Página 1
JOYCE vented JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented JOYCE GEL non vented Description of the equipment and instructions for use DE EN FR IT DA NO SV...
Página 2
Deutsch English Français Nederlands Italiano Dansk Norsk Svenska Español Português Türkçe Ελληνικά...
Página 3
Übersicht/Overview/Vue d’ensemble/Overzicht/Prospetto/Oversigt/Oversikt/Översikt/Vista general/Vista Geral/Genel bakış/Επισκόπηση Hinweis: Die kompletten Benutzerinformationen bestehen aus diesem Faltblatt und der Gebrauchsanweisung./Note: The complete user information consists of this leaflet and the instructions for use. Remarque : La documentation complète mise à disposition de l’utilisateur comprend le présent dépliant et le mode d’emploi du masque./Aanwijzing: De complete gebruikersinformatie bestaat uit dit vouwblad en de gebruiksaanwijzing./Nota: Le informazioni complete per l’utente sono costituite da questo pieghevole e dalle istruzioni per l’uso./Henvisning: Hele brugerinformationen består af denne folder og brugsanvisningen./Merk: Den komplette brukerinformasjonen består av denne folderen og bruksanvisningen./Anmärkning: Den fullständiga användarinformationen består av detta översiktsblad samt bruksanvisningen./Nota: las informaciones para el usuario completas constan de este folleto Uyarı: Kullanıcıya yönelik tüm bilgiler bu ilave açıklama kâğıdından ve...
Página 4
Handhabung/Operation/Mode d’utilisation/Bediening/Operazioni sulla maschera/Håndtering/Håndtering/Handhavande/Manejo/Manuseamento/Kullanım/Χειρισμός vented non vented Ausatemsystem Exhaled air system Système expiratoire Uitademsysteem Espiratore Udåndingssystem Ekspirasjonssystem Utandningssystem Sistema de espiración Sistema de expiração Soluma Sistemi Σύστημα εκπνοής...
Therapiedruckbereichen: – 4-30 hPa: JOYCE vented Kopfbänderung JOYCE non vented Stirnpolster – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Feinverstellung der Stirnstütze JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Grobverstellung der Stirnstütze JOYCE GEL non vented Stirnstütze • Beim Einsatz von Fremdartikeln kann es zu Bänderungsclip...
Página 6
Nebenwirkungen Nur HEADstrap: Die Kopfbänderung HEADstrap bietet Folgende Nebenwirkungen können dazu folgende Möglichkeiten (siehe auftreten: auch „Übersicht“ auf dem beigefügten Verstopfte Nase, trockene Nase, Faltblatt): morgendliche Mundtrockenheit, Druckgefühl in den Nebenhöhlen, Reizungen – Grobeinstellung: Schlitz "a" oder "b" der der Bindehaut, störende Geräusche beim Kopfbänderung.
– 4-30 hPa: JOYCE vented JOYCE-Masken können mit allen Geräten, JOYCE non vented die zur Durchführung der unter – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa „Verwendungszweck“ beschriebenen JOYCE non vented 40 hPa Therapien vorgesehen sind, kombiniert JOYCE GEL vented werden.
niederschlägt. Beachten Sie die 5. Stecken Sie Sicherungsring und Winkel Gebrauchsanweisungen Ihres Befeuchters auf den Maskenkörper. Drehen Sie den und Therapiegerätes. Sicherungsring im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet. 3.9 Nach dem Gebrauch 6. Stecken Sie den Verschluss auf die 1. Haken Sie einen der unteren Druckmessanschlüsse.
• • Patientenwechsel finden Sie auch in einer Kopfbänderung • HEADstrap Broschüre im Info-Portal auf Kopfbänderung www.Weinmann.de. Wenn Sie keinen • JOYCEstrap Internetzugang haben, wenden Sie sich an Vorsicht! Weinmann. Reinigen Sie die Maskenteile stets Hinweis gründlich bevor Sie diese gemäß obiger Wir empfehlen, bei der hygienischen Tabelle desinfizieren bzw.
