BRP EVINRUDE E-TEC Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EVINRUDE E-TEC:

Enlaces rápidos

Guía del usuario
Pantalla ICON Touch 4.3C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP EVINRUDE E-TEC

  • Página 1 Guía del usuario Pantalla ICON Touch 4.3C...
  • Página 3: Información De Seguridad

    Las pantallas reales podrían ser ligeramente diferentes a las que se muestran en este manual en el momento de su impresión. Información de seguridad Esta guía del operador podría incluir los mensajes de seguridad siguientes: m PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar la muerte o dar lugar a lesiones graves. m ADVERTENCIA Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría dar lugar a la muerte o a lesiones graves.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................1 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ............................3 ................................. 3 UIDADO Y MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS ................................4 FUNCIONES DEL SISTEMA ..............................5 .......................... 5 UNCIONES DE CALIBRACIÓN Y MODOS DE PANTALLA ............................6 ELECCIONES DEL MODO DE VISUALIZACIÓN ................................6 ELECCIÓN DE UNIDADES AVERÍAS DEL SISTEMA .................................
  • Página 5: Información Del Producto

    La pantalla Evinrude ICON TOUCH 4.3 CTS está diseñada para usarse con los fuerabordas ® Evinrude E-TEC G2 V6. La pantalla se comunica con el fueraborda, el mando a distancia ® y otros dispositivos conectados a la red, por medio de una red compatible con NMEA 2000 La pantalla admite mensajes de la norma NMEA 2000 y mensajes exclusivos.
  • Página 6: Características

    Características • Pantalla de color de “Alta resolución” de 4,3 pulg. (109 mm) - 800 x 480 WVGA • La pantalla vinculada mejora la visibilidad a la luz directa del sol o Se puede visualizar con gafas de sol polarizadas (45 grados de polarización) o Iluminación con brillo - 450 Nit (450 cd/m •...
  • Página 7: Funciones Del Sistema

    Funciones del sistema La pantalla proporciona una serie de modos y menús de configuración seleccionables por el usuario. Los modos de selección afectan la selección de las unidades y el aspecto de la pantalla. Otros modos interactúan con el mando a distancia y el funcionamiento y funcionalidades del fueraborda y afectan a los mismos.
  • Página 8: Selecciones Del Modo De Visualización

    Selecciones del modo de visualización Los modos de pantalla controlan características específicas, incluidas la selección de unidades e idioma. Estos modos y funciones están incluidos en la pantalla de configuración. • Selección de unidades o U.S. (Estadounidenses) (esta es la opción por defecto cuando se enciende por primera vez el indicador) o métr.
  • Página 9: Averías Del Sistema

    Averías del sistema Las averías del sistema las producen el fueraborda y el mando a distancia. Cuando se difunde una avería activa o actual en la red por un mando a distancia o fueraborda, la pantalla: 1. No llevará a cabo ninguna acción a menos que esté en modo Diagnostic (Diagnóstico) o System (Sistema).
  • Página 10: Encendido De La Pantalla (On)

    La advertencia emergente y audible si está equipado con el conjunto de kit de claxon, Ref. 176361, permanecerá en efecto hasta que el operador la reconozca tocando el área del mensaje emergente. Si la avería sigue activa, el mensaje emergente podrá reiniciarse tocando el margen derecho del área del indicador de estado del fueraborda de la barra de estado.
  • Página 11: Iconos Táctiles

    Iconos táctiles Los iconos táctiles se encuentran en el margen superior de las pantallas. Toque los iconos para navegar hasta la pantalla seleccionada. Depósitos de líquido Inicio Fueraborda Embarcación Recorrido 12:00 356595-04 Los iconos táctiles también se encuentran en la pantalla Menú. Inicio Fueraborda Recorrido...
  • Página 12 La navegación en una pantalla la controlan los iconos táctiles. Los iconos activos se muestran resaltados. Cuando se tocan, seleccionan una opción o proporcionan más información a través de un menú emergente o una pantalla nueva. Esta ilustración muestra iconos de pestañas, iconos de fuerabordas, y un icono de botón. Iconos de pestañas Iconos de fuerabordas 356595-06...
  • Página 13: Barra De Estado

    Barra de estado La barra de estado se encuentra en el margen inferior de la pantalla. Los datos que se muestran son: • Selección del fueraborda – Rojo (babor), Verde (estribor) • Accionamiento del acelerador – Palanca o pedal (solo seleccionable con la instalación de un pedal de acelerador) •...
  • Página 14: Funciones De La Pantalla

    25. • Velocidad sobre el fondo (SOG): requiere la entrada de antena GPS, utilice la ref. BRP 767488 • Consumo de combustible – galones por hora de la embarcación (V-GPH) – suma de todos los fuerabordas...
  • Página 15: Inicio 2

