Description De L'appareil; Utilisation De L'appareil; Installation De La Batterie - Steinberg Systems SBS-DT-999 Manual De Instrucciones

Medidor de revoluciones
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a)
Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils
peut représenter un danger.
b)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et
vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages,
l'appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d'être utilisé de nouveau.
c)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
d)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
e)
Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
f)
Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
g)
Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l'encrassement.
h)
Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision
d'un adulte responsable.
i)
Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer
FR
les paramètres ou la construction.
j)
Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de
chaleur.
k)
Assurez-vous que l'embout est correctement installé
et qu'il est en bon état avant chaque utilisation.
l)
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de retirer les piles.
m)
Ne soumettez pas le produit à une pression
mécanique.
n)
Les batteries non utilisées doivent être tenues hors
de portée des enfants.
o)
Lors du remplacement de la batterie, faites attention
de respecter la polarité.
p)
Il est interdit de diriger le faisceau laser sur les
hommes et les animaux. Le non-respect de cette
recommandation peut entraîner des lésions oculaires
irréparables.
q)
Il est interdit de regarder directement la lentille du
laser. Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des lésions oculaires irréparables.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est
pas possible d'exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
L'appareil est conçu pour mesurer la vitesse, la distance et
le nombre de tours.
L'utilisateur
porte
l'entière
responsabilité
l'ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d'utilisation, p. 29
1.
Lentille du laser
2.
Filetage de fixation de l'adaptateur pour embout
3.
Touche de changement d'unité (1. pression brève:
RPM, rPM, I/M, M/M, Y/M, F/M; 2. Pression prolongée:
REV, M, YD, FT)
4.
Déclencheur de mesure / du laser
5.
Bouton de sauvegarde / de rappel du résultat (1.
Pression brève: saut entre les mesures; 2. Pression
prolongée: saut entre les groupes de mesures)
6.
Écran d'affichage
7.
Capteur de lumière
8.
Embout du tachymètre
9.
Embout du compte-tours
10.
Adaptateur pour embout
11.
Couvercle du compartiment à batterie
REMARQUE:
L'éclairage
de
l'écran
automatiquement lorsque le capteur de lumière [7] est
couvert ou que la luminosité est insuffisante.
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN
A.
Mesure en cours
B.
Maintien du résultat de mesure
C.
Indicateur de l'unité de mesure utilisée
D.
Indicateur du niveau de batterie
E.
Zone d'affichage principale
F.
Valeur maximale / minimale / moyenne
G.
Numéro de la place d'enregistrement