6 Störungen und deren Aufbereitung. Ersetzen Sie beschädigte Teile. Beseitigung Montieren Sie die Maske wieder. 4.4 Patientenwechsel Störung Ursache Beseitigung Soll die Maske für einen anderen Patienten verwendet werden, muss diese zuvor Kopfbänderung etwas Druck- hygienisch aufbereitet werden. Maske sitzt zu weiter einstellen.
40 hPa‚ Gr. L JOYCEstrap HEADstrap JOYCE non vented WM 26191 WM 26191/1 40 hPa‚ Gr. XL JOYCE vented‚ Gr. S WM 26110 WM 26110/1 JOYCE GEL WM 26162 WM 26162/1 JOYCE vented‚ Gr. non vented‚ Gr. S WM 26120...
Página 12
DE, EN, FR, NL, IT, DA, NO, SV, ES, PT, Geräuschemissionswert WM 16950 nach ISO 4871: RU (pdf, Internet: WM 16814 – Schalldruckpegel 15 dB(A) www.Weinmann.de) – Schallleistungspegel 23 dB(A) (Unsicherheitsfaktor: 3 dB(A)) Zubehör Gebrauchsdauer bis zu 12 Monate Artikel Artikel Nr.
Polypropylen leicht fahrlässiger Verletzung von Leib oder Stirnstütze Leben. Bänderungsclip • Weinmann behält sich das Recht vor, nach Alle Teile der Maske sind latexfrei. seiner Wahl den Mangel zu beseitigen, Druck-Flow-Kennlinie eine mangelfreie Sache zu liefern oder den Kaufpreis angemessen herabzusetzen.
– 4-30 hPa: JOYCE vented Legend JOYCE non vented (Description of individual parts: see – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa enclosed leaflet) JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Headgear JOYCE GEL non vented Forehead cushion •...
Página 15
3 Operation 3.3 Exhaled air system (Fig. E) vented variants Fig. A-E: see enclosed leaflet. vented variants (all mask components are transparent) have a so-called integrated 3.1 Adjust forehead support (Fig. A) exhaled air system: the retaining ring and Fine adjustment mask frame are shaped in such a way that a gap is formed between these parts.
"Intended Use". JOYCE non vented Note that if unsuitable device combinations – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa are used, the actual pressure in the mask may JOYCE non vented 40 hPa not correspond to the therapy pressure you JOYCE GEL vented have been prescribed.
4 Hygiene treatment 4. Press the elbow through and out of the retaining ring and pull the rotating sleeve off the elbow. 4.1 Schedule 5. Detach the coarse adjustment component from the mask frame. Daily 6. Detach the fine adjustment component Clean the mask in warm water to remove all from the coarse adjustment component.
Página 18
• • • component can be found in a brochure from our Elbow • • • information portal at www.Weinmann.de. If Rotating sleeve • • • you do not have Internet access, contact Retaining ring • • •...
6 Troubleshooting 4.4 Multiple patient use If the mask is used by a different patient, it must be subjected to a hygiene treatment Problem Cause Solution first. Painful Loosen headgear slightly. Disassemble the mask. Disinfect or sterilize all Mask is too pressure on Adjust position of forehead tight.
9 Warranty • Weinmann guarantees that the product is free from defects, if used as intended, for a period of 6 months from date of purchase. • Warranty claims must be accompanied by proof of purchase showing merchant and date of purchase.
– 4-30 hPa: JOYCE vented Harnais JOYCE non vented Coussinet frontal – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Dispositif de réglage fin de l'appui frontal JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Dispositif de réglage grossier de l'appui...
Página 24
Effets secondaires – Ajustement grossier : ouverture « a » ou « b » du harnais. L'utilisation du masque peut entraîner les – Ajustement fin : quatre bandes Velcro. effets secondaires secondaires suivants : 4. Réglez à nouveau l'appui frontal si besoin Nez bouché, sécheresse nasale, sécheresse est.