    Los datos de velocidad sobre agua requieren el uso de uno de los transductores siguientes:  Ref. BRP 764671 – Transductor del soporte del espejo de popa (velocidad, profundidad, temp.)  Ref. BRP 764673 – Transductor del paso a través del casco (velocidad, profundidad, temp.)
  • Página 16: Fueraborda

    Fueraborda Pulse el botón Fueraborda o el icono Fueraborda para acceder a la pantalla del fueraborda. Esta pantalla muestra los datos para el fueraborda seleccionado. Toque un icono de fueraborda de la pantalla para ver los datos para el fueraborda seleccionado. Los datos de babor se resaltan en rojo, los datos de estribor se resaltan en verde.
  • Página 17: Depósitos De Líquido

    Depósitos de líquido Pulse el botón de depósitos de líquido o el icono de depósitos de líquido para acceder a las pantallas emergentes Fuel & Engine Oil (Combustible y aceite del motor) y Fuel Inputs (Entradas de combustible). 356595-09 Los datos que se muestran son: •...
  • Página 18 Toque el icono Fluid Inputs (Entradas de líquido). Toque el icono CONTROL HEADS (MANDOS) (como se ve en la ilustración), INSTRUMENT INPUTS (ENTRADAS DE INSTRUMENTOS), o ADC INPUTS (ENTRADAS DE ADC) Toque cualquier icono del depósito resaltado. Así accederá a la pantalla de calibración para el depósito seleccionado.
  • Página 19: Menú

    Menú Pulse el botón Menú para acceder a la pantalla del menú. Toque el icono System Information (Información del sistema) para ver un menú emergente que contiene información de software específica para la pantalla. Toque el icono por segunda vez para cerrar el menú emergente. Toque cualquier icono para navegar a la pantalla asociada.
  • Página 20: Modos

    Modos Pulse el botón de modos o el icono de modos de la pantalla del menú para acceder a la pantalla de modos. Icono de modos 356595-05 Utilice esta función emergente para acceder al modo Trim Assist (Asistencia de elevación) (iTrim) y al modo Dynamic Power Steering Assist (Asistencia de la dirección asistida dinámica) (DPS).
  • Página 21: Modo De Asistencia De Dirección Asistida Dinámica (Dps)

    Modo de asistencia de dirección asistida dinámica (DPS) Toque el icono DPS para acceder a la pantalla emergente del modo DPS. Toque los iconos de la pantalla para cambiar de modos. El cambio se aplica a todos los fuerabordas del sistema. Las opciones incluyen Minimum, Medium y Maximum (mínimo, medio y máximo).
  • Página 22: Ajustes

    Ajustes En la pantalla del menú, toque el icono de ajustes para acceder a las pantallas de configuración, calibraciones e invernaje. La pantalla mostrará por defecto la pantalla emergente de configuración. 356595-05 Icono de ajustes...
  • Página 23: Configuración

    Configuración Los ajustes de configuración de la página 1 incluyen: • Backlight (Retroiluminación) (ajuste en incrementos del 10 %, de 10 % al 100 %) • Units (Unidades) (Estadounidenses estándar o Náuticas) • Language (Idioma) (inglés, francés, alemán, español o italiano) •...
  • Página 24 Los ajustes de configuración de la página 2 incluyen: • Depth Alarm (Alarma de profundidad) (ON o OFF [encendida o apagada]) • Min (Minimum) Depth (Profundidad mín [mínima]) • Keel Offset (Compensación de la quilla) • Engines (Motores) (1 o 2) 356595-14...
  • Página 25: Calibraciones

    Calibraciones En la pantalla de ajustes del menú, toque el icono de ajustes, y a continuación toque la pestaña Calibrations (Calibraciones). Toque un icono de pestaña seleccionado (FLUID TANKS, TRIM/TILT o ECO [DEPÓSITOS DE LÍQUIDO, ELEVACIÓN/INCLINACIÓN, o ECO]) y siga las instrucciones del menú...
  • Página 26: Calibración Del Depósito De Líquido

    Calibración del depósito de líquido Señales de mandos: Hay cuatro señales de nivel de líquido con los mandos. Las conexiones se encuentran en el arnés de cableado del mando a distancia. Estas señales se conectan con un sensor de nivel de combustible o nivel de aceite.
  • Página 27 Señales de instrumentos: Hay tres señales de instrumentos. Las conexiones se encuentran en el arnés de cableado de la pantalla. Las señales se conectan a un sensor del nivel de líquido. Las opciones de llenado del depósito son Aceite, Agua dulce, Agua de desecho o Agua negra. Toque el icono Instrument Inputs (Señales de instrumentos) del margen izquierdo de la pantalla.
  • Página 28 Señales del convertidor analógico-digital (ADC): La pantalla es compatible con cinco señales del convertidor analógico-digital. Estas entradas se conectan a la red NMEA 2000 de la embarcación. Estos iconos de señales aparecen en pantalla con los nombres: Navico 1, Navico 2, Navico 3, Navico 4 y Navico 5. Toque el icono ADC Inputs (Señales del ADC) del margen izquierdo de la pantalla.
  • Página 29: Calibración De Elevación/Inclinación

