Nice E FIT MHT 1517 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Ocultar thumbs Ver también para E FIT MHT 1517:

Enlaces rápidos

Nice
E FIT MHT 1517
E FIT MHT 1817
E FIT MHT 3017
E FIT MHT 4012
E FIT MHT 5012
Tubular motor
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
E FIT MHT 1520
E FIT MHT 3020
E FIT MHT 4014
E FIT MHT 5014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice E FIT MHT 1517

  • Página 1 Nice E FIT MHT 1517 E FIT MHT 1520 E FIT MHT 1817 E FIT MHT 3020 E FIT MHT 3017 E FIT MHT 4014 E FIT MHT 4012 E FIT MHT 5014 E FIT MHT 5012 Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso...
  • Página 2: Conexiones Eléctricas

    Guía rápida Nota para consultar • En esta guía rápida, la numeración de las figuras es independiente y, por tanto, no se E FIT MHT (...) corresponde con la numeración citada motor tubular en el texto del manual completo. • Esta para toldos guía no sustituye el manual completo.
  • Página 3 ESPAÑOL ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN - USO Instrucciones traducidas del italiano Las siguientes advertencias se transcriben directamente de las Normas y se aplican, en la medida de lo posible, al producto en cuestión. ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad. Seguir todas las instrucciones: una instalación incorrecta puede provocar daños graves ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad.
  • Página 4 Para montar e instalar el motor, consulte la fig. 4. Además, puede consultar el ca- un transmisor portátil o a través de los programadores de mano de Nice (accesorios tálogo de productos de Nice o visitar el sitio www.niceforyou.com para seleccionar no suministrados con el sistema).
  • Página 5: Posiciones En Las Que El Toldo Se Detiene

    Las posiciones programables son (fig. 6): Consulte el catálogo de productos de Nice o visite el sitio www.niceforyou.com para – posición “0” = tope alto: toldo totalmente enrollado; conocer los dispositivos de mando de Nice compatibles con el receptor de radio –...
  • Página 6: Memorización Del Primer Transmisor

    PROCEDIMIENTO 5.5 - Memorización del PRIMER transmisor Advertencia – El motor efectúa 2 movimientos cada vez que recibe alimentación en caso de que en el mismo no estén memorizados al menos un transmisor y las cotas de los topes. 01. Desconecte la alimentación eléctrica del motor; espere 2 segundos y vuelva a conectar la alimentación: el motor efectúa 2 movimientos y permanece en estado de espera sin ningún límite de tiempo.
  • Página 7: Programación Semiautomática De Los Topes

    01. Mantenga pulsado el botón n y espere a que el motor efectúe 2 movimientos. Cuando finalice el movimiento, suelte el botón. 02. Mantenga pulsado de nuevo el botón n y espere a que el motor efectúe 4 movimientos. Cuando finalice el movimiento, suelte el botón. 03.
  • Página 8: Ajuste De La Cota ("H") Para La Apertura Y El Cierre Parciales

    5.8 - Ajuste de la cota (“H”) para la apertura y el cierre parciales El motor tiene la posibilidad de gestionar hasta 30 maniobras de apertura/cierre, cada una de ellas denominadas “cota H”. Estas cotas pueden regularse solo después de haber regulado los topes “0” y “1”. El siguiente procedimiento permite regular una sola cota “H” a la vez. Advertencia –...
  • Página 9: Memorización De Un Sensor Climático Conectado Por Radio

    Después de 10 segundos aproximadamente, el motor efectúa una serie de movimientos que coinciden con el número de pulsaciones que se realicen en el trans- misor. 04. (en el nuevo transmisor) Mantenga pulsado el mismo botón que ha pulsado en el punto 01 y espere a que el motor efectúe 3 movimientos. Cuando finalice el mo- vimiento, suelte el botón.
  • Página 10: Función "Rdc": Ajuste De La Fuerza De Tracción Del Motor Al Cerrar

    5.11 - Función “RDC”: ajuste de la fuerza de tracción del motor al cerrar Esta función permite evitar que la lona produzca una fuerza de tracción excesiva al final de la maniobra de cierre. Durante la fase final de esta maniobra, esta función reduce automáticamente el par de tracción del motor, en función del valor configurado de fábrica o conforme al ajuste definido por el instalador mediante el siguien- te procedimiento.
  • Página 11: Borrado Total O Parcial De La Memoria

    5.13 - Borrado total o parcial de la memoria Este procedimiento permite seleccionar en el punto 05 los datos que desea borrar. 5.13.1 - Procedimiento desarrollado con un transmisor memorizado en “Modo I” Antes de iniciar el procedimiento, mueva el toldo hasta la mitad de su recorrido. 01.
  • Página 12: Bloqueo Y Desbloqueo De La Memoria

    5.14 - Bloqueo y desbloqueo de la memoria Este procedimiento permite bloquear o desbloquear la memoria del motor para impedir la memorización accidental de otros transmisores no previstos en el sistema. Antes de iniciar el procedimiento, mueva el toldo hasta la mitad de su recorrido. 01.
  • Página 13: Definiciones Y Convenciones

    El orden de prioridad entre las condiciones atmosféricas es el siguiente: 1) - vien- fuerte. Nice declina cualquier responsabilidad por daños materiales verificados a to, 2) - lluvia y 3) - sol. El viento es el fenómeno con mayor prioridad con respecto a causa de condiciones atmosféricas no detectadas por los sensores.
  • Página 14 alba día ocaso noche Klux valor configurado para el umbral: intensidad ej., 30 Klux de la luz superior al umbral reducciones momen- táneas de luz, dentro de histéresis los valores de histéresis reducciones de luz dentro de los valores inferiores inferior al umbral umbral de histéresis: posicio- al umbral namiento automático a mitad del...
  • Página 15: Desecho Del Producto

    20 °C (±5 °C). Cómo proceder si... – Nice S.p.A. se reserva el derecho de hacer cambios en el producto siempre que lo (orientación para la solución de problemas) estime oportuno, pero manteniendo en todo momento la misma funcionalidad y el uso previsto del producto.
  • Página 16: Apéndice

    • - Appendix • - Appendice • • - Appendice • - Apéndice • - Anhang • • - Załącznik • - Bijlage • ENGLISH DEUTSCH • CABLES: 1) Brown; 2) Blue; 3) Yellow-green. • KABEL: 1) Braun; 2) Blau; 3) Gelb-grün. •...
  • Página 17 10 mm...

Tabla de contenido