Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

161
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
F
MONTAGE-ANWEISUNGEN
D
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
MONTAGE-INSTRUCTIES
NL
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
P
ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY
RU
√¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™
INSTRUKCJE MONTAŻU
GR
PL
MONTAJ TALIMATLARI
TR
UPUTSTVA ZA MONTAÏU
HR
161
Optional
161C
- 161M
161
NEXT
loading

Resumen de contenidos para Teuco NEXT 161 Serie

  • Página 1 - 161M Optional NEXT 161C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ INSTRUKCJE MONTAŻU MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÏU...
  • Página 2 Le AVVERTENZE e il testo che descrive le AS ADVERTÊNCIAS e o texto que descreve as fasi di montaggio sono riportati in fondo al fases de montagem encontram-se indicados manuale. no fim do manual. УКАЗАНИЯ по монтажу и описаниe The assembly instructions will be found, послeдоватeльности...
  • Página 3 UTENSILI PER IL MONTAGGIO FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ∂ƒ°∞§∂π∞ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE MONTAGEWERKZEUGE MONTAJ ‹Ç‹N GEREKL‹ ALETLER HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE ALAT POTREBAN ZA MONTAÎU GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE 8/19 Ø8 22/24...
  • Página 5 M4x25 Ø5-M4...
  • Página 6 M4x25 Ø5-M4...
  • Página 7 Ø3 3,9x80 M4x40 Ø5-M4...
  • Página 8 Ø3 3,9x80...
  • Página 9 3,9x50...
  • Página 15 3,9x25 2,9x25...
  • Página 17 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Página 18 161+Optional 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Página 19 161M 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Página 20 161C 22/24 Versione con Mix Termostatico Version with thermostatic mixer Version avec mitigeur thermostatique Version mit Thermostat-Batterie Versión con mezclador termostático Uitvoering met thermostatische mengkraan Модель, снабженная смесителем с регулятором температуры ªÔÓÙ¤ÏÔ Ì ıÂÚÌÔÛÙ·ÙÈÎfi ·Ó·Ì›ÎÙË Wersja z mieszalnikiem termostatycznym Versão com Misturador termostático Mix Termostatikli Versiyon Varijanta s termostatiãkom mje‰alicom...
  • Página 21 161C...
  • Página 23 M4x15 Ø8 Ø8 Ø8...
  • Página 24 161+Optional-161M M4x15 Ø8 Ø8 3,5x12,7 Ø4...
  • Página 25 161C M4x15 Ø8 Ø8 Ø8...
  • Página 26 161C 3,5x12,7 Ø4 M4x20 Ø6...
  • Página 28 - Fissare i fianchi sul piatto doccia con le viti nei punti installato così come fornito da Teuco. indicati (utilizzare la chiave esagonale fornita da Teuco). Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché gli utensili, i materiali consigliati e gli accessori forniti con il MONTAGGIO DEL BINARIO (parte inferiore) prodotto.
  • Página 29 CENTRAGGIO DELLA PORTA FISSAGGIO A MURO DELLA CABINA - ART.161 Montare i piastrini sulla doccia con viti e piastrini filettati; - Qualora le guarnizioni non aderiscano tra di loro come nel caso (A) o nel caso (B), regolare rispettivamente il gruppo Forare muro attraverso...
  • Página 30 - Secure the side panels to the shower base with the relative screws otherwise claims under warranty will not be accepted. at the points indicated (use the Allen key supplied by Teuco). The installer must observe the assembly instructions, using...
  • Página 31 FIXING THE CABIN TO THE WALL - ART. 161 ONLY -161 SHOWER – PLUMBING CONNECTIONS - Hot water connection. Use a flexible stainless steel - Fit the brackets to the shower with screws and threaded clips; hose 65 cm long. - Drill the wall, using the slot in each bracket as a guide.
  • Página 32 à tout moment. et en utilisant l’outil fourni par Teuco, comme le montre la figure (le joint est placé correctement lorsque le repère MISE EN PLACE DU RECEVEUR rouge (A) n’est plus visible de l’extérieur).
  • Página 33 FIXATION MURALE DE LA CABINE - ART. 161 – 161 DOUCHE – RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES C - Raccordement de l’eau chaude. Utiliser un flexible - Montez les plaquettes sur la douche à l'aide de vis et de inox de 65 cm. plaquettes filetées;...