– 4-30 hPa: JOYCE vented Les masques JOYCE peuvent être combinés JOYCE non vented avec tous les appareils destinés au traitement – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa des affections mentionnés plus haut sous JOYCE non vented 40 hPa « Domaine d'utilisation ».
3.9 Fin de la séance de traitement 7. Emboîtez la jupe sur le corps du masque. 8. Fixez le harnais au masque à l'aide des 1. Décrochez une des boucles de fixation boucles. inférieures sur le masque et enlevez le masque.
Coussinet frontal GEL • • accessible sur le portail d'information Obturateur • • • • www.Weinmann.de. Si vous ne disposez pas Corps du masque • • • d'un accès à Internet, veuillez contacter Dispositif de réglage Weinmann. • •...
(voir « 5. Contrôle du fonctionnement » à la page 26). • A compter de la date d’achat, Weinmann Sous réserve de garantit pour une période de 6 mois et modifications de la dans des conditions normales d’utilisation...
– 4-30 hPa: JOYCE vented Hoofdbanden JOYCE non vented Voorhoofdvulling – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Fijne verstelling van de voorhoofdsteun JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Grove verstelling van de voorhoofdsteun JOYCE GEL non vented Voorhoofdsteun •...
Página 33
Bijwerkingen – Grove instelling: sleuf "a" of "b" van de hoofdbanden. De volgende bijwerkingen kunnen optreden: – Fijne instelling: vier klittenbanden. Verstopte neus, droge neus, droge mond bij 4. Stel, indien noodzakelijk, de hoofdsteun het ontwaken, drukgevoel in de bijholtes, van het ademmasker opnieuw in.
– 4-30 hPa: JOYCE vented de uitvoering van de onder JOYCE non vented “Toepassingsdoel” beschreven therapieën. – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Let erop dat bij ongunstige combinaties van JOYCE GEL vented apparaten de daadwerkelijke druk in het...
4 Hygiënische voorbereiding 2. Maak de bandenclips los en neem de hoofdbanden van het masker af. 3. Ga te werk zoals beschreven onder 4.1 Termijnen 4 "Hygiënische voorbereiding". Dagelijks 3.10 Demonteren/monteren van het masker Reinig het masker grondig in warm water. U kunt het masker hiertoe demonteren.
Página 36
Afsluitdop • • • • een brochure in het infoportaal op Maskereenheid • • • www.Weinmann.de. Wanneer u geen Grove verstelling • • • internettoegang heeft, neem dan a.u.b. Fijne verstelling • • • contact op met Weinmann.
Masker zit te Positie van de voor- Artikel nr. Artikel nr. strak. gezicht. hoofdsteun aanpas- Artikel sen. HEADstrap JOYCEstrap JOYCE vented‚ WM 26110 WM 26110/1 maat S JOYCE vented‚ WM 26120 WM 26120/1 maat M JOYCE vented‚ WM 26130 WM 26130/1...
Página 38
Artikel nr. Artikel nr. Artikel nr. Artikel nr. Artikel Artikel HEADstrap JOYCEstrap HEADstrap JOYCEstrap JOYCE vented‚ JOYCE GEL WM 26140 WM 26140/1 WM 26182 WM 26182/1 maat XL non vented‚ maat L JOYCE vented Reserveonderdelen WM 26111 WM 26111/1 40 hPa‚ maat S Artikel Artikel nr.
Página 39
Artikel Artikel nr. JOYCE Waarde Uitademsysteem: tot max. Gebruiksduur Silentflow 2 WM 23600 12 maanden Geluidisolatiesysteem WM 23685 afhankelijk van grootte en uitvoering Het materiaal dat voor de vervaardiging 8 Specificties van maskers wordt gebruikt, veroudert sneller wanneer het bijvoorbeeld aan agressieve reinigingsmiddelen wordt Technische gegevens blootgesteld.
