DF Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen9500DF:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
REMOTE START
W
Gen9500
DF
Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen9500DF

  • Página 39 El incumplimiento de seguir todas las instrucciones y precauciones puede causarle otros para ser seriamente heridos o asesinados. WGen9500DF ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tamaño del tanque de...
  • Página 40: Registración Del Producto

    DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS. REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para garantizar una cobertura de garantía sin problemas, es importante que registre su generador Westinghouse. Puede registrar su generador por: 1. Completar el formulario de registro del producto a continuación y enviarlo por correo a:...
  • Página 41: Definiciones Del Símbolo De Seguridad

    LA SEGURIDAD DEFINICIONES DEL SÍMBOLO DE SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se utilizan a lo largo de este manual para Símbolo Descripción resaltar información importante. Asegúrese de que los significados de estas alertas son conocidas por todos Símbolo de alerta de seguridad los que trabajan en o cerca de equipo.
  • Página 42: Reglas Generales De Seguridad

    LA SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO Nunca use el generador en un lugar húmedo o mojado. Nunca exponga el generador a la lluvia, nieve, agua pulverizada o agua estancada mientras esté en uso. Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas.
  • Página 43: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Par t N0. SERIAL NUMBER Numéro de pièc e MWE Investments LLC Columbus Ohio 43228 USA MWE Investments LLC Designed in Columbus , Ohio USA Columbus Ohio 43228 Etats-Unis Co n u à columbus , Ohio,tats-Unis Made in China/ Fabriqu é...
  • Página 44 LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD...
  • Página 45: Seguridad Del Combustible

    LA SEGURIDAD SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE Al transportar o dar servicio al generador: PELIGRO • Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible esté La gasolina y el gas licuado de apagada y que el tanque de combustible esté vacío. petróleo (GLP) son altamente •...
  • Página 46: Desembalaje

    KIT DE RUEDAS ACCESORIOS CAJA Abra el cuadro Accesorios del juego de ruedas y verifique los contenidos con la lista a la derecha. Si falta alguna pieza, busque un distribuidor autorizado de Westinghouse Generator en [email protected] o llame al 1-855-944- 3571.
  • Página 47: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN DE RUEDAS Y PIES INSTALACIÓN DE RUEDAS AL MARCO 1. Inserte el pasador del eje a través de la arandela y ANTES DE ARMAR EL GENERADOR, la rueda. REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD. PRECAUCIÓN Nunca levante el generador sin asistencia.
  • Página 48: Instalación De La Batería

    MONTAJE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 3. Ubique el cable negro negativo (-) conectado a la caja del alternador, diríjalo al poste negativo (-) de la batería. ADVERTENCIA Vea la Figura 5 a continuación para la ubicación (1) del cable negativo (-). Para evitar una descarga eléctrica: •...
  • Página 49: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS Botón de arranque eléctrico: arranca y detiene Nunca ruedas planas: para fácil portabilidad el motor. Válvula de cierre de combustible: controla el flujo de Interruptor de control del motor / desconexión gasolina de la batería: permite que el combustible fluya al motor.
  • Página 50 CARACTERISTICAS Indicador de combustible: indica el nivel de combustible. Funda de la bujía (cable): debe retirarse al reparar el motor o la bujía. Envase CARB: Requerido para los modelos vendidos y usados en California. Silenciador y pararrayos: evite el contacto hasta que el motor se enfríe. El supresor de chispas evita que las chispas salgan del silenciador.
  • Página 51: Caracteristicas Del Panel De Control

    20 amperios. Salida del interruptor inteligente: conecta el interruptor Interruptores automáticos de 30 amperios: Cada Westinghouse ST (se vende por separado) al panel de interruptor automático limita la corriente que se puede control. suministrar a través de cada pata de 120 voltios de la toma de corriente L14-30R 30A.
  • Página 52: Operación

    OPERACIÓN ANTES DE INICIAR EL INVERSOR Superficie seca: siempre opere el inversor en una superficie seca libre de humedad. VERIFIQUE LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE CONTINUAR. Sin cargas conectadas: asegúrese de que el inversor no tenga cargas conectadas antes de iniciarlo. Para asegurarse Selección de ubicación: antes de encender el generador, evite de que no haya cargas conectadas, desenchufe todos los los riesgos de escape y ubicación verificando:...
  • Página 53 Uso de cordones de extensión Westinghouse Portable Power no asume ninguna responsabilidad por el contenido de esta tabla. El uso de esta tabla es responsabilidad del usuario únicamente. Esta tabla es solo para referencia. No se garantiza que los resultados producidos al utilizar esta tabla sean correctos o aplicables en todas las situaciones, ya que el tipo y la construcción de...
  • Página 54: Conexiones Del Interruptor De Transferencia

    Antes de encender el generador, siempre verifique el nivel de: TRANSFERENCIA • Aceite de motor El generador de Westinghouse está conectado con • Gasolina en el tanque de combustible el neutro conectado a tierra. Si está conectando su Una vez que se enciende el generador y el motor se...
  • Página 55: Agregar Gasolina Al Tanque De Combustible

