Tabla de contenido

Enlaces rápidos

2010
GUÍA DEL OPERADOR
75/90
PL / PX / SL / WEL / WEX / WDEL / WDEX
215960 ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP E75DPLIS

  • Página 1 2010 GUÍA DEL OPERADOR 75/90 PL / PX / SL / WEL / WEX / WDEL / WDEX 215960 ES...
  • Página 3 Logotipo de BRP S.A.F.E.™ Repuestos Originales Evinrude®/ Acondicionador de combustible SystemCheck™ Johnson® 2+4™ Evinrude®/Johnson® XD100™ Lubricante para caja de engranajes Grasa Triple-Guard™ HPF XR™ Evinrude®/Johnson® XD50™ Lubricante para caja de engranajes HPF Pro™ © 2009 BRP US Inc. Reservados todos los derechos.
  • Página 5 Enhorabuena por la compra del motor fueraborda Evinrude E-TEC, ¡el motor líder en la industria! Esa adquisición supone, además, contar con el compromiso y el respaldo total del equipo especializado en motores fueraborda de BRP. Sabemos que su motor Evinrude E-TEC le proporcionará años de uso confiable, y esperamos que usted lo disfrute navegando, al igual que nosotros disfrutamos en momento de diseñar y fabricar este novedoso producto.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ACERCA DE ESTA GUÍA ..................... 6 MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..............7 REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES ............9 USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC E-TEC SO DEL MOTOR FUERABORDA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ..........12 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA ...........................12 ETIQUETA COLGANTE ..............................12 ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO .........................13 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ..............
  • Página 7 DE EMISIONES DE CALIFORNIA ..................61 INFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO ............63 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA MOTORES FUERABORDA EVINRUDE DE 2010 UTILIZADOS EN ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA, TURQUÍA, AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA Y JAPÓN ...63 INFORMACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO ............66 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA MOTORES FUERABORDA EVINRUDE DE 2010 UTILIZADOS...
  • Página 8: Acerca De Esta Guía

    IMPORTANTE: Identifica información de ayuda para el correcto del motor fueraborda. montaje y el uso del producto. Además, Bombardier Recreational Products (BRP) ha Símbolos de advertencia de esta guía identificado información clave que es esencial para el funcionamiento del motor fueraborda Evinrude E-TEC.
  • Página 9: Mensajes De Seguridad Importantes

    MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información esencial para Todos los equipos de seguridad y dispositivos ayudarle a evitar lesiones corporales y daños al equipo. personales de flotación deberán estar en buenas Los mensajes de seguridad aparecen en la guía en la condiciones y ser apropiados para el tipo de sección correspondiente.
  • Página 10 MEDIDAS DE SEGURIDAD: Instalación y Insista en que todos los pasajeros usen dispositivos mantenimiento personales de flotación aprobados por el Servicio de Guardacostas de los EE. UU., o la autoridad correspondiente, cuando condiciones motor fueraborda deberá instalado navegación así lo requieran y, en el caso de los correctamente.
  • Página 11: Referencias Del Producto, Ilustraciones Y Especificaciones

    REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier especificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actualizar modelos anteriores.
  • Página 12 Información técnica publicada BRP ofrece manuales técnicos específicos sobre este motor fueraborda. Se puede comprar un manual de mantenimiento, un catálogo de repuestos o una Guía del operador adicional a través del Concesionario. Para obtener el nombre y la ubicación del concesionario Evinrude más cercano en los EE. UU. y Canadá, visite el sitio www.evinrude.com.
  • Página 13: Uso Del Fueraborda Evinrude E-Tec

    USO DEL FUERABORDA EVINRUDE E-TEC Uso del motor fueraborda E-TEC...
  • Página 14: Información Sobre Seguridad Del Fueraborda

    Uso del motor fueraborda E-TEC  INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ETIQUETA COLGANTE En este fueraborda hay una etiqueta colgante y figuran otras inscripciones información seguridad importante para el uso del fueraborda. Toda persona que Todos los fuerabordas se suministran con la siguiente utilice este fueraborda debe haber leído detenidamente etiqueta colgante.
  • Página 15: Adhesivos De Control Remoto

     INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO WARNING Operator's Guide Locate, read and understand operator's guide and all warnings. Failure to do so could result in serious injury. Attach engine shut-off cord (Lanyard) to operator. WARNING Posición del cambio Marcha atrás / Punto muerto / Avante...
  • Página 16: Identificación De Los Componentes

