Delphi 1MB311116E/3 Instrucciones Para El Montaje página 13

Diavia 208-308-408 cdi; diavia 213-313-413 cdi; diavia 216-316-416 cdi
BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE À UTILISER / NUTS AND BOLTS TO BE USED
Pos.
6
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x25
7
Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela plana Ø8
FIG. 8
(I)
Fissare il compressore «2» ai fori «d» indicati in fig. 5 ed
al foro «2» (indicato in figura precedente) predisposto
sulla piastra «1», utilizzando viti e rondelle M8 fornite.
(F)
Fixer le compresseur «2» aux trous «d» indiqués sur la
fig. 5 et au trou «e» (indiqué sur la figure précédente) di-
sponible sur la plaque «1» à l'aide de vis et rondelles M8
fournies.
(GB)
Secure the compressor «2» to the holes «d» indicated in
fig. 5 and to the hole «e» (indicated in the previous pic-
ture) prepared on the plate «1» by means of supplied M8
screws and washers.
(D)
Den Kompressor «2» mittels Schrauben und gelieferten
U-Scheiben M8 an den an der Platte «1» vorbereiteten
Bohrungen «d» - in der Abb. 5 gekennzeichnet - und an
der Bohrung «e» - in der vorherigen Abb. gekennzeich-
net - befestigen.
(E)
Fijar el compresor «2» en los orificios «d» indicados en la figura 5 y en el orificio «e» (indicado en la figura anterior) preparado en la placa «1», utilizando
tornillos y arandelas M8 entregadas.
BULLONERIA DA UTILIZZARE / BOULONNERIE À UTILISER / NUTS AND BOLTS TO BE USED
Pos.
5
Vite TE / Vis à tête à six pans / Hexagonal head screw / Sechskantschraube / Tornillo cabeza hexagonal M8x90
7
Rondella piana / Rondelle plate / Plain washer / Flache U-Scheibe / Arandela plana Ø8
ZU BENÜTZENDER SCHRAUBENSATZ / TORNILLERIA A UTILIZAR
Descrizione / Déscription / Description / Beschreibung / Descripción
ZU BENÜTZENDER SCHRAUBENSATZ / TORNILLERIA A UTILIZAR
Descrizione / Déscription / Description / Beschreibung / Descripción
FIG. 7
(I)
Fissare la piastra di supporto compressore «1» in corrispondenza
dei fori «a-b-c» indicati in fig. 5 utilizzando viti e rondelle fornite M8.
(F)
Fixer la plaque compresseur «1» aux trous «a-b-c» indiqués sur la
fig. 5 à l'aide de vis et de rondelles fournies M8.
(GB)
Secure the compressor plate «1» to the holes «a-b-c» indicated in
fig. 5 by means of supplied M8 screws and washers.
(D)
Die Kompressor-Halterplatte «1» mittels Schrauben und gelieferten
U-Scheiben M8 an den Bohrungen «a-b-c» - in der Abb.5 gekennzei-
chnet - befestigen.
(E)
Fijar la placa de soporte del compresor «1» en correspondencia de
los orificios «a-b-c» indicados en la figura 5 utilizando tornillos y
arandelas entregadas M8.
11
loading