    OPERACIÓN AGREGAR GASOLINA AL TANQUE DE CONECTANDO AL TANQUE DE PROPANO STANDARD COMBUSTIBLE ANTES DE CONECTAR EL TANQUE DE PROPANO AL GENERADOR, POR FAVOR, ANTES DE AGREGAR GAS AL TANQUE, REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL POR FAVOR, REVISE LA SECCIÓN DE COMBUSTIBLE SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE Conectando el tanque de LPG...
  • Página 56 OPERACIÓN CONECTANDO AL TANQUE DE PROPANO GRANDE DARSE CUENTA ANTES DE CONECTAR EL TANQUE DE El motor está equipado con un interruptor de apagado de aceite PROPANO AL GENERADOR, POR FAVOR, bajo. Si el nivel de aceite baja, el motor puede apagarse y no REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD DEL arrancar hasta que el aceite se llene al nivel adecuado.
  • Página 57: Programación Del Generador Para Inicio Remoto

    OPERACIÓN PROGRAMACIÓN DEL GENERADOR PARA POTENCIA DE SALIDA Y DEMANDA INICIO REMOTO El generador no debe funcionar completamente descargado durante períodos prolongados, de lo contrario, el motor podría dañarse. DARSE CUENTA Se recomienda que el generador siempre se opere con al menos un tercio de su potencia de salida de CA de 120 voltios.
  • Página 58 OPERACIÓN ELECTRIC START Asegúrese de revisar los niveles de aceite antes de comenzar. Si es la primera vez que comienza, asegúrese de agregar aceite. 1. Asegúrese de que nada esté enchufado a las tomas de corriente Figura 10 - Selector de combustible - PROPANO Válvula de tanque de propano - ABIERTO 2.
  • Página 59: Inicio Manual Del Generador

    OPERACIÓN INICIO MANUAL DEL GENERADOR DETENER EL GENERADOR Asegúrese de revisar los niveles de aceite antes de Operación normal comenzar. Si es la primera vez que comienza, asegúrese Durante el funcionamiento normal, use los siguientes de agregar aceite. pasos para detener su generador: 1.
  • Página 60: Horario De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL GENERADOR, REVISE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y LOS SIGUIENTES MENSAJES DE SEGURIDAD.SAJES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA Evite encender accidentalmente el generador durante el mantenimiento quitando la bota de la bujía de la bujía. Para los generadores de arranque eléctrico, también desconecte los cables de la batería (desconecte primero el cable negativo negro (-)) y coloque los cables lejos de los postes de la batería para evitar el arco eléctrico.
  • Página 61: Limpieza Del Apagachispas

    MANTENIMIENTO TABLA 2: PROGRAMA DE MANTENIMIENTO - WESTINGHOUSE AUTORIZADO SERVICE DEALER PERFORMED Después de Después de las primeras 20 Después de 50 100 horas de Después de 300 Artículo de man- Antes de cada horas o el prim- horas de uso o...
  • Página 62: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL ACEITE DEL MOTOR 6. Verifique el nivel de aceite: cuando revise el aceite del motor, retire el tapón de llenado de aceite / la Especificación del aceite del motor varilla medidora y límpielo. Enrosque completamente 1. Solo use el aceite del motor especificado en la Figura 17. el tapón de llenado de aceite / varilla medidora y luego retire y verifique el nivel de aceite en el tapón 2.
  • Página 63: Cambio De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR ADVERTENCIA 1. Siempre opere o mantenga el generador en una superficie plana. Nunca use gasolina u otros solventes inflamables para limpiar el filtro de 2. Detener el motor. aire. Use solo jabón detergente 3.
  • Página 64: Mantenimiento De Enchufe De Chispa

    NGK: (1034) BP7ES Torch: F7TC DARSE CUENTA Número de parte de Westinghouse: 180526 Nunca aplique ninguna carga lateral ni mueva la bujía lateralmente cuando quite la bujía. Aplicar una carga lateral o mover la bujía lateralmente puede romperse y dañar el...
  • Página 65: Control Y Ajuste De Las Válvulas De Válvula

    MANTENIMIENTO CONTROL Y AJUSTE DE LAS VÁLVULAS DE 6. Si se requiere un ajuste, sostenga la tuerca de ajuste y afloje la contratuerca. VÁLVULA 7. Gire la tuerca de ajuste para obtener la pestaña de PRECAUCIÓN válvula correcta. Cuando la pestaña de la válvula es correcta, sostenga la tuerca de ajuste y apriete la Comprobación y ajuste de las pestañas contratuerca a 106 in-lb (12 N •...
  • Página 66: Generador De Almacenamiento

    Vea a continuación la especificación de la bateríac- generador. uando reemplaza la batería. Drene toda la gasolina del tanque de combustible de la mejor manera posible. Westinghouse Part No. 191010 Con la válvula de cierre de combustible abierta, encienda Después del modelo de YTX14-BS el motor y permita que el generador funcione hasta que batería de mercado...
  • Página 67: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar reparar o solucionar problemas del generador, el propietario o el técnico de servicio primero debe leer el manual del propietario y comprender y seguir todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de todas las instrucciones puede provocar condiciones que pueden conducir a la anulación de la certificación de la EPA o la garantía del producto, lesiones personales graves, daños a la propiedad o incluso la muerte.
  • Página 68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POTENCIAL SOLUCIÓN 1. El generador está sin combustible. 1. Verifique el nivel de combustible. Agregue combustible si es necesario. 2. El interruptor de apagado de aceite bajo ha 2. Verifique el nivel de aceite y agregue aceite si Generador de repente detenido el motor.

Tabla de contenido