    Uso del motor fueraborda E-TEC  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Admisión de aire, palanca de inclinación Adaptador para sistema de combustible Indicador de bomba de agua, lumbrera de Leva limitadora de inclinación lavado Seguro de la tapa del motor Soporte de inclinación Ánodos anticorrosión Rejillas de las tomas de agua...
  • Página 17  IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Estribor Babor Ele- Descripción Ele- Descripción mento mento Filtro de combustible Interruptor de inclinación para remolcado Bujías Protección del volante magnético Seguro de la tapa del motor Tapa de llenado de aceite Fusible Depósito de aceite Fusible de repuesto EMM (módulo gestor del motor) Silenciador de aire...
  • Página 18: Aceite Y Combustible

    Uso del motor fueraborda E-TEC  ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE SISTEMA DE ENGRASE Aceites de marca Evinrude/Johnson Si la luz de advertencia "LOW OIL" (nivel bajo de aceite) se ilumina, significa que quedan aproximadamente cinco horas de funcionamiento normal antes de quedarse sin Los aceites para fuerabordas Evinrude/Johnson han sido aceite.
  • Página 19: Requisitos De Combustible

     ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Retire la tapa del motor para tener acceso al depósito de aceite. ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva en ciertas condiciones. Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Una manipulación incorrecta del combustible puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 20: Aditivos De Combustible

    Uso del motor fueraborda E-TEC  Combustibles a base de alcohol El motor fueraborda ha sido diseñado para funcionar con los combustibles especificados; sin embargo, se debe tener en cuenta lo siguiente: • El sistema de combustible de la embarcación puede presentar requisitos diferentes en cuanto al uso de combustibles con alcohol.
  • Página 21: Operación

     OPERACIÓN OPERACIÓN INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Asegúrese que las rejillas de las tomas de agua estén sumergidas en el agua. Interruptor de encendido/parada de ADVERTENCIA emergencia NO haga funcionar el motor en un lugar cerrado o Un interruptor combinado de encendido/parada de sin ventilación adecuada ni permita que los gases emergencia es una característica de los controles remotos de escape se acumulen en recintos cerrados.
  • Página 22 Uso del motor fueraborda E-TEC  Enganche el cordón de seguridad en un lugar seguro de la vestimenta del operador o de su salvavidas (no en un ADVERTENCIA punto en donde pudiera soltarse en lugar de accionar el interruptor de parada). Cambie siempre a PUNTO MUERTO antes de arrancar fueraborda...
  • Página 23  OPERACIÓN Arranque Después que el motor arranque Gire la llave de contacto completamente en sentido horario Revise el indicador de la bomba de agua. Un chorro hasta la posición de ARRANQUE. continuo de agua indica que la bomba de agua está funcionando.
  • Página 24: Arranques De Emergencia

    Uso del motor fueraborda E-TEC  ARRANQUES DE EMERGENCIA 2) Saque el portafusibles de la tapa del volante magnético. Si el dispositivo de arranque falla, puede poner en marcha el motor con una cuerda de 6 mm de anchura y 1,2 m de longitud.
  • Página 25: Mandos De Control Remoto

     OPERACIÓN MANDOS DE CONTROL REMOTO 5) Gire la llave de contacto a la posición de encendido (ON). 6) Desde un lugar seguro de la embarcación, tire fuertemente de la cuerda de arranque de emergencia ADVERTENCIA para poner en marcha el motor. Si se elige un control remoto de marca diferente a PRECAUCIÓN Evinrude, debe tener una función de prevención de...
  • Página 26 Uso del motor fueraborda E-TEC  Mando de montaje lateral oculto Mando de montaje en consola (bitácora) de doble palanca 1. Palanca de cambios y acelerador 2. Interruptor de elevación/inclinación (si procede) 1. Palanca de cambios y acelerador 3. Palanca de bloqueo en punto muerto 2.
  • Página 27: Cambios Y Control De La Velocidad

     OPERACIÓN CAMBIOS Y CONTROL DE LA VELOCIDAD NEUTRAL 32° 32° REVERSE IMPORTANTE: Revise minuciosamente el funcionamiento FORWARD de todos los sistemas de control y del motor antes de salir del muelle. NO engrane las marchas de AVANCE ni RETROCESO con el motor apagado. REVERSE ADVERTENCIA FORWARD...
  • Página 28: Elevador/Inclinador Automático