3.2. UTILISATION DE L'APPAREIL

3.2.1 INSTALLATION DE LA BATTERIE

1.
Dévissez les vis du couvercle du compartiment à
batterie.
2.
Retirez le couvercle du compartiment à batterie.
3.
Placez la batterie en respectant la polarité.
4.
Replacez le couvercle du compartiment à batterie et
fixez-le avec les vis.
ATTENTION: Si sur l'écran d'affichage de l'appareil il y
a une indication de niveau de batterie faible et qu'il est
nécessaire de la remplacer par une nouvelle, procédez
comme ci-dessus..
3.2.2 LA RÉALISATION DES MESURES
REMARQUE: Lorsque vous effectuez une prise de
mesure avec le laser, assurez-vous qu'il n'y a pas de
source lumineuse clignotante ou de lampe fluorescente à
proximité de la cible. Cela pourrait fausser les résultats de
mesure.
REMARQUE: Avant que les mesures laser ne soient
effectuées, un marqueur à film réfléchissant doit être placé
sur la surface d'essai ; il vous servira de repère.
REMARQUE: Les mesures sont effectuées en deux groupes,
c'est-à-dire (I) les rotations et distances dans une unité
de temps donnée (p. ex. rotations par minute), et (II) les
rotations et les distances actuelles.
1.
Changement des unités dans les groupes de
mesure.
a)
Groupe I - le changement d'unité s'effectue
séquentiellement après une simple pression sur le
bouton [3], comme illustré ci-dessous.
pour
b)
Groupe II - le changement d'unité s'effectue
séquentiellement après un pression prolongée sur
le bouton [3] pendant environ 3 secondes, comme
illustré ci-dessous.
18
s'active
2.
Mesures du nombre et de la vitesse de rotation
a)
Mesure de la rotation sans contact (laser)
Appuyez brièvement sur le bouton [3] jusqu'à
ce que l'unité « RPM » s'affiche à l'écran.
Pointez la lentille laser vers la surface à
mesurer
Appuyez sur le bouton[4] pour émettre un
faisceau laser et effectuez la mesure
b)
Mesure de la rotation par contact
Installez l'adaptateur [10] sur le filetage de
montage [2], ensuite fixez l'embout compte-
tours [8].
Appuyez brièvement sur le bouton [3] jusqu'à
ce que l'unité « rPM » s'affiche à l'écran.
Mettez l'embout en contact avec la surface à
mesurer.
Appuyez sur le bouton [4] pour démarrer
l'appareil et effectuer la mesure.
c)
Mesure de la vitesse en surface
Installez l'adaptateur [10] sur le filetage de
montage [2], ensuite fixez l'embout compte-
tours [8].
Appuyez brièvement sur le bouton [3] jusqu'à
ce que les unités de vitesse « I/M » (pouce/
min), « M/M » (mètre/min), Y/M (yard/min),
F/M (pied/min) apparaissent à l'écran.
Pointez l'embout sur la surface à mesurer.
Appuyez sur le bouton [4] pour démarrer
l'appareil et effectuer la mesure.
3.
Mesures du nombre de tours et de la distance
a)
Mesure de nombre de tours sans contact (laser)
Appuyez sur le bouton [3] pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que l'unité « REV »
s'affiche.
Pointez la lentille laser vers la surface à mesurer..
Appuyez sur le bouton [4] pour émettre un
faisceau laser et effectuer la mesure.
b)
Mesure par contact du nombre de tours
Installez l'adaptateur [10] sur le filetage de
montage [2] et fixez ensuite l'embout du
tachymètre [9].
Appuyez sur le bouton [3] pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que l'unité « REV »
s'affiche.
Pointez l'embout sur la surface de mesure.
Appuyez sur le bouton [4] pour démarrer
l'appareil et effectuer la mesure.
c)
Mesure de la distance
Installez l'adaptateur [10] sur le filetage
de montage [2], ensuite fixez l'embout
tachymètre [8].
Appuyez sur le bouton [3] pendant environ 3
secondes jusqu'à ce que l'unité « M » (mètre), «
Yd » (yard) ou « FT » (pied) apparaisse à l'écran.
Pointez l'embout sur la surface à mesurer.
Appuyez sur le bouton [4] pour démarrer
l'appareil et effectuer la mesure.
4.
Sauvegarde des mesures dans la mémoire de
l'appareil
a)
L'utilisateur a la possibilité de sauvegarder les
résultats des mesures ( jusqu'à 10 mesures MAX/
MIN/AVG).
b)
Pour sauvegarder la valeur mesurée dans la
mémoire de l'appareil, appuyez sur le bouton [5]
pendant la mesure.
5.
Rappel des résultats de mesures mémorisés
a)
Le rappel des mesures s'effectue séquentiellement,
lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton [5],
comme illustré ci-dessous.
b)
Le rappel des mesures peut être accéléré en
appelant des sous-groupes individuels. Pour ce
faire, il faut appuyer sur le bouton [5] pendant
environ 3 secondes, comme illustré ci-dessous.
c)
Les espaces de sauvegarde disponibles s'affichent
sous la forme suivante: « - »
d)
Lorsque les résultats de mesure sont rappelés,
l'unité de mesure et le message « MAX » (valeur
maximale) / « MIN » (valeur minimale)/ « AVG »
(valeur moyenne) apparaissent à l'écran
19
FR
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido