Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

MANUALE ISTRUZIONE
ATTENZIONE:
PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA LEGGERE
ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE
NORME DI SICUREZZA
- Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la
tensione a vuoto fornita dal generatore può essere
pericolosa in talune circostanze.
- La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di
verifica e di riparazione devono essere eseguite con la
macchina staccata dalla presa di alimentazione.
- Eseguire l'installazione elettrica secondo le previste norme
e leggi antinfortunistiche.
- La saldatrice deve essere collegata tra due fasi di un
sistema di alimentazione con neutro a terra
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia
correttamente collegata alla terra di protezione.
- Non utilizzare la macchina in ambienti umidi o bagnati o
sotto la pioggia.
- Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con
connessioni allentate.
- Non saldare su contenitori, recipienti o tubazioni che
abbiano contenuto prodotti infiammabili liquidi o gassosi.
- Evitare di operare su materiali puliti con solventi clorurati o
nelle vicinanze di dette sostanze.
- Non saldare su recipienti in pressione.
- Allontanare dall'area di lavoro tutte le sostanze
infiammabili (p.es. legno, carta, stracci, etc.)
- Assicurarsi un ricambio d'aria adeguato o di mezzi atti ad
asportare i fumi di saldatura nelle vicinanze dell'arco.
- Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore,
compreso l'irraggiamento solare.
- Proteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri inattinici
montati su maschere o caschi. Usare gli appositi indumenti
e guanti protettivi evitando di esporre l'epidermide ai raggi
ultravioletti prodotti dall'arco.
- Assicurare sempre la bombola con idonei mezzi atti ad
impedirne cadute accidentali.
- Non avvicinare la torcia o la pinza portaelettrodo alla
bombola gas.
- Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore,
compreso l'irraggiamento solare.
- Non utilizzare la macchina per scongelare le tubazioni.
- Appoggiare la macchina su un piano orizzontale per
evitare il ribaltamento.
INTRODUZIONE E DESCRIZIONE
GENERALE
Il SUPERTIG AC/DC è un generatore di corrente con
regolazione a tiristori, a caratteristica cadente, in grado di
erogare per mezzo di una semplice commutazione sia
corrente continua che corrente alternata.
In corrente continua (
saldatura TIG di tutti gli acciai al carbonio legati e non legati,
acciaio inox su spessori 0.5 - 5mm e rame disossidato su
spessori 0.5 - 4mm.
In corrente alternata (
saldatura dell'alluminio, del magnesio e delle loro leghe su
spessori compresi tra 0.5 e 6mm.
E' inoltre utilizzabile per saldature con elettrodi rivestiti sia in
DC che in AC nei diametri 1.5 - 5mm.
La corrente di saldatura è regolabile con continuità dal
minimo al massimo (5 - 250A) per mezzo di un
potenziometro completo di scala o per mezzo di comandi di
distanza.
Il generatore è provvisto di:
- elettroventilatore per raffreddarmento delle parti attive;
- protezione termostatica contro i sovraccarichi termici
(accensione led giallo);
- generatore alta frequenza (H.F.) con relativi sistemi di
protezione e deviatore di comando esterno atti a:
a innescare l'arco in TIG/DC senza contatto pezzo-
elettrodo;
b i n n e s c a r e e m a n t e n e r e l ' a r c o i n T I G / A C
(sincronizzazione con la tensione d'arco onde evitare lo
spegnimento dell'arco stesso durante la saldatura
delle leghe leggere);
- centralina elettronica ad alta immunità di disturbi completa
di comandi esterni avente le seguenti funzioni essenziali:
a selezione modo:
-elettrodi;
-TIG pulsante torcia mantenuto (2T);
-TIG pulsante torcia ON-OFF/ON-OFF (4T);
b selezione funzione HF:
-esclusa;
-HF innesco (DC) con esclusione automatica ad arco
acceso;
-in AC si inserisce automaticamente;
c comando elettrovalvola gas con le seguenti funzioni:
-pregas con potenziometro regolazione tempo;
-postgas con potenziometro regolazione tempo;
d accensione tiristori in sincronismo e regolazione della
corrente di saldatura (controllo di fase), di cui sono
accessibili:
-potenziometro precorrente d'innesco;
-potenziometro principale corrente di saldatura;
-potenziometro tempo discesa corrente (down-slope);
-potenziometro di "Balance";
-cavo di alimentazione di portata adeguata;
-cavo di massa con connettore rapido e pinza;
-torcia TIG completa di accessori, raccordo gas,
- 1 -
I........... pag. 01 D..........pag. 15
F..........pag. 06 E......... pag. 20
GB.......pag. 11 P......... pag. 26
) è particolarmente adatto alla
) il generatore è predisposto per la
Cod. 952577
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin 952577

  • Página 21: Introduccion Y Descripcion General

    peligrosa en alguna circunstancia. minimo al maximo (5-250 A) por medio de un potenciometro Desenchufar la máchina de la toma de corriente antes de completo de escala, opor medio de mandos a distancia. la instalación y de todas las operaciones de verificación y El generador está...
  • Página 22: Principios Generales De La Soldadura Tig

    soldadura abierto). por el fabricante (clase I), con los consiguientes graves -I /U : corriente y tensión correspondiente normalizada riesgos para la persona (p.ej: shok eléctrico) y para las [U = (10+0,05 I2)V], que pueden ser suministradas por cosas (p.ej. incendio). la máquina durante la soldadura.
  • Página 23: Mando A Distancia

    70 - 100 3 - 4 La utilizacion de estructura metalica no formando parte de la 90 - 110 1,5 - 2,0 pieza en trabajo, con lo que el conductor de retorno de la 120 - 150 1,6 - 2,4 2 - 3 corriente de soldadura puede ser peligroso para la 140 - 190...
  • Página 24 o selector inserción mando a distancia salida. p potenciometro regulación tiempo pregas - El potenciómetro (N) determina el tiempo de bajada acero q potenciómetro regulación tiempo postgas de la corriente de soldadura a partir del mando OFF del r potenciometro de regulacion del ''balance'' pulsador de la antorcha.
  • Página 25: Mantenimiento

    de los racores del gas/agua. corriente (se inserta el tiempo rampa bajada) o la extincion - Acoplar adecuadamente pinza cierra electrodo, mandril immediata del arco con relatico tiempo POSTGAS. portapinza con el diametro del elctrodo elegido para evitar - Debiendo seguir la soldadura dada de que si notas y su calentamiento, mala difusion del gas y relativo mal parametros operativos se aconseja realizar alguna prueba funcionamiento.
  • Página 31 Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente ha l'obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. - Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L'utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s'adresser à...
  • Página 32 FIG. D FIG. E FIG. F - CONTROLLO DELLA PUNTA DELL’ELETTRODO - CHECK OF THE ELECTRODE TIP - CONTROLE DE LA POINTE DE L’ELECTRODE - KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE - CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO - CORRENTE SCARSA - INSUFFICIENT CURRENT - CORRETTO - COURANT INSUFFISANT - CORRECT...
  • Página 33 FIG. H FIG. L FIG. I PANNELLO COMANDI - PANNEU DE COMMANDES - CONTROL PANEL - KOMMANDO TAFEL - CUADRO DE MANDOS - 33 -...
  • Página 34 FIG. M FIG. N TAB.1 I max 230V 400V 230V 400V T63A T32A 250A - 34 -...
  • Página 35 ( I ) GARANZIA La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualità di materiale e per difetti di costruzione entro 12 mesi dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato.

Tabla de contenido