Fiap Solar Active Luