Fiap Solar Active Luna Manual Del Usuario página 26

Ocultar thumbs Ver también para Solar Active Luna:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
FIAP Solar Active
Налаштування
Виберіть відповідне місце для установки лампи , наприклад краю шляху тераса або сад . Для того ,
щоб батареї для зарядки достатньо , продукт повинен бути розташований де сонячні батареї будуть
піддаватися впливу прямих сонячних променів як можна довше. Переконайтеся , що сонячні елементи
не поширюється або покласти в тіні. Не встановлюйте сонячні лампи під кущами , деревами , під'їздів і
т.д., так як це скорочує перебування на сонці. Сонячний елемент не може працювати ефективно в
цьому випадку. Для сонячних батарей для роботи в кращому вигляді , сонячні промені повинні
потрапили прямо зверху , якщо взагалі можливо.
Сонячні лампи повинні бути розміщені де сонячний клітина піддається впливу сонячних променів
протягом восьми годин щодня.
Не встановлюйте сонячні лампи в безпосередній близькості від інших джерел світла , таких як
освітлення двору , ліхтарі і т.д. , так як це може зупинити сонячні лампи з моменту включення в
потрібний час. Переконайтеся , що вона стабільна . Не застосовуйте силу при збірці його або його
установці , наприклад , за допомогою молотка , так як це може призвести до пошкодження продукту .
Встановіть сонячні лампи таким чином , що вона не може бути відключений більше. Якщо ви Зніміть
верхню секцію , необхідно також видалити напірна труба і земля шип так , що вони не призвести до
нещасних випадків (наприклад , спотикаючись ) .
введення в експлуатацію
Якщо сонячні батареї була покрита захисною плівкою для транзиту , видаліть його. Сонячні лампи
потрібні 2:58 сонячних днів , щоб зарядити акумулятори інтегрованої , наскільки це можливо. Після
налаштування сонячної лампи , тому він повинен бути включений протягом дня на два- три дні для
того , щоб зарядити (положення " ON ") і вимкнений протягом ночі ( положення " OFF" ) .
На нижній стороні кришки з нержавіючої сталі є невеликий ковзний перемикач , позначений « ON » і «
OFF ».
• Положення " ON " сонячні лампи включений . Якщо температура навколишнього світла мало ,
світло буде включатися автоматично.
• Положення "OFF" сонячний світильник вимкнений.
функціональне опис
Сонячний елемент інтегрований в центрі верхньої частини пристрою заряджає (змінні ) акумулятори в
денний час. Пристрій включає світло автоматично , коли настає темрява , і інтегрований акумулятор
забезпечує енергією для світла. Світло породжується двома яскраві світлодіоди ( світлодіоди ) .
Ці забезпечують відносно високу яскравість з низьким енергоспоживанням і тривалим терміном
служби. Протягом дня , сад світло автоматично вимикається .
Зміст , прибирання та утилізація
Продукт не вимагає ніякого обслуговування за винятком заміни акумуляторів в міру необхідності.
Обслуговування або ремонту може бути здійснено тільки фахівець / спеціаліст майстерні. Зовні
пристрої слід очищати м'якою , злегка вологою тканиною або сухою щіткою . Не використовуйте
агресивні чистячі засоби або хімічні розчини , які можуть зашкодити корпус або перешкодити роботі .
Якщо продукт стає непридатним для використання , розпоряджатися ним згідно з відповідними
нормативними актами.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
51
www.fiap.com
FIAP Solar Active
RO
Indicaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni
Înainte de prima utilizare persoana în cauză va citi aceasta instrucţiune de utilizare şi se va familiariza
cu dispozitivul. Se va acorda o atenţie deosebită instrucţiunilor de siguranţă în vederea unei utilizări
corecte şi sigure. Această instrucţiune de utilizare se va păstra la loc sigur! În cazul schimbării
proprietarului această instrucţiune de siguranţă va fi dată acestuia. Toate lucrările cu acest dispozitiv
pot fi efectuate doar în conformitate cu prezenta instrucţiune.
Utilizare conform dispoziţiilor
FIAP Solar Active este o lampă solară destinată luminării grădinilor şi teraselor. Dispozitivul este
conceput exclusiv pentru uz casnic şi nu este potrivit pentru spaţiile comerciale. O altă utilizare decât
cea descrisă mai sus nu este permisă.
Utilizare necorespunzătoare
În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect, acest dispozitiv poate fi considerat
periculos pentru persoane. În caz de utilizare necorespunzătoare răspunderea noastră încetează iar
permisiunea generală de utilizare va fi anulată.
CE- Declaraţia producătorului
Se declară conformitatea în sensul directivelor EG şi EMV (2004/108/EG) precum şi directivelor
privitoare la instalaţiile de joasă tensiune (2006/95/EG). Au fost aplicate următoarele norme: EN
55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3, EN 61558-2-6
Instrucţiuni de siguranţă
Firma FIAP a conceput acest dispozitiv conform normelor tehnice şi celor de siguranţă în vigoare. Cu
toate acestea, acest dispozitiv poate fi considerat periculos pentru persoane, în caz de utilizare
necorespunzătoare sau în cazul în care nu se respectă înstrucţiunile de utilizare.
Din motive de siguranţă copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele, care nu pot
recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu această indicaţie de utilizare
nu au voie să utilizeze acest dispozitiv!
Pericole datorită combinaţiei de apă şi electricitate
Combinaţia de apă şi electricitate poate duce în caz de racord greşit sau utilizare necorespunzătoare
la moarte sau accidentări grave prin electrocutare. Înainte de a intra în contact cu apa, se vor scoate
întotdeauna toate stecherele de reţea ale obiectelor aflate în apă.
Utilizarea de lămpi solare de grădină
Capacitatea lămpilor solare de grădină variază în funcţie de sezon, de durata şi intensitatea luminii
solare. În perioadele fără prea multă lumină solară, bateriile nu vor putea încărca suficient lampa,
pentru a permite un iluminat înlung. Bateriile se vor încărca pe timpul zilei cu mai puţină energie decât
consumă pe timpul nopţii. Astfel se va reduce durata de timp în care lămpile vor funcţiona. În acest fel
bateriile se pot descărca complet şi ca urmare se vor deteriora. Pentru a preveni o astfel de situaţie, se
vor stinge lămpile solare la timp (se trece la poziţia "OFF") şi se va permite încărcarea bateriilor pe o
perioadă de câteva zile prin intermediul celulelor solare. Se va acorda o atenţie deosebită, pentru ca
celula solară să nu fie murdărită sau acoperită pe timp de iarnă cu zăpadă şi gheaţă. În caz contrar,
capacitatea celulei solare poate fi diminuată. Temperaturile scăzute au o influenţă negativă asupra
duratei de funcţionare a bateriei. În cazul în care nu se va utiliza lampa solară o perioadă mai lungă de
timp, spre ex. iarna, atunci aceasta trebuie deconectată, curăţată şi depozitată într-o încăpere ferită de
umiditate şi frig. Bateria se va îndepărta pentru a preveni defecţiuni ale bateriei sau ale lămpii.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
52
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solar active yukimiSolar active rankei275527502751

Tabla de contenido