  • Página 34 Montage-Anweisungen Art. 161 EINBAU DER SEITENWÄNDE HINWEISE Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco angegeben installiert - Setzen Sie die Seitenwände vorsichtig in die Rille auf dem werden, damit die Garantie in Anspruch genommen werden kann. Duschbecken und in die Holmen der Rückwand ein.
  • Página 35 KORREKTER TÜRVERSCHLUSS WANDBEFESTIGUNG DER KABINE - NUR MODELL 161 Winkelplatten mit den Schrauben und Plättchen an der - Schließen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Magnetdichtungen auf der gesamten Länge der Holmen Dusche an. ausgerichtet sind. Wandbohrung durch vorab angebrachten Winkelplatten an.
  • Página 36 La garantía es válida si el producto se instala tal como ha sido - Fijar los laterales en el plato de ducha apretando los entregado por Teuco. tornillos que se indican con la llave hexagonal Teuco que Para el montaje es preciso seguir las instrucciones del se suministra.
  • Página 37 FIJACIÓN DE LA CABINA EN LA PARED - SÓLO ART. 161 - 161 DUCHA – CONEXIONES HIDRÁULICAS C - Conexión del agua caliente. Requiere un tubo flexible - Montar las plaquetas roscadas con los tornillos; de acero inoxidable de 65 cm. F - Conexión del agua fría.
  • Página 38 - Plaats de douchebak in de hoek van de badkamer. Sluit de hoek. Om de afdichting te monteren, het door Teuco geleverde afvoer aan door de afvoerbuis op de in de tekening gereedschap gebruiken, zoals op de afbeelding getoond is (de aangegeven positie te plaatsen.
  • Página 39 CENTREREN VAN DE DEUREN CONTROLE VAN DE HYDRAULISCHE EN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN - Als de afdichtingen niet aansluiten zoals in geval (A) of (B), respectievelijk het met de pijl aangeduide bovenste -Nadat u alle aansluitingen tot stand heeft gebracht, stelt u geleidingssysteem afstellen.
  • Página 40 Instruções para a Montagem Art. 161 MONTAGEM DAS PAREDES LATERAIS ADVERTÊNCIAS O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para - Inserir com cuidado as paredes laterais na cavidade do o reconhecimento da garantia. prato do duche e nos montantes da parede de fundo.
  • Página 41 CENTRAGEM DA PORTA FIXAÇÃO DA CABINA À PAREDE - SÓ PARA O ART. 161 - Caso as juntas não adiram entre si, como no caso (A) ou - Montar os suportes no duche com os parafusos e as placas no caso (B), regule respectivamente o grupo de em rosca.
  • Página 42 Инструкция по монтажу Арт. 161 МОНТАЖ БОКОВЫХ ПАНЕЛЕЙ ВНИМАНИЕ! Г арантия дeйствитeльна только при условии eсли издeлиe -Аккуратно установитe боковыe панeли в соотвeтствующиe устанавливаeтся в таком видe, в котором оно поставляeтся фирмой канавки душeвого поддона и стоeк задних панeлeй. "Тэуко". Вниманиe! Стойки...
  • Página 43 ЦЕНТРОВКА ДВЕРИ соeдинeния на отсутствиe утeчeк. Пододвиньтe кабину к стeнe, обращая вниманиe на то, чтобы нe - Если прокладки нe прилeгают одна к другой, как показано поврeдить ранee выполнeнноe соeдинeниe с водосточной на рисунках (А) или (В), то нeобходимо рeгулировать канализациeй.
  • Página 44 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, Ú¤ ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ‚›‰Â˜ ÛÙ· ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ÛËÌ›· (¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ¤ÙÛÈ fi ˆ˜ ·Ú¤¯ÂÙ·È · fi ÙËÓ Teuco. ¶Ú¤ ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ηıÒ˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÁˆÓÈÎfi ÎÏÂȉ› Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È · fi ÙËÓ Teuco).
  • Página 45 ∫∂¡∆ƒ∞ƒπ™ª∞ ∆∏™ ¶√ƒ∆∞™ ∂§∂°Ã√™ À¢ƒ∞À§π∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ™À¡¢∂™∂ø¡ - ∞Ó Ù· Ï¿ÛÙȯ· ‰ÂÓ ÂÊ¿ ÙÔÓÙ·È ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜ fi ˆ˜ ÛÙËÓ ÂÚ› ÙˆÛË (∞) ‹ (µ), Ú˘ıÌ›ÛÙ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ¿Óˆ - ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÙˆÓ Û˘Ó‰¤ÛˆÓ, ı¤ÛÙ Û ۇÛÙËÌ· ·ÏÈÛ˘ Ô˘ ˘ Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È · fi ÙÔ ‚¤ÏÔ˜. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Página 46 Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie UWAGI Zamocować panele boczne w podanych miejscach do w takim stanie w jaki zostało dostarczone przez Teuco. podstawy natrysku przy pomocy śrub (użyć klucza Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane dostarczonego przez Teuco) narzędzia, materiały oraz akcesoria dostarczone z urządzeniem.
  • Página 47: Podłączenia Hydrauliczne

