OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - PORT DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE -
WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - DER GEBRAUCH EINER SCHUTZMASKE IST
PFLICHT - OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE MÁSCARA
DE PROTEÇÃO - VERPLICHT GEBRUIK VAN BESCHERMEND MASKER - PLIGT TIL AT ANVENDE
BESKYTTELSESMASKE - SUOJAMASKIN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å BRUKE
VERNEBRILLER - OBLIGATORISKT A TT BÄRA SKYDDSMASK - ÕÐÏ×ÑÅÙÓÇ ÍÁ ÖÏÑÁÔÅ
ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÇ ÌÁÓÊÁ - ÎÁßÇÀÍÍÎÑÒÜ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÇÀÙÈÒÍÎÉ ÌÀÑÊÎÉ
VIETATO L'USO DELLA SALDATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIA TURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE INTERDIT AUX PORTEURS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES MÉDICAUX - USERS OF VIT AL ELECTRICAL AND
ELECTRONIC DEVICES MUST NOT USE THE WELDING MACHINE - TRÄGERN LEBENSERHALTENDER
ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE IST DER GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE
UNTERSAGT - PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA A LOS PORT ADORES DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - È PROIBIDO O USO DA MÁQUINA DE SOLDA POR
PORTADORES DE AP ARELHAGENS ELÉTRICAS E ELETRÔNICAS VIT AIS - HET GEBRUIK VAN DE
LASMACHINE IS VERBODEN AAN DE DRAGERS VAN VITALE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATUUR - DET ER FORBUDT FOR DEM,
ELEKTRONISK APPARATUR, AT BENYTTE SVEJSEMASKINEN - HITSAUSKONEEN KÄYTTÖ
KIELLETTY HENKILÖILLE, JOILLA ON ELIMISTÖÖN ASENNETTU SÄHKÖINEN TAI ELEKTRONINEN
LAITE - FORBUDT Å BRUKE SVEISEBRENNEREN FOR PERSONER SOM BRUKER LIVSVIKTIGE
ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE APPARA TER - FÖRBJUDET FÖR PERSONER SOM BÄR
ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA LIVSUPPEHÅLLANDE APPARA TER ATT ANVÄNDA SVETSEN -
ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÓÕÃÊÏËËÇÔÇ ÓÅ ÁÔÏÌÁ ÐÏÕ ÖÅÑÏÕÍ ÇËÅÊÔÑÉÊÅÓ ÊÁÉ
ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÅÓ ÓÕÓÊÅÕÅÓ ÆÙÔÉÊÇÓ ÓÇÌÁÓÉÁÓ - ÇÀÏÐÅÙÀÅÒÑß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÑÂÀÐÎ×ÍÎÃÎ
ÀÏÏÀÐÀÒÀ ËÈÖÀÌ Ñ ÆÈÇÍÅÍÍÎÂÀÆÍÎÉ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÉ È ÝËÅÊÒÐÎÍÍÎÉ ÀÏÏÀÐÀÒÓÐÛ
PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI - DANGER RADIATIONS NON IONISANTES - DANGER OF
NON-IONISING RADIATION - GEFAHR NICHT IONISIERENDER STRAHLUNGEN - PELIGRO
RADIACIONES NO IONIZANTES - PERIGO DE RADIAÇÕES NÃO IONIZANTES - GEVAAR NIET
IONISERENDE STRALEN - FARE FOR IKKE-IONISERENDE STRÅLER - IONISOIMATTOMAN SÄTEIL YN
VAARA - FARE FOR UJONISERT STRÅLNING - FARA FÖR ICKE JONISERANDE - ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÌÇ
ÉÏÍÉÆÏÍÔÙÍ ÁÊÔÉÍÏÂÏËÉÙÍ - ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÍÅ ÈÎÍÈÇÈÐÓÞÙÅÉ ÐÀÄÈÀÖÈÈ
PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GENERAL HAZARD - GEFAHR ALLGEMEINER ART -
PELIGRO GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN VAARA -
GENERISK FARE STRÅLNING - ALLMÄN FARA - ÃÅÍÉÊÏÓ ÊÉÍÄÕÍÏÓ - ÎÁÙÀß ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ
_______________(I)______________
MANUALE ISTRUZIONE
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI
ISTRUZIONE.
SALDATRICI AD ARCO PER ELETTRODI RIVESTITI
(MMA) PREVISTE PER USO PROFESSIONALE ED
INDUSTRIALE.
Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine
"saldatrice".
1. SICUREZZA GENERALE PER LA
SALDATURA AD ARCO
L'operatore deve essere sufficientemente edotto
sull'uso sicuro della saldatrice ed informato sui rischi
connessi ai procedimenti per saldatura ad arco, alle
DER ANVENDER LIVSVIGTIGT ELEKTRISK OG
relative misure di protezione ed alle procedure di
emergenza.
(Fare riferimento anche alla "SPECIFICA TECNICA IEC o
CLC/TS 62081": INSTALLAZIONE ED USO DELLE
APPARECCHIATURE PER SALDATURA AD ARCO).
- Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la
tensione a vuoto fornita della saldatrice può essere
pericolosa in talune circostanze.
- La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di
verifica e di riparazione devono essere eseguite a
saldatrice spenta e scollegata dalla rete di
alimentazione.
- Spegnere la saldatrice e scollegarla dalla rete di
alimentazione prima di sostituire i particolari d'usura
della torcia.
- Eseguire l'installazione elettrica secondo le previste
norme e leggi antinfortunistiche.
- La saldatrice deve essere collegata esclusivamente
ad un sistema di alimentazione con conduttore di
neutro collegato a terra.
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia
correttamente collegata alla terra di protezione.
- 2 -