    Uso del motor fueraborda E-TEC  ELEVADOR/INCLINADOR AUTOMÁTICO ADVERTENCIA Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protección del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de funcionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso. Se debe mantener el nivel correcto de fluido para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema de protección contra impactos de esta unidad.
  • Página 29  OPERACIÓN Palanca de traba de inclinación IMPORTANTE: NO utilice la leva de bloqueo de Elevación (trim) inclinación cuando transporte la embarcación en un remolque. Consulte TRANSPORTE EN REMOLQUE en la En la mayoría de las condiciones de trabajo, se página 31.
  • Página 30: Ajuste De Elevación Einclinación - Inclinación Manual

    Uso del motor fueraborda E-TEC  Válvula de liberación manual AJUSTE DE ELEVACIÓN E INCLINACIÓN – INCLINACIÓN MANUAL Si es necesario, se puede inclinar el fueraborda hacia arriba o hacia abajo manualmente, mediante la válvula de desbloqueo o liberación manual. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando se navega por aguas turbulentas o se cruza...
  • Página 31  OPERACIÓN Sujete la empuñadura de inclinación de la tapa del motor e Sujete la empuñadura de inclinación en la tapa del motor y incline el fueraborda completamente. suba ligeramente el motor fueraborda. Los soportes de inclinación se desengancharán automáticamente. Baje el motor fueraborda lentamente...
  • Página 32 Uso del motor fueraborda E-TEC  Ajuste del ángulo del fueraborda ADVERTENCIA La estabilidad de la embarcación y el par de torsión sobre la dirección también pueden variar según las condiciones del agua. En condiciones adversas, reduzca la aceleración y/o ajuste el ángulo de inclinación para mantener el control.
  • Página 33: Transporte En Remolque

     OPERACIÓN TRANSPORTE EN REMOLQUE Modelos con elevación/inclinación automática ADVERTENCIA No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fueraborda. El contacto con las piezas en movimiento del motor fueraborda puede causar lesiones o incluso la muerte.
  • Página 34: Daños Por Impacto

    Uso del motor fueraborda E-TEC  DAÑOS POR IMPACTO • INSPECCIONE en busca de daños en el soporte giratorio y la escuadra de popa, así como en los componentes de la dirección. El motor fueraborda tiene un sistema amortiguador • EXAMINE si hay daños estructurales en la embarcación. diseñado para ayudarle a resistir impactos con objetos •...
  • Página 35: Arranques De Emergencia

     OPERACIÓN ARRANQUES DE EMERGENCIA 2) Saque el portafusibles de la tapa del volante magnético. Si el dispositivo de arranque falla, puede poner en marcha el motor con una cuerda de 6 mm de anchura y 1,2 m de longitud. ADVERTENCIA Coloque la palanca de cambios en PUNTO MUERTO antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de...
  • Página 36 Uso del motor fueraborda E-TEC  5) Gire la llave de contacto a la posición de encendido (ON). 6) Desde un lugar seguro de la embarcación, tire fuertemente de la cuerda de arranque de emergencia para poner en marcha el motor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya nadie cerca de usted (sobre todo detrás) cuando tire de la cuerda de...
  • Página 37: Condiciones Especiales De Funcionamiento

     CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO AGUA SALADA El motor fueraborda cuenta con una protección anódica adicional para uso en aguas saladas o salobres. Cuando saque el fueraborda del agua salada, déjelo en posición vertical hasta que el sistema de refrigeración se haya vaciado.
  • Página 38: Aguas Con Vegetación

    Uso del motor fueraborda E-TEC  AGUAS CON VEGETACIÓN TEMPERATURAS BAJO EL PUNTO DE CONGELACIÓN La vegetación obstruye las tomas de agua y puede causar sobrecalentamiento motor fueraborda. vegetación que se enrolla en la hélice causa vibraciones y AVISO A temperaturas bajo 0°C, se debe reduce la velocidad de la embarcación.
  • Página 39: Supervisión Del Motor

     SUPERVISIÓN DEL MOTOR SUPERVISIÓN DEL MOTOR AUTOPRUEBA DEL SISTEMA IMPORTANTE: El fueraborda puede equiparse con un sistema de supervisión, como I-Command, SystemCheck o un dispositivo equivalente. Durante el arranque del motor, deje la llave de contacto en El sistema de supervisión del motor le advierte de la posición de encendido (ON).
  • Página 40 Uso del motor fueraborda E-TEC  En el indicador del monitor del motor pueden aparecer las advertencias que se indican a continuación. “LOW OIL” (bajo nivel de aceite) Síntoma El aceite en el depósito está en el nivel de reserva (aproximadamente 1/4 de la capacidad) Resultado El EMM activará...
  • Página 41: Sobrecalentamiento Del Motor