    NATRYSK 161- PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE UWAGA: zamocowaniu kabiny ściany sprawdzić ponownie prawidłowe zamykanie się Podłączenie ciepłej wody drzwi tak, jak to opisano w fazach 11 i 12. Użyć węża w oplocie nierdzewnym o średn. 65 mm Podłączenie zimnej wody MOCOWANIE KABINY 161 Z DASZKIEM (OPCJA) Użyć...
  • Página 48 Model 161 - Montaj Talimatları YAN PANELLER‹N YERLEfiT‹R‹LMES‹ UYARILAR Ürün, ürün garantisinin geçerlili¤i açısından, Teuco flirketi - Yan panelleri, ilgili vidaları kullanmak suretiyle belirtilen tarafından belirtildi¤i flekilde monte edilmelidir. noktalardan dufl küvetine birlefltiriniz (Teuco tarafından Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve temin edilen somun anahtarını...
  • Página 49 KAPININ H‹ZA AYARLAMASI H‹DROL‹K VE ELEKTR‹KSEL BA⁄LANTILARIN KONTROLÜ - E¤er kapı contaları uygun bir flekilde birbirine denk gelmezse, (A) veya (B)’de görüldü¤ü gibi, ok iflaretiyle Bütün ba¤lantıları yaptıktan sonra,ürünün beraberinde belirtildi¤i flekilde ilgili kancayı ayarlayınız. verilen kullanıcı kitabında açıklandı¤ı flekilde sistemi -Kapıyı...
  • Página 50 Umetnite traku izme√u urezanog ruba i stakla bez rastezanja polazeçi odozgo sve do donjeg ugla upotrebljavajuçi pri tome alat koji vam isporuãuje Teuco i POSTAVLJANJE TU· KADE slijedeçi naznake crteÏa (traka je pravilno umetnuta ako se - Postavite tu‰ kadu u kutu va‰e kupaonice crveni dio (A) ne primjeçuje izvana).
  • Página 51 CENTRIRANJE VRATIJU PRIâVR·åIVANJE KABINE UZ ZID – SAMO ZA ART. 161 - Ako trake ne prijanjaju kao ‰to je prikazano pod (A) ili pod (B), regulirajte naizmjeniãno gornji klizni sklop kao ‰to je Postavite na tu‰u umetke s vijcima i urezanim umecima; oznaãeno strelicom.
  • Página 52 España: Teuco España s.l. Pol. Ind. “Can Jardi” - c/Strauss s/n - 08191 Rubi (Barcelona) Tel. (93) 6999162 - Fax (93) 5883253 www.teuco.es - E-mail: [email protected] Russia: “TEUCO 000” 23, Novoslobodskaya Ul. - Meyerhol Centre - 127055 Moscow E-mail: [email protected] - Internet: http://www.teuco.com...

Este manual también es adecuado para:

Next 161optionalNext 161mNext 161c