Página 40
Drukflow-karakteristiek • Weinmann behoudt zich het recht voor naar keuze de gebreken te verhelpen, een In de drukflow-karakteristek wordt de product zonder gebreken te leveren of de uitlaatflow afhankelijk van de therapiedruk koopprijs overeenkomstig te reduceren. weergegeven. • Bij weigering van de garantieaanspraak...
– 4-30 hPa: JOYCE vented allegato) JOYCE non vented Fasce per la testa – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Cuscinetto per la fronte JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Regolazione fine dell’appoggio frontale JOYCE GEL non vented Regolazione grossolana dell’appoggio...
Solo HEADstrap: non compromettere il funzionamento della maschera. La fascia per la testa HEADstrap offre a questo scopo le seguenti possibilità (vede- Effetti collaterali re anche ”Prospetto” nel pieghevole alle- Possono verificarsi i seguenti effetti gato): collaterali: – regolazione grossolana: fessura "a" o "b" occlusione e secchezza nasale, secchezza mat- della fascia per la testa.
3.8 Apparecchi compatibili – 4-30 hPa: JOYCE vented Apparecchi terapeutici JOYCE non vented – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Le maschere JOYCE possono essere JOYCE non vented 40 hPa combinate a tutti gli apparecchi previsti per JOYCE GEL vented l’esecuzione delle terapie descritte al...
Umidificatore dell’aria inalata fine al dispositivo di regolazione grossolana. Le maschere JOYCE possono essere utilizzate con apparecchi di umidificazione dell’aria a 2. Collocare il dispositivo di regolazione freddo o a caldo. grossolana sul corpo della maschera . Non selezionare un grado di umidità tanto 3.
Tappo di chiusura • • • • disponibile nel portale informativo Corpo della maschera • • • www.Weinmann.de. Se non si dispone di un Dispositivo di regolazione • • • accesso a Internet, rivolgersi direttamente a grossolana Dispositivo di regolazione Weinmann. •...
La maschera è fascia per la testa. compressione troppo stretta. Modificare la posizione JOYCE vented‚ misura WM 26140 WM 26140/1 della maschera dell’appoggio frontale. sul viso. JOYCE vented 40 hPa‚ WM 26111 WM 26111/1 misura S Controllo funzionale...
Página 47
Manicotto girevole vented WM 26254 HEADstrap JOYCEstrap Appoggio frontale: WM 26201 cuscinetto per la fronte, dispositivo di JOYCE vented 40 hPa‚ WM 26121 WM 26121/1 regolazione grossolana dell’appoggio misura M frontale, dispositivo di regolazione JOYCE vented 40 hPa‚ WM 26131 WM 26131/1 fine dell’appoggio frontale...
9 Garanzia (ved. “5. Controllo funzionale” a pagina 44). • Weinmann garantisce che, in caso di uti- Con riserva di lizzo conforme, il prodotto è privo di difetti modifiche costruttive per un periodo di 6 mesi dalla data di acquisto.
• Weinmann si riserva il diritto di scegliere se eliminare il difetto dal prodotto, fornire un prodotto privo di difetti o ridurre adegua- tamente il prezzo di acquisto.
JOYCE vented JOYCE non vented (representación de las distintas piezas: ver folleto adjunto). – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Cintas para la cabeza JOYCE GEL vented Almohadilla de apoyo para la frente JOYCE GEL non vented Ajuste fino del soporte frontal •...
Efectos secundarios Sólo HEADstrap: Las cintas para la cabeza HEADstrap Pueden producirse los siguientes efectos ofrecen para ello las siguientes posibili- secundarios: dades (véase también “Vista general” Nariz tapada, sequedad en la nariz, sequedad en el folleto adjunto): de boca matutina, sensación de opresión en los senos paranasales, irritaciones de la –...
Aparatos de terapia JOYCE non vented Las máscaras JOYCE pueden combinarse con – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa todos los dispositivos prescritos para la JOYCE non vented 40 hPa realización de las terapias que se describen JOYCE GEL vented en “Finalidad de uso”.
