Emploi Correct Et Conseils - Uso Correcto Y Consejos; Interventions D'entretien Ordinaire - Intervenciones De Manutencion Ordinaria; Ordinary Maintenance; Intervenciones De Manutención Ordi - IPC 191 D Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
10.
CORRECT USE AND ADVICE
IMPORTANT:Before starting work, check
there are no pieces of rope, electrical wires,
etc. on the surface; these are dangerous
and could damage the dust flaps. They
must be removed before starting work with
the sweeper.
Take great care when passing over rails,
door guides, etc., as these are the major
source of damage to the dust flaps.
Never go over puddles. If the surfaces are
damp exclude suction.
If the surface to be cleaned is particularly
dirty as regards the type and amount
of material or dust to be collected, we
suggest you carry out a first " rough"
sweeping without paying much attention to
appearance and then, with a clean box and
filter vibrated, repeat sweeping to obtain the
desired result.
Subsequently, correct and regular use of
the sweeper will eliminate the need for this
initial "roughing-out".
The side brush must only be used to clean
edges, borders, corners, etc., it must
be raised (disconnected) immediately
afterwards so as not to pointlessly raise
dust, and because the cleaning effect of the
side brush is always less than the cleaning
effect of the main brush.
To ensure a good result, empty the container
often and keep the filters clean by shaking
them with the vibrators.
With the battery-powered machines it is
necessary to check the batteries often,
and as soon as the 25% red light comes
on (battery flat), part. 21/1 Fig.6, recharge
letting the battery charger run its complete
charging cycle.