     SUPERVISIÓN DEL MOTOR SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR Para REPOSICIONAR el sistema: AVISO No haga funcionar el motor fueraborda • El motor debe estar apagado y la temperatura de (ni siquiera brevemente) sin suministrarle agua. refrigeración debe haberse restablecido. Consulte LAVADO CON AGUA en la página 44. SI el modo S.A.F.E.
  • Página 42: Lista De Comprobación Para Inspecciones Periódicas

    Uso del motor fueraborda E-TEC  LISTA DE COMPROBACIÓN PARA INSPECCIONES PERIÓDICAS Comprobaciones antes de llevar al agua la embarcación (cada uso)  Revise el nivel de combustible.  Revise el nivel de aceite.  Revise el funcionamiento de la dirección, el acelerador, los cambios, el circuito de parada de emergencia y el cordón de seguridad.
  • Página 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Página 44: Información Sobre Emisiones Del Motor

    Todos los motores fueraborda Evinrude de 1999 y más taller o técnico cualificado para la reparacin de recientes fabricados por BRP han sido certificados por la motores marinos tipo de encendido por chispa. EPA por cumplir la normativa sobre control de la contaminación del aire de motores de encendido por...
  • Página 45: Programa De Mantenimiento

     PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO operaciones periódicas inspección IMPORTANTE: Los fuerabordas que se utilizan en mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del aplicaciones de alquiler, comerciales u otras de uso fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas intensivo requieren revisiones y mantenimiento con mayor para las tareas de revisión y mantenimiento que debe frecuencia.
  • Página 46: Sugerencias Para El Servicio Técnico

    MANTENIMIENTO  SUGERENCIAS PARA EL SERVICIO TÉCNICO LAVADO CON AGUA ACABADO EXTERIOR DEL FUERABORDA Si lo desea, el motor fueraborda se puede lavar después de cada uso en el remolque o junto al muelle; para esta operación, el motor debe encontrarse en posición vertical. 1) Coloque el motor fueraborda en una área con buen drenaje.
  • Página 47: Bujías

     SUGERENCIAS PARA EL SERVICIO TÉCNICO BUJÍAS FUSIBLES PRECAUCIÓN Si se funde el fusible, el motor no girará para arrancar. El sistema de encendido presenta un riesgo Sustitúyalo por un fusible de igual capacidad. Se significativo sacudidas eléctricas. Tenga suministra un fusible de repuesto. precaución para evitar sacudidas y lesiones Un fusible que se funde en repetidas ocasiones indica la causadas por la reacción a una descarga eléctrica.
  • Página 48: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO  ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO DE CORTA PELIGRO DURACIÓN NO haga funcionar el motor en un lugar cerrado o Si es necesario inclinar el motor fueraborda para sacarlo sin ventilación adecuada ni permita que los gases del agua, bájelo y deje que el sistema de refrigeración se de escape se acumulen en recintos cerrados.
  • Página 49  ALMACENAMIENTO Preparación: Todos los fuerabordas El fueraborda se puede preparar para el invierno en el agua. Si va a realizar en el agua la preparación del fueraborda para el invierno, asegúrese de que las rejillas de las tomas de agua están completamente sumergidas. 1) Estabilice el suministro de combustible al motor.
  • Página 50 MANTENIMIENTO  Fuerabordas de control remoto con pedal de El invernaje concluye cuando el fueraborda se para acelerador automáticamente. • Si el fueraborda NO se para automáticamente, quizá 1) Pise el pedal del acelerador hasta la posición de no haya utilizado el botón o la palanca de ralentí rápido MEDIO GAS.
  • Página 51: Comprobación Antes De La Temporada

     ALMACENAMIENTO 4) Deje que el motor fueraborda se PARE solo (tardará para un almacenamiento prolongado (preparación para el menos de un minuto). invierno). Ánodos anticorrosión — Revise su estado. Consulte El invernaje concluye cuando el fueraborda se para Ánodos anticorrosión en la página 35. automáticamente.
  • Página 52: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE El sistema de arranque del motor no • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. funciona. • Fusible fundido. • Batería descargada. El motor no arranca • No se están siguiendo las instrucciones para el arranque. Consulte ARRANQUE DEL MOTOR en la página 19.
  • Página 53: Información Del Producto

