Zkušební Provoz; Popis Funkce; Использование По Назначению - Fiap Solar Active Luna Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Solar Active Luna:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
FIAP Solar Active
Vhodné umístění
Vyberte vhodné místo pro umístění lampy, například okraj terasy nebo zahradní pěšina/chodníček. Pro
správné dobíjené baterií je důležité umístění solární lampy tak, aby byl solární článek vystaven
přímému slunečnímu záření co nejdéle. Ujistěte se, že solární článek není zakrýván nebo není
umístěn ve stínu. Neumísťujte solární lampu pod keře, stromy, verandy atd. V těchto místech nemůže
solární článek efektivně fungovat. Pro správnou funkci solárního článku je nejlepší, když jej sluneční
paprsky přímo zasahují. Solární lampa by měla být umístěna tak, aby byl sluneční článek vystavený
slunečnímu světlu nejméně osm hodiny denně.
Neumísťujte solární lampu přímo vedle či pod další zdroje světla jako např. osvětlení nádvoří, pouliční
lampy atd., což by mohlo způsobit nepřepnutí solární lampy k nočnímu svitu. Ujistěte se, že umístění a
upevnění solární lampy je stabilní. Při kompletaci a umístění solární lampy neužívejte nepřiměřenou
sílu, např. použití kladiva, mohli by jste poškodit produkt. Instalujte solární lampu na vhodné místo a
takovým způsobem, že nemůže dojít k zakopnutí a následnému poranění či poškození solární lampy.
V případě odstranění horní části solární lampy, musíte také odstranit střední a spodní část,
předejedete tak nehodám (například zakopnutí,...).
Zkušební provoz
Odstraňte ochrannou přepravní fólií ze solárního článku. Solární lampa potřebuje dva až tři slunné dny
k tomu , aby se nabily integrované akumulátorové baterie. Po aranžmá solární lampy, musí být po
dobu dvou až tří dnů zapnuta k tomu, aby se dobíjely akumulátorové baterie (poloha posuvný přepínač
do pozice "ON") a vypnuta během noci (poloha posuvný přepínač do pozice "OFF"). Na spodní straně
nerezového víka naleznete malý posuvný přepínač označený "ON" a "OFF" :
pozice "ON" - Solární lampa je zapnuta. Jestliže se sníží okolní osvětlení, solární lampa se
automaticky zapne.
pozice "OFF" - Solární lampa je vypnuta.

Popis funkce

Solární článek integrovaný v horní části zařízení dobíjí akumulátorové baterie během denního světla.
Po setmění se solární lampa automaticky zapne a integrované akumulátorové baterie poskytují energii
pro světlo. Světlo je generováno dvěmi jasným LED diodami. Tyto použité diody zajistí relativně
vysokou svítivost s nízkou spotřebu energie a dlouhou životnost. Během dne se solární lampa
automaticky vypne.
Údržba, čištění a uložení
Produkt vyžaduje minimální údržbu, především kontrolu a následnou výměnu akumulátorových baterií
dle potřeby a doporučení. Servis nebo opravy provádí pouze specializované dílny/specialisté. Vnější
části solární lampy by měly být čištěny měkkou, mírně vlhkou látkou nebo suchým kartáčem.
Neužívejte agresivní čistidla nebo chemické čistící prostředky, které by je mohly poškodit nebo zničit .
Zařízení, která se stanou nepotřebnými či nepoužitelnými, likvidujte dle platných norem o likvidaci
odpadů .
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
45
www.fiap.com
FIAP Solar Active
RU
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием изделий прочитайте инструкцию по эксплуатации. Придерживайтесь
информации по технике безопасности для правильного и безопасного использования изделий.
Храните настоящую инструкцию по эксплуатации в безопасном месте! При передаче изделия новому
владельцу, передайте также и инструкцию. Эксплуатация изделий допускается только в соответствии
с настоящей инструкцией.
Использование по назначению
FIAP Fountain Active - светильники, работающие на солнечной энергии, предназначенные для
установки в садах или на террасах. Они разработаны исключительно для частного использования и
не подходят для коммерческого помещения. Любое использование, кроме указанного выше не
разрешается.
Использование не по назначению
Если изделие использовать не по назначению и неправильно, оно может представлять опасность для
людей. При использовании изделия не по назначению, наша гарантия и разрешение на эксплуатацию
теряют законную силу.
Сертификаты изготовителя
Изделия соответствуют директивам EC: директиве (2004/108/EC) EMC, а также директиве (2006/95/EC)
по изделиям для низковольтного (до 1000 В) напряжения. Изделия соответствуют стандартам: EN
55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 61558-2-6
Информация по технике безопасности
Компания FIAP создала эти изделия согласно последним достижениям техники и действующим
правилам техники безопасности. Несмотря на вышесказанное, от этих изделий могут произойти
опасности для людей и имущества, если их использовать неправильно или не в соответствии с их
назначением, или если игнорировать инструкции по технике безопасности.
По соображениям безопасности, детям до 16 лет, а также людям, которые не могут осознавать
возможную опасность или не знакомы с настоящей инструкцией по эксплуатации, не
разрешается пользоваться изделием! Опасность определяется комбинацией воды и
электричества.
Комбинация воды и электричества может привести к гибели или серьезному поражению
электрическим током, если изделие неправильно подсоединить к источнику электропитания или
неправильно эксплуатировать. Прежде чем вступать в контакт с водой всегда отключайте
электропитание всех приборов установленных в пруду.
Использование садовых светильников работающих солнечной энергии
Работа садового светильника на солнечной энергии изменяется по сезонам, в зависимости от
продолжительности и интенсивности солнечного освещения. В длительные периоды погоды без достаточного
света, батареи, возможно, не смогут достаточно заряжаться, чтобы позволить светильнику долго светить. В
течение дня батареи запасают меньше энергии для работы ночью. Этот приводит к сокращению времени
работы светильников. Это может также означать, что батареи работают не энергично и в результате приходят
в негодность. Поэтому всегда выключайте светильник прежде, чем это произойдет (позиция скользящего
переключателя "OFF" (выкл.) и позвольте садовому светильнику несколько дней не работать, чтобы его
батареи перезарядились через солнечный элемент.
Принимайте специальные меры предосторожности, чтобы солнечный элемент не был грязным и чтобы он не
покрывался зимой снегом и льдом. Иначе, работа солнечного элемента может быть нарушена. Низкие
температуры отрицательно влияют на срок службы батарей. Если Вам в течение длинного времени не
требуется светильник, например, зимой, Вам следует выключить его, почистить и хранить теплом, сухом
месте. Выньте батареи, чтобы предотвратить их повреждение или повреждение садового светильнтка.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
46
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solar active yukimiSolar active rankei275527502751

Tabla de contenido