3
EN
INSTALLATION •
IT
INSTALLAZIONE •
FR
INSTALLATION •
ES
DE
IN STA L LATION •
PL
INSTALOWANIE •
NL
IN STALLATIE
•
EN
3.1 - APPLICATION LIMITS
– Caution! - NEVER install this For-Max Pro if its mo tor
torque is greater than that required to move the shutter
to be automated. Compare the motor's rated technical
characteristics with those of the shutter. Further limitations
of use are given in the "Technical specifications" chapter.
– The shutter to be power-operated must be fitted with
travel limit plugs and anti-intrusion springs.
3.2 - INSTALLATION
3.2.1 – Installing For-Max Pro and the tubular motor
Caution!
- Incorrect installation can lead to serious injury.
- The power supply must be fitted with a device that enables
the tubular motor to be disconnected from the mains. The
device must have an opening distance bet ween contacts
that allows complete disconnection in the conditions envis-
aged by overvoltage category III in ac cordance with the
rules of installation. This device is not supplied with the
product.
- If the power cable is damaged, the product cannot be
used as the cable cannot be replaced. Therefore contact
the Nice Technical Assistance.
For installation, refer to fig. 2.
3.2.2 – Fitting the wall-mounted control switch
Install a control switch on the wall, taking care to observe the
following:
– position the switch in a location visible from the shutter but
far from moving parts.
– position the switch to the side of the shutter, in the same
location as the electric cable of the tubular motor and the
power cable connected to the mains.
– position the switch at a minimum height of 1.5 m from the
ground.
•
IT
3.1 - LIMITI D'IMPIEGO
– Attenzione! - NON installare For-Max Pro se la sua
coppia motore è maggiore di quella necessaria a muo-
vere la tapparella da automatizzare: confrontare le carat-
teristiche tecniche nominali del motore con quelle della
INSTALACIÓN •
tapparella. Ulteriori limiti d'impiego sono contenuti nel capi-
tolo "Caratteristiche tecniche".
– La tapparella da motorizzare deve avere i tappi di fine-
corsa e le molle anti effrazione.
3.2 - INSTALLAZIONE
3.2.1 – Installare il For-Max Pro e il motore tubolare
Attenzione!
- L'installazione non corretta può causare gravi ferite.
- Prevedere un dispositivo di disconnessione nella rete di ali-
mentazione del prodotto che assicuri la disconnessione
dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di
installazione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto non
può essere utilizzato perché il cavo non può essere sosti-
tuito. In questi casi, contattare il Servizio Assistenza Nice.
Per eseguire l'installazione fare riferimento alla fig. 2.
3.2.2 – Installare l'interruttore di comando a parete
Installare sulla parete un'interruttore di comando, facendo
attenzione alle seguenti avvertenze:
– posizionare l'interruttore in vista della tapparella ma lontano
dalle sue parti in movimento.
– posizionare l'interruttore a lato della tapparella, dove sono
presenti il cavo elettrico proveniente dal motore tubolare e il
cavo di alimentazione proveniente dalla rete elettrica.
– posizionare l'interruttore ad un'altezza superiore a 1,5 m
dal pavimento.
•
FR
3.1 - LIMITES D'APPLICATION
– Attention ! - NE PAS installer ce For-Max Pro si son
co u ple moteur est supérieur à la capacité nécessaire
pour manœuvrer le volet roulant à automatiser. Compa-
rer les caractéristiques techniques nominales du moteur
avec celles du volet roulant. D'autres limites d'application
figurent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
– Le volet à motoriser doit avoir les butées d'arrêt et les
ressorts anti-effraction.
3.2 - INSTALLATION
3.2.1 – Installer le For-Max Pro et le moteur tubulaire
Attention !
- Une installation incorrecte peut causer de graves bles-
sures.
- Installer sur la ligne d'alimentation un dispositif permettant
la déconnexion du moteur tubulaire par rapport au secteur.
Le dispositif doit avoir une distance d'ouverture entre les
contacts permettant une dé connexion complète dans les
conditions prévues par la catégorie de surtension III, con -
formément aux règles d'installation. Ce dispositif n'est pas
fourni avec le produit.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, le produit ne
peut pas être utilisé parce que le câble ne peut pas être
remplacé. Dans ces cas-là, contacter le service après-
vente Nice.
Pour effectuer l'installation se référer à la fig. 2.
3.2.2 – Installer l'interrupteur de commande mural
Installer sur le mur un interrupteur de commande, en veillant à :
– positionner l'interrupteur dans une position permettant de
voir le volet roulant mais loin de ses parties en mouvement.
– positionner l'interrupteur sur le côté du volet roulant, où se
trouve le câble électrique provenant du moteur tubulaire et
le câble d'alimentation provenant du secteur.
– positionner l'interrupteur à une hauteur supérieure à 1,5 m
par rapport au sol.
•
ES
3.1 - LÍMITES DE USO
– ¡Atención! - NO instale el For-Max Pro si su par motor
fuera superior a aquel necesario para mover la persia-
na a automatizar: compare las características técnicas
nominales del motor con aquellas de la persiana. Otros lí -
mites de utilización están contenidos en el capítulo "Carac-
terísticas técnicas".
– La persiana que se motorizará debe incorporar los
topes de final de carrera y los dispositivos de seguridad
de enganche al eje.
3.2 - INSTALACIÓN
3.2.1 – Instale el For-Max Pro y el motor tubular
¡Atención!
- La instalación incorrecta puede provocar heridas graves.
- Instale en la red de alimentación un dispositivo que ga -
rantice la desconexión del motor tubular de la red. El dis-
positivo deberá tener una distancia de apertura entre los
6