Página 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Kühl-Gefrierkombination No Frost Combiné réfrigérateur-congélateur No Frost Koel-vriescombinatie No Frost Combinación frigorífico/congelador No Frost Combinazione frigorifero/congelatore No frost MEDION ® MD 37290...
Página 33
QR Code www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
Página 98
Índice Sobre este manual de instrucciones ............101 1.1. Explicación de símbolos ................101 Uso conforme a lo previsto ..............102 Indicaciones de seguridad ..............103 3.1. Indicaciones generales de seguridad ............104 3.2. Transporte ......................105 3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica ..........105 3.4.
1. Sobre este manual de instrucciones Lea atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indi- caciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su aparato. Guarde este manual de instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instruc- ciones para poder entregárselo al nuevo propietario si vende el aparato.
• Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de con- formidad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE. 2. Uso conforme a lo previsto Este aparato sirve para enfriar y congelar alimentos.
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como dis- capacitados parciales, personas mayores con limitacio- nes en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
3.1. Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Si el sistema de refrigeración está dañado existe el peli- gro de lesiones. No coloque nunca el aparato con un lateral o la pared poste- rior hacia abajo, dado que el aceite del compresor podría pe- netrar en el circuito de refrigeración y obstruirlo.
3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica 3.3.1. Antes de la conexión No poner en marcha el aparato si este o el cable de red pre- sentan daños visibles. Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al Cen- tro de servicio de Medion.
Desembale el aparato y retire la cinta adhesiva. Retire los posibles restos de adhesivo con un detergente sua- Elimine como es debido y por separado los rellenos de espu- ma de poliestireno del embalaje. Lave el interior del aparato y los accesorios con agua tibia y algo de detergente suave, y déjelos secar.
Para una ventilación suficiente, debe haber una distancia de 30 cm por arriba. Instale los distanciadores suministrados en la parte posterior del aparato para garantizar una ventilación suficiente. Nivele el aparato y compense las irregularidades del suelo ajustando correspondientemente los pies roscados. ...
Página 107
3.3.4. Manejo del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si se guardan gases o líquidos inflamables en el conge- lador, pueden causar explosiones. No almacene dentro del aparato sustancias explosivas ni es- prays con propulsores inflamables. No congele bebidas con gas. Al expandirse, el agua puede ha- cer que explote el recipiente.
Tire a la basura los alimentos que estén visiblemente descon- gelados, incluso si es solo parcialmente, después de un even- tual corte de luz. No vuelva a congelar alimentos que ya estén descongelados parcial o totalmente. No almacene alimentos rápidamente perecederos en la zona de dos estrellas.
¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión e incendio! Si se forman gases, se pueden producir explosiones. No utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato o cual- quiera de sus componentes. No utilice ningún espray descongelante. Se podrían formar gases explosivos. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Daños en el aparato por un uso inadecuado del apara-...
En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller técnico especializado. 3.6. Eliminación ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Para evitar poner en peligro a los niños, proceda del modo siguiente antes de eliminar el aparato: ...
4.1. Información sobre el refrigerante R600a utilizado En este aparato se utilizan R600a y ciclopentano como refrigerantes y aislantes 100% libres de CFC. De este modo se protege la capa de ozono y se reduce el llama- do "efecto invernadero". Los aparatos de este tipo pueden reconocerse por el rótulo "Refrigerante R600a"...
5. Esquema del aparato Elementos de control (en la puerta, no representados) Compartimentos de la puerta Pies, ruedas de transporte (en la parte posterior) Congelador Cajón para la conservación de verduras/frutas Iluminación LED Estantes de cristal...
6. Panel de control Indicación de temperatura del frigorífico Indicación de temperatura del congelador Símbolo modo vacaciones activado Símbolo bloqueo de teclas activado/desactivado Ajustar temperatura del frigorífico Ajustar temperatura del congelador Seleccionar modo/ activar/desactivar bloqueo de teclas Símbolo modo súper congelación activado Símbolo modo ahorro energía activado...