Humidificador del aire de respiración 2. Encaje el ajuste aproximado en el cuerpo de la máscara. Las máscaras JOYCE pueden usarse con humidificadores, tanto de aire frío como 3. Encaje el manguito giratorio en el codo caliente. hasta que se enclave de forma audible. No seleccione nunca un grado de 4.
• • • cambio de paciente en un folleto en el portal Anillo de • • • de información de www.Weinmann.de. Si no seguridad dispone de acceso a Internet, diríjase a Clip para cintas • • • Weinmann. Cintas para la •...
6 Averías y soluciones 4.3 Después del tratamiento Tras el tratamiento higiénico, seque cuidadosamente todas las piezas. Avería Causa Solución Compruebe que los componentes están La máscara se Reajustar ligeramente las libres de suciedad o daños. En caso Dolores por la asienta con cintas para la cabeza.
8 Especificaciones Reservado el derecho a modificaciones constructivas Datos técnicos Materiales JOYCE Valor Artículo Material Clase de aparatos según Directiva II a Reborde de máscara, Cierre Silicona 93/42/CEE: Silicona, aprox. Reborde de máscara GEL Dimensiones (An x Al x P): gel de silicona 80 x 130 x 90 mm Almohadilla de apoyo para la frente,...
éstas no se deban a dolo o a negligencia grave o en caso de lesiones o muerte por negligencia leve. • Weinmann se reserva el derecho a decidir si repara la deficiencia, suministra un objeto sin deficiencias o reduce el precio de compra de manera apropiada.
JOYCE vented JOYCE non vented (Representação das peças soltas: ver folheto incluído.) – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Tiras de amarrar à volta da cabeça JOYCE GEL vented Almofada para a testa JOYCE GEL non vented Ajuste de precisão do apoio para a testa...
Efeitos secundários Apenas HEADstrap: Para o efeito, as tiras de amarrar à volta Podem ocorrer os seguintes efeitos da cabeça HEADstrap oferecem as se- secundários: guintes possibilidades (ver também nariz entupido, nariz seco, boca seca de “Vista geral” no folheto incluído): manhã, sensação de pressão nos seios nasais, irritação da conjuntiva, ruídos incómodos ao –...
JOYCE non vented realização das terapias descritas em “Campo – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa de aplicação”. JOYCE non vented 40 hPa Observe que em caso de uma combinação JOYCE GEL vented desfavorável de aparelhos, a pressão real na...
água no tubo de ar. Tenha em atenção as 5. Enfie o anel de segurança e o cotovelo no instruções de uso do humidificador e do corpo da máscara. Rode o anel de aparelho de terapia. segurança para a direita, até encaixar de forma audível.
• • de troca de paciente na brochura no portal Anel de segurança • • • de informação em www.Weinmann.de. Se Clipe para as tiras não tiver acesso à internet, dirija-se à de amarrar à volta • • • da cabeça Weinmann.
6 Resolução de problemas sujidade remanescente ou danos. Se necessário, repita os procedimentos de higiene. Substitua as peças danificadas. Volte Falha Causa Eliminação a montar a máscara. Alargar um pouco o ajuste 4.4 Troca de paciente Dores de A máscara está das tiras de amarrar à...
100 l/min 0,11 hPa WM 16950 non vented: RU (pdf, Internet: WM 16814 a 50 l/min 0,09 hPa www.Weinmann.de) a 100 l/min 0,37 hPa Acessórios Valor de emissão de ruídos de dois dígitos indicado segundo ISO Artigo N.º artigo 4871: - Nível de pressão sonora...
CEE relativa a dispositivos médicos. O texto completo da declaração de conformidade encontra-se em: • A Weinmann garante o bom estado do www.Weinmann.de produto durante um período de 6 meses a partir da data da compra, no caso de ter sido utilizado para os fins a que se destina.