11.ORDINARY MAINTENANCE

Keep the hydraulic oil level under control,
to avoid overheating it should always be on
level. Fill up with the following oil type: see
table below. As to the two oil filters, their
replacement is foreseen as follows; filter ref.
R Fig.12 after the first 150 working hours,
then every 300 working hours, while filter
ref.Q Fig.12 must be replaced every 1000
working hours. This filter is inside the tank,
therefore it is necessary to remove the lid
by loosening the 8 screws with a 10 mm
wrench. Unscrew the filter and replace it.
ESSO INVAROL EP
AGIP ARNICA
MOBIL DTE OIL
BP ENERGOL SHF
IP HIDRUS OIL HI
FINA HYDRAN HV
SHELL TELLUS OIL ST
GB
10. EMPLOI CORRECT ET
CONSEILS
IMPORTANT: Avant de commencer le
travail, contrôler si sur la surface à ramasser
, il y a des cordes, fils de courant, etc;
ceux-ci sont dangereux et pourraient
endommager les joints antipoussière. Il faut
donc les éliminer avant de commencer le
travail avec la machine.
Faire beaucoup d'attention lorsqu'on passe
sur des rails ou des guides de portes etc.
ceux-ci sont une source de grands dégats
pour les joints antipoussière.
Eviter de passer sur des flaques: en
présence de surfaces humide, soulever
les brosses.
Si la surface à nettoyer est très sale à cause
de la quantité ou qualité du matériau ou
poussière à ramasser, on recommande
d'effectuer un passage préliminaire "de
dégrossissage" sans trop soigner l'aspect
obtenu, puis avec le tiroir propre et les
filtres bien vibrés, répéter les passages; on
obtiendra ainsi l'effet desiré. En suite, en
utilisant méthodiquement et opportunement
la machine on n'aura plus besoin d'effectuer
"le dégrossissage".
La brosse latérale doit être utilisée seulement
pour le nettoyage de bords, profils, coins,
etc., elle doit être levée tout de suite après,
pour ne pas soulever de l'inutile poussière,
et parce que l'effet propre de la brosse
latérale est toujours inférieur a l'effet propre
de la brosse centrale.
Pour un bon résultat, vider souvent le
conteneur et conserver propre le filtre
en le faisant vibrer avec les instruments
disponibles. Il faut controler souvent
les batteries, et dès que l'indicateur du
chargement batteries part. 21/1 Fig. 6
signale 25% avec lampe rouge (batterie
déchargée) recharger immediatement
en faisant effectuer le cycle complet de
chargement du chargeur de battéries
11. INTERVENTIONS
D'ENTRETIEN ORDINAIRE
Garder sous contrôle le niveau de l'huile
hydraulique, pour éviter son surchauffage,
il faut qu'il soit toujours à niveau. Pour
rétablir le niveau, utiliser le type d'huile qui
suit:voir tableau au fond de la page. Pour
ce qui concerne les deux filtres huile, leur
remplacement est prprévu: pour le filtre ref.
R fig.12 après les premières 150 heures,
ensuite, toute les 300 heures, tandis que
pour ce qui concerne le filtre réf.Q fig.12
son remplacement est prévu toutes les
1000 heures. Le filtre en question se trouve
à l'intérieur du réservoir, pourtant il faut
enlever le couvercle après avoir desserré
les huit vis par la clé à 10, puis dévisser le
filtre et le remplacer.
46
ESSO INVAROL EP
46
AGIP ARNICA
15
MOBIL DTE OIL
46
BP ENERGOL SHF
46
IP HIDRUS OIL HI
46
FINA HYDRAN HV
46
SHELL TELLUS OIL ST
10.
IMPORTANTE: Antes de empezar el trabajo,
controle si en la superficie que hay que
barrer hay cuerdas, hilos de corriente etc;
estos son peligrosos y podrían dañar las
empaquetaduras antipolvo. Entonces hay
que quitarlos antes de empezar el trabajo
con la máquina.
Haga mucha atención cuando pase sobre
carriles, guías de puertas etc. porque éstos
son la fuente más frecuente de daños para
las empaquetaduras antipolvo.
Evite de pasar sobre charcos. En presencia
de superficies húmedas, desconecte la
aspiración.
Si la superficie de limpiar está muy
sucia debido a la cantidad o calidad
del material o del polvo que hay que
recolectar, recomendamos que efectue
antes un pasaje "de desbaste" sin cuidar
demasiado el aspecto alcanzado, luego
con el cajón limpio y el filtro bien sacudido,
repita los pasajes; se obtiendrá así el
efecto deseado. En seguida, utilizando
metódicamente y oportunamente la
máquina no se tiendrá todavía necesidad
de efectuar "el desbaste". El cepillo
lateral tiene que ser utilizado solo para la
limpieza de bordes, perfiles, rincones etc.,
tiene que ser levantado (desconectado)
inmediatamente después, para no levantar
inutil polvo, y porque el efecto limpieza del
cepillo lateral está siempre inferior al efecto
limpieza del cepillo central.
Para alcanzar un buen resultado, vacíe
a menudos el contenedor y mantenga
limpio el filtro sacudendolo por medio de
los especiales instrumentos. Es necesario
que se controlen a menudos las baterías, y
apenas el indicador carga baterías art. 21/1
Fig.6 señala el 25% con luz roja (batería
descargada) recargue inmediatamente
haciendo efectuar todo el ciclo de carga
11.
Tenga bajo control el livel del aceite
hidráulico, para evitar sobrecalentamientos
es necesario que el aceite esté a nivel. En
caso de necesidad de añadir aceite, utilize
el siguiente tipo de aceite: vease tablero
abajo. Por lo que se refiere a los dos filtros
de aceite, su substitución está prevista
como sigue: para el filtro ref. R Fig.12
después de la primeras150 horas, luego
cada 300 horas, mientras por lo que se
refiere al filtro rif.Q Fig.12 su substitución
está prevista cada1000 horas, dicho filtro
se encuentra al interior del tanque por lo
tanto hay que quitarle la tapa aflojando los
ocho tornillos por la llaave de 10, luego
destornillar el filtro y remplazarlo.
46
ESSO INVAROL EP
46
AGIP ARNICA
15
MOBIL DTE OIL
46
BP ENERGOL SHF
46
IP HIDRUS OIL HI
46
FINA HYDRAN HV
46
SHELL TELLUS OIL ST
F
USO CORRECTO Y
CONSEJOS
INTERVENCIONES DE
MANUTENCIÓN ORDI-
E
46
46
15
46
46
46
46
35

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

191 e

Tabla de contenido