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 54: Aparejos Y Accesorios

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO  APAREJOS Y ACCESORIOS HÉLICE Selección de la hélice ADVERTENCIA Esté alerta ante la posibilidad de que haya personas en el agua cerca de la embarcación. Cambie siempre el fueraborda a PUNTO MUERTO y pare el motor inmediatamente cuando la embarcación esté en un área donde pudiera haber bañistas.
  • Página 55: Batería

     APAREJOS Y ACCESORIOS Instalación Instale un pasador hendido nuevo y doble sus puntas para asegurarlo. Retire el bloque de madera. Asegúrese de que el motor se ADVERTENCIA encuentra en PUNTO MUERTO; gire la hélice. Deberá girar libremente. Lea detenidamente la información de seguridad suministrada con la batería ANTES de iniciar la instalación.
  • Página 56: Presión Del Agua

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO  Servicio Antes de realizar operaciones de servicio técnico de la batería o del motor fueraborda, desconecte los dos cables de la batería, empezando por el cable negativo (–). Evite que ningún objeto metálico entre en contacto con alguno de los bornes de la batería.
  • Página 57: Ajustes

     AJUSTES AJUSTES Régimen del motor al ralentí, con marcha cuando se ajusta el ángulo de compensación del fueraborda. El esfuerzo para controlar la dirección puede engranada aumentar. El esfuerzo para controlar la dirección se reduce si se reduce el ángulo de compensación del fueraborda Si se desea, se puede reglar el ajuste de las revoluciones hasta que se sumerja la aleta estabilizadora.
  • Página 58 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO  Leva limitadora de inclinación Si el motor fueraborda entra en contacto con la superficie de la cavidad para motor de la embarcación, ajuste la leva limitadora de inclinación para limitar la inclinación máxima hacia arriba. Coloque el fueraborda en su posición de funcionamiento normal.
  • Página 59: Especificaciones

     ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelos de 75, 90 Cilindrada 1.296 cm³ Tipo de motor En línea, 3 cilindros, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 75 CV – 4.500 a 5.500 r.p.m. 90 CV – 4.500 a 5.500 r.p.m. Potencia 75 CV –...
  • Página 60: Información De Garantía Del Producto

    • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP y que BRP considere razonablemente incompatibles con el Producto o que perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones realizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario autorizado;...
  • Página 61 En casos en que la fecha de entrega no quede establecida según preferencias de BRP, se utilizará la fecha de venta para determinar la fecha de inicio de la garantía.
  • Página 62 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin cargo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
  • Página 63: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones De California

     DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se incluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
  • Página 64 La Guía del operador de BRP suministrada incluye instrucciones escritas sobre el uso y el mantenimiento correctos del fueraborda. Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones quedan bajo la garantía de BRP durante el período de vigencia de la garantía del fueraborda, a menos que la pieza deba reemplazarse según los requisitos de mantenimiento indicados en la Guía del operador.
  • Página 65: Información De Garantía Del Producto

    BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitada ante ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplido las condiciones anteriores. Tales limitaciones son necesarias a fin de que BRP pueda proteger la seguridad de sus productos, así como la de sus clientes y la del público en general.
  • Página 66 5. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
  • Página 67 Propietario anterior o el nuevo se comunique con BRP o con el concesionario o distribuidor y facilite el nombre y la dirección del nuevo Propietario.
  • Página 68: Información De Garantía Del Producto

    • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP que a juicio de ésta sean incompatibles con el Producto o perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración; o daños que resulten de las reparaciones realizadas por alguna persona no afiliada a un concesionario o distribuidor autorizado;...
  • Página 69 Las tareas de mantenimiento del Producto rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del operador para mantener la cobertura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cobertura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento adecuado.
  • Página 70 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o el reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o fabricación, a juicio razonable de BRP. Tales reparaciones o reemplazo de piezas se llevarán a cabo, sin costo alguno en lo referente a las piezas o mano de obra, en las...
  • Página 71: Prueba De Preparación

     PRUEBA DE PREPARACIÓN PRUEBA DE PREPARACIÓN La prueba de preparación del operador... ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? ¿Ha comprendido que esta Guía contiene información esencial para ayudarle a evitar daños al equipo y lesiones? ¿Está...
  • Página 73: Preguntas Más Frecuentes

    ¿De veras? • Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no realizando el mantenimiento de su motor fueraborda Evinrude E-TEC. No hay válvulas que ajustar, correas que mantener, cadenas que reemplazar ni aceite que cambiar.
  • Página 75: Cambio De Dirección / Cambio De Propietario

    Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fuera de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió el motor fueraborda.
  • Página 77: Acuse De Recibo

    ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesionario guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido y acepto.

Tabla de contenido