7. Preparativos para la puesta en marcha 7.1. Cambiar tope de la puerta Para el cambio del tope de la puerta necesitará lo siguiente: • Destornillador de estrella • Destornillador de ranura • Llave para tuercas del 8 • Llave para tuercas del 10 La clavija está...
Página 115
Retire la bisagra intermedia aflojan- do los tornillos de sujeción. Eleve la puerta inferior y sáquela del anclaje inferior. Saque kos tapones del lado izquier- do con un destornillador de ranura. A continuación. cambie el pie y la bisagra en la parte inferior del apa- rato.
Página 116
Coloque la puerta inferior en la bisagra inferior poniendo el orificio en la parte inferior de la puerta en el pasador. Ponga el pasador de la bisagra intermedia en la puerta. Todavía no apriete bien los tornillos para poder nivelar la puerta. Cuando se pueda cerrar perfectamente la puerta, entonces apriete bien los tornillos.
Enchufe la clavija de cable de la puerta en el conector de cable del aparato. Coloque la tapa del aparato en el aparato y fíjela bien con los dos tor- nillos en el aparato. Vuelva a colocar la tapa de bisagra más larga en la puerta superior has- ta que encaje de forma audible.
7.2.3. Retirar/colocar los cajones de verdura y del congelador Para retirar un cajón del congelador/ de verdura, abra completamente la puerta. Extraiga el cajón del congelador/de verdura tirando con las dos manos y extrai- galo de la cámara congeladora / frigorífica ligeramente inclinado. ...
8.1.1. Modo de ahorro de energía En el modo ahorro, la temperatura se regula automáticamente en el frigorífico a 5 °C y en el congelador a -18 °C. Pulse la tecla MODE para activar el modo ahorro. Si parpadea el símbolo unos cinco segundos indica que se ha activado el modo ahorro.
¡AVISO! Para desconectar el aparato completamente de la red, desenchúfelo. 8.1.6. Ajustar la temperatura del congelador Pulse la tecla FREEZER varias veces para ajustar la temperatura del congelador en pasos de 1 °C (-16 °C a -22 °C). Si el indicador de temperatura parpadea unos cinco segundos indica que se ha ajus- tado la temperatura deseada.
No se introduzca los congelados (hielo, cubitos, etc.) sacados del congelador di- rectamente en la boca: la baja temperatura puede causar dolorosas quemadu- ras. Guarde los alimentos en platos o envases adecuados. Distribuya los alimentos uniformemente por todo el aparato. No olvide que los alimentos no deben estar en contacto con la pared posterior de la cámara frigo- rífica, pues puede producirse escarcha o humedad.
Solo los alimentos de alta calidad son aptos para ser congelados. Reparta los ali- mentos en porciones según los vaya a consumir para no volver a congelar pro- ductos descongelados. Envuelva los alimentos en embalajes libres de olores, herméticos al aire y a la hu- medad e insensibles a la grasa y la lejía.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Daños en el aparato por un uso inadecuado del apara- Para acelerar la descongelación, no use ningún dis- positivo mecánico ni otros medios artificiales (como radiadores eléctricos, ventiladores de aire caliente o secadores de pelo) que no sean los recomendados por el fabricante.
10. Mantenimiento y reparación ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del apa- rato conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de manteni- miento, retire la clavija de la toma eléctrica (no tire del cable, sino de la clavija).
Fallo Causa Solución La puerta no se pue- Coloque los alimentos de modo de cerrar comple- que no impidan el cierre de la tamente o se abre puerta. con demasiada fre- No abra la puerta tanto tiempo. cuencia. La temperatura am- ...
24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del aparato. 15. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 37290 cum- ple los requisitos de la siguiente normativa europea: •...
Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cual- quier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y es- tán disponibles para su descarga en el portal de servicio de...