    Calibración de ELEVACIÓN/INCLINACIÓN En la pantalla Calibrations (Calibraciones), toque el icono Trim/Tilt (Elevación/inclinación) para establecer la calibración de la elevación/inclinación. Icono Trim/Tilt (Elevación/inclinación) 356595-16 Para calibrar la elevación/inclinación, seleccione un fueraborda y siga las instrucciones del menú emergente de la pantalla. Las opciones de ajuste son TILT MAX, TRIM UPPER y TRIM LOWER (INCLINACIÓN MÁX, ELEVACIÓN SUPERIOR y ELEVACIÓN INFERIOR).
  • Página 30: Calibración Eco (Ahorro De Combustible)

    Calibración ECO (Ahorro de combustible) En la función Calibrations (Calibraciones), toque el icono ECO para establecer las calibraciones ECO. Toque los iconos Menos y Más para cambiar el número de segundos del periodo de cálculo del ahorro de combustible. Toque el icono Reset (Restablecer) para restablecer la media de ahorro de combustible a largo plazo.
  • Página 31: Invernaje

    Invernaje Use el modo invernaje para preparar el fueraborda para un almacenamiento prolongado. Coloque el fueraborda en PUNTO MUERTO al ralentí para activar este modo. Cuando el proceso de invernaje haya finalizado, el fueraborda se apagará (OFF) automáticamente. • En la función de ajustes, toque el icono Winterize Engine (Motor en invernaje) para invernar los fuerabordas •...
  • Página 32: Eco (Economía De Combustible)

    Pulse el botón ECO o el icono ECO para acceder a la pantalla ECO. Esta pantalla muestra los datos de ahorro de combustible de la embarcación. Los datos ECO precisan la instalación de una antena GPS; use la ref. BRP 767488. Los datos que se muestran son: •...
  • Página 33: Recorrido

    La pantalla del recorrido muestra los datos relacionados con el funcionamiento de la embarcación durante un tiempo o distancia determinados. Los datos del recorrido precisan la instalación de una antena GPS; use la ref. BRP 767488. Los datos que se muestran son: •...
  • Página 34: Embarcación

    Velocidad de la embarcación – Millas por hora (MPH) • Ahorro de combustible – Millas por galón (MPG) NOTA: Los datos de la temperatura precisan la instalación de un sensor de temperatura; use la ref. BRP 764183. 12:00 356595-21 Problema Solución...
  • Página 35: Diagnósticos

    Diagnósticos Pulse el botón del menú o toque el icono Diagnostics (Diagnósticos) (si está disponible) para acceder a la pantalla de diagnósticos. Esta pantalla muestra los fallos activos generados por el módulo de gestión electrónica (EMM) del fueraborda, el mando a distancia o el módulo de control mecánico (si está incluido). Presione el icono DIAGNOSTICS (Diagnósticos) para ver los códigos de fallo que se han activado y almacenado en el EMM para necesidades de servicio.
  • Página 36: Motriz

    motriz Contenido del paquete • Pantalla digital ICON TOUCH 4.3 CTS • Conjunto del arnés (1X) – Ref. 767751 10-32 Pernos de montaje y (4X) • • 10-32 Tuercas con arandelas de seguridad (4X ) • Enchufe resistente a la intemperie (2X) – Ref. 765975 •...
  • Página 37: Conexiones Del Arnés Y Enchufe Resistente A La Intemperie

    El puerto A se utiliza para actualizar el firmware, consulte a su distribuidor. BRP no utiliza ni admite el puerto D. Conecte el enchufe B Conecte el enchufe C a este puerto. a este puerto. 356595-23 BRP no utiliza ni admite esta tubuladura de montaje.
  • Página 39: Plantilla De Montaje, En La Página Siguiente

    Plantilla de montaje, en la página siguiente Escala 1:1, elija el tamaño de página “TAMAÑO REAL” al imprimir esta plantilla.
  • Página 40 *361085* Original_ES ®, ©2018 Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). Reservados todos los derechos. el logotipo de BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. o su filiales.

Este manual también es adecuado para:

Evinrude e-tec icon touch 4.3 cts

Tabla de contenido