(Tek tek parça resimleri: Ekte bulunan – 4-30 hPa: JOYCE vented açıklama kâğıdına bakınız.) JOYCE non vented – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Kafa bandı JOYCE non vented 40 hPa Alın yastığı JOYCE GEL vented Alın desteği ince ayar parçası...
Página 69
3.3 Soluma sistemi (Resim E) hissi, konjonktif dokuda tahriş, nefes alıp verirken rahatsız edici sesler, yüzde maskenin vented modelleri temas ettiği yerlerde izler, yüzde kızarıklıklar. vented modelleri (tüm maske parçaları şeffaftır), bütünleşik bir soluma sistemine 3 Kullanım sahiptir: Emniyet bileziği ve maske gövdesinin biçimi, bu parçalar arasında bir boşluk A ve E resimlerı: Ekte bulunan açıklama oluşacak şekildedir.
JOYCE vented Maskenin, uygun olmayan cihazlarla birlikte JOYCE non vented kullanılması halinde maskedeki basıncın – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa öngörülen terapi basıncı düzeyinde olup JOYCE non vented 40 hPa olmadığına dikkat ediniz. JOYCE GEL vented JOYCE GEL non vented Terapi cihazında doğru basınç...
4 Hijyenik hazırlık işlemleri 3. Emniyet bileziğini saatin ters yönüne doğru çevirin. Emniyet bileziğini ve ara bağlantı parçasını maske gövdesinden 4.1 Zaman aralıkları çekip çıkartın. 4. Ara bağlantı parçasını emniyet bileziğinin Günlük içinden bastırarak çıkartın ve döner Maskeyi, üzerinde herhangi bir artık kovanı...
Página 72
• Hijyenik hazırlık işlemine ve hasta değişimin- Kafa bantlarının de yapılacak hijyenik hazırlık işlemine ilişkin • • • klipsleri bilgiler, www.Weinmann.de Internet adre- Kafa bantları • sinde sunulan bir broşürde verilmektedir. In- HEADstrap ternet bağlantınız olmadığında, lütfen Kafa bantları •...
şekilde ve kafa bantları ile birlikte teslim etkilemez. edilmektedir. vented modelleri HEADstrap JOYCEstrap Ürün adı ile ürün ile ürün no. JOYCE vented‚ Büy. S WM 26110 WM 26110/1 JOYCE vented‚ Büy. M WM 26120 WM 26120/1 JOYCE vented‚ Büy. L WM 26130 WM 26130/1 JOYCE vented‚...
ürün GEL alın desteği: WM 26215 ile ürün no. GEL alın yastığı, alın desteği kaba ayar parçası, alın desteği ince ayar parçası JOYCE vented 40 hPa, WM 26131 WM 26131/1 Alın yastığı WM 26200 Büy. L GEL alın yastığı...
8 Ürün özellikleri Malzeme Ürün adı Malzeme Teknik değerler Maske lastiği, tıpa Silikon GEL Maske lastiği Silikon, Silikon jel JOYCE Değer Alın yastığı, emniyet bileziği TPE, polipropilen 93/42 EWG sayılı yönetmelik Silikon, Silikon jel, II a GEL Alın yastığı uyarınca ürün sınıfı: Polikarbonat Ölçüler (en, boy, derinlik): 80 x130 x 90 mm...
9 Garanti 10 Uygunluk beyani Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. • Weimann, ürünün kullanım talimatlarına KG, bu ürünün tıbbi ürünlere ilişkin geçerli uyulması halinde satın alma tarihini takip 93/42/EEC sayılı yönetmeliğin direktiflerine eden 6 ay boyunca sorunsuz bir şekilde uygun olduğunu beyan eder.
– 4-30 hPa: JOYCE vented Περίδεση κεφαλιού JOYCE non vented Μετωπικό μαξιλάρι – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Ρύθμιση ακριβείας μετωπικού στηρίγματος JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Αδρή ρύθμιση μετωπικού στηρίγματος JOYCE GEL non vented Μετωπικό στήριγμα...
