EN
FUNCTION PROGRAMMING •
DE LAS FUNCIONES •
DE
FUNCTIES
5.1
EN
"Test transmitter" function •
de ensayo" •
DE
•
EN
When no transmitter is memorised on the motor, the first transmitter that sends a command is considered by the motor as a "test transmitter". This transmitter can be
used in the installation, programming and test phases and is not memorised and therefore does not need to be deleted. The transmitter only functions when the motor is
powered. To permanently memorise it, perform the procedure 5.7. •
comando viene considerato dal motore come "trasmettitore di collaudo". Questo trasmettitore può essere utilizzato nelle fasi di installazione, programmazione e collaudo e
non viene memorizzato; pertanto non serve cancellarlo. Il trasmettitore funziona fino a quando il motore è alimentato. Se si desidera memorizzarlo in modo definitivo, esegui-
re la procedura 5.7. •
teur d'essai ». Cet émetteur peut être utilisé dans les phases d'installation, programmation et essai et n'est pas mémorisé ; par conséquent il n'est pas nécessaire de l'effa-
cer. L'émetteur fonctionne tant que le moteur est alimenté. Si l'on désire le mémoriser de manière définitive, effectuer la procédure 5.7. •
gún transmisor memorizado, el primer transmisor que envía un mando es considerado por el motor como el "transmisor de ensayo". Este transmisor puede utilizarse duran-
te las operaciones de instalación, programación y ensayo y no queda memorizado; por lo tanto, no es necesario cancelarlo. El transmisor funciona mientras el motor esté
alimentado. Si se desea memorizarlo definitivamente, siga el procedimiento 5.7. •
übersendet, durch den Motor als "Abnahmesender" betrachtet. Dieser Sender kann während der Installation, Programmierung und Abnahme verwendet werden und wird
nicht gespeichert; somit muss er nicht gelöscht werden. Der Sender funktioniert, solange der Motor gespeist ist. Wenn er definitiv gespeichert werden soll, das Verfahren 5.7
ausführen. •
PL
W przypadku, kiedy do silnika nie został jeszcze wczytany żaden nadajnik, pierwszy nadajnik, który wyśle polecenie zostanie przez niego uwzględniony jako
"nadajnik testowy". Ten nadajnik może być używany podczas faz instalacji, programowania i prób odbiorczych i nie zostanie wczytany; w związku z tym nie należy go kaso-
wać. Nadajnik będzie funkcjonować, dopóki silnik będzie zasilany. Jeżeli zamierzasz definitywnie wczytać nadajnik wykonaj procedurę 5.7. •
enkele zender is opgeslagen, wordt de eerste zender die een instructie verstuurt door de motor beschouwd als "proefzender". Deze zender kan worden gebruikt gedurende
de installatie-, programmeer- en beproevingsfasen en wordt niet in het geheugen opgeslagen, het is dus niet nodig hem uit het geheugen te wissen. De zender werkt zolang
de motor stroom krijgt. Als u de zender definitief in het geheugen wilt opslaan, dient u de procedure 5.7 uit te voeren.
5.2
EN
Automatic learning of limit positions (positions "0" and "1") •
Apprentissage automatique des fins de course (positions « 0 » et « 1 ») •
nes "0" y "1") •
DE
niczników krańcowych (pozycje "0" i "1") •
3
s
2
IT
PROGRAMMAZIONE DELLE FUNZIONI •
PROGRAMMIERUNG DER FUNKTIONEN •
IT
Funzione "trasmettitore di collaudo" •
Funktion "Abnahmesender" •
FR
Quand aucun émetteur n'est mémorisé dans le moteur, le premier émetteur qui envoie une commande est considéré par le moteur comme « émet-
Automatisches Erlernen der Endlaufpositionen (Positionen "0" und "1") •
NL
FR
PROGRAMMATION DES FONCTIONS •
PL
PRO GRAMOWANIE FUNKCJI •
FR
PL
Funkcja "nadajnik testowy" •
IT
Quando nel motore non è memorizzato nessun trasmettitore, il primo trasmettitore che invia un
DE
Wenn im Motor kein Sender gespeichert ist, wird der erste Sender, der einen Befehl
IT
Apprendimento automatico dei finecorsa (posizioni "0" e "1") •
ES
Automatische zelflering van de eindposities (standen "0" en "1")
NL
PROGRAMMERING VAN DE
Fonction « émetteur d'essai » •
NL
Functie "proefzender"
Aprendizaje automático de los fines de carrera (posicio-
PL
Automatyczne programowanie ogra-
ES
PROGRAMACIÓN
ES
Función "transmisor
ES
Cuando en el motor no hay nin-
NL
Wanneer er in de motor geen
FR
13