I
DOCCIASAUNA - ALLACCI ELETTRICI
CA
- Cavo per allaccio elettrico della sauna
T
- Cavo per allaccio elettrico del sistema di allarme
(solo se la stanza da bagno é munita del sistema di allarme).
12-6
- Connessione dei cavi provenienti dall'unità di potenza con il cupolino.
- COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DI TERRA
Collegare il punto ( ) con il nodo principale di terra della stanza da bagno.
GB
SHOWER SAUNA – ELECTRICAL CONNECTIONS
CA
- Cable for electrical connection of sauna.
T
- Cable for electrical connection to alarm system
(only if bathroom is equipped with alarm system).
12-6
- Connection of cables running from power unit to roof.
- EQUIPOTENTIAL BONDING
Connect the earth terminal ( ) to the main earth node for the bathroom.
F
DOUCHE-HAMMAM - CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
CA
- Câble pour branchement électrique du hammam.
T
-
Câble pour branchement électrique du système d'alarme
(uniquement si la salle de bains est équipée du système d'alarme).
12-6
- Connexion des câbles provenant de l'unité de puissance avec la calotte.
- BRANCHEMENT ÉQUIPOTENTEL À LA TERRE
Relier le point ( ) avec la prise principale de mise à la terre de la salle de bains.
D
DUSCHE MIT DAMPFSAUNA - STROMANSCHLÜSSE
CA
- Kabel für Stromanschluss der Dampfsauna.
T
- Kabel für Stromanschluss des Alarmsystems
(nur bei Badezimmern mit Alarmsystem).
12-6
- Anschluss der Kabel von der Leistungseinheit an die Abdeckung.
- POTENTIALAUSGLEICHANSCHLUSS
Verbinden Sie die Stelle ( ) mit dem Potentialanschluss des Badezimmers.
E
DUCHAASAUNA - CONEXIONES ELÉCTRICAS
CA
- Cable para la conexión eléctrica de la sauna.
T
- Cable para la conexión eléctrica del sistema de alarma
(sólo si el cuarto de baño tiene sistema de alarma).
12-6
- Conexión de los cables de la unidad de potencia con la cúpula.
- CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL DE TIERRA
Conectar el punto ( ) con el nodo equipotencial del cuarto de baño.
NL
SAUNADOUCHE - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
CA
- Kabel voor de elektrische aansluiting van de sauna.
T
- Kabel voor de elektrische aansluiting van het alarmsysteem
(uitsluitend als de badkamer over een alarmsysteem beschikt).
12-6
- Aansluiting van de kabels afkomstig van het vermogensaggregaat op de koepel.
- AARDING EQUIPOTENTIAALSYSTEEM
Sluit het punt ( ) aan op het hoofdaardingspunt van de badkamer.
GR
¡∆√À™ ™∞√À¡∞ - ∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ™À¡¢∂™∂π™
CA
-
∫·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û¿Ô˘Ó·˜.
T
-
∫·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡
(ÌfiÓÔ ·Ó ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ÙÔ˘ Ì ¿ÓÈÔ˘ ›Ó·È ÍÔ ÏÈṲ̂ÓÔ Ì Û‡ÛÙËÌ· Û˘Ó·ÁÚÌÔ‡).
12-6
- ™‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ · fi ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ Ì ÙÔ ıfiÏÔ.
- π™√¢À¡∞ªπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ °∂πø™∏™
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÛËÌ›Ô
P
DUCHE-SAUNA - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
CA
- Cabo para ligação eléctrica da sauna.
T
- Cabo para ligação eléctrica do sistema de alarme
(apenas se o quarto de banho for dotado do sistema de alarme).
12-6
- Ligação dos cabos provenientes da unidade de potência à cúpula.
- LIGAÇÃO EQUIPOTENCIAL DE TERRA
Ligar o ponto ( ) com a ramificação principal à terra do quarto de banho.
38
( )
Ì ÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÎfiÌ‚Ô Á›ˆÛ˘ ÙÔ˘ Ì ¿ÓÈÔ˘.
142X