Página 78
• Προσέχετε την ενότητα 4 “Υγειονομική προε- να εφαρμόζει στεγανά, αλλά όχι πάρα πολύ τοιμασία” προς αποφυγή λοίμωξης, βακτηρια- σφιχτά στο πρόσωπο. κής μόλυνσης και περιορισμών λειτουργίας. Μόνο HEADstrap: Η περίδεση κεφαλιού HEADstrap προσφέ- Παρενέργειες ρει τις ακόλουθες δυνατότητες (βλέπε επί- Ενδέχεται...
JOYCE non vented όλες τις συσκευές, οι οποίες προβλέπονται για την εκτέλεση θεραπειών που περιγράφονται – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa στο σημείο “Σκοπός χρήσης“. JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Λάβετε υπόψη σας ότι σε δυσμενείς...
Υγραντήρας αέρα αναπνοής 3. Εισάγετε τον περιστρεφόμενο δακτύλιο στη γωνία έως ασφαλίσει με το χαρακτηριστικό Οι μάσκες JOYCE μπορούν να χρησιμοποιούνται ήχο. με υγραντήρες ψυχρού ή θερμού αέρα. 4. Πιέζετε τη γωνία μέσα στο δακτύλιο Μην επιλέγετε όμως ποτέ το βαθμό ύγρανσης ασφάλειας...
Página 81
προετοιμασία και κατά την αλλαγή ασθενούς θα Αδρή ρύθμιση • • • βρείτε σε έντυπο πληροφοριών στη Ρύθμιση ακριβείας • • • διαδικτυακή πύλη www.Weinmann.de. Εάν δεν Γωνία • • • έχετε διαδικτυακή πρόσβαση, απευθυνθείτε Περιστρεφόμενος • • • στην Weinmann.
6 Βλάβες και η αντιμετώπισή επαναλαμβάνετε την υγειονομική προετοιμασία. Αντικαταστείτε κατεστραμμένα τους εξαρτήματα. Συναρμολογείτε πάλι τη μάσκα. 4.4 Αλλαγή ασθενούς Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σε περίπτωση που η μάσκα χρησιμοποιείται για Ρυθμίζετε περίδεση κεφαλιού Πόνοι στο Μάσκα έναν άλλο ασθενή, τότε θα πρέπει να λίγο...
Página 83
προϊόντος με Σετ σφαιρικής άρθρωσης: WM 26206 με JOYCEstrap HEADstrap δακτύλιος ασφάλειας, γωνία, περιστρεφόμενος δακτύλιος JOYCE vented’ μέγ. S WM 26110 WM 26110/1 Σετ σφαιρικής άρθρωσης non vented: WM 26207 JOYCE vented’ μέγ. M WM 26120 WM 26120/1 δακτύλιος ασφάλειας, γωνία, JOYCE vented’...
Página 84
8 Προδιαγραφές Υλικά Προϊόν Υλικό Τεχνικά δεδομένα Προεξοχή μάσκας, τάπα Σιλικόνη Σιλικόνη, Προεξοχή μάσκας GEL JOYCE Τιμή Σιλικόνη-γέλη Μετωπικό μαξιλάρι, δακτύλιος ασφάλειας TPE, πολυπροπυλένιο Κατηγορία συσκευής σύμφωνα με II a Οδηγίας 93/42/EΟΚ: Σιλικόνη, Μετωπικό μαξιλάρι GEL Σιλικόνη-γέλη, περ. Διαστάσεις (ΠxΥxΒ): Πολυκαρβονικό...
9 Εγγύηση 10 Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν, η Weinmann Gerte fr Medizin • Η Weinmann εγγυάται για χρονικό διάστημα 6 GmbH + Co. KG, δηλώνει ότι το προϊόν μηνών από την ημερομηνία αγοράς άψογη ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισμούς λειτουργία προϊόντος εφόσον χρησιμοποιείται...
Página 86
Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG P.O.Box 540268 • D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 • D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: [email protected] www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG Siebenstücken 14 D-24558 Henstedt-Ulzburg...