nexiones apretadas y rotas o los cables gas-
tados a un concesionario Yamaha.
P. ¿Están dañadas piezas internas del
motor?
R. Encargar una inspección a un concesio-
nario Yamaha.
El motor se ralentiza de forma irregular o
se cala.
P. ¿Están sucias las bujías o son de un tipo
incorrecto?
R. Inspeccionar las bujías. Limpiar o sustituir
con el tipo recomendado.
P. ¿Está obstruido el sistema de combusti-
ble?
R. Comprobar si la línea de combustible está
picada o deformada o si existen otras obs-
trucciones en el sistema de combustible.
P. ¿Está contaminado o deteriorado el com-
bustible?
R. Llenar el depósito con combustible limpio,
fresco.
P. ¿Está obstruido el filtro de combustible?
R. Limpiar o sustituir el filtro de combustible.
P. ¿Funcionan incorrectamente piezas de
encendido?
R. Encargar una inspección a un concesio-
nario Yamaha.
P. ¿Se ha activado el sistema de alerta?
R. Encontrar y corregir la causa de la alerta.
P. ¿Es incorrecto el huelgo de la bujía?
R. Sustituir la bujía.
Corrección de averías
P. ¿Está dañado o conectado incorrecta-
mente el cable de encendido?
R. Inspeccionar cables en busca de roturas y
desgaste. Encargar la reparación de las co-
nexiones apretadas y rotas o los cables gas-
tados a un concesionario Yamaha.
P. ¿No se utiliza el aceite de motor especifi-
cado?
R. Inspeccionar el aceite del motor y susti-
tuirlo con el tipo especificado.
P. ¿Está obstruido el termostato o funciona
incorrectamente?
R. Encargar una inspección a un concesio-
nario Yamaha.
P. ¿Funciona incorrectamente la bomba de
combustible?
R. Encargar una inspección a un concesio-
nario Yamaha.
P. ¿Está tapada u obstruida la abertura de
ventilación de aire del depósito de combus-
tible?
R. Eliminar la obstrucción.
P. ¿El ángulo del motor fueraborda es de-
masiado elevado?
R. Vuelva a la posición de funcionamiento
normal.
P. ¿Es incorrecta la conexión de la junta de
combustible?
R. Conectar correctamente.
P. ¿El ajuste del cable del acelerador no es
correcto?
R. Encargar una inspección a un concesio-
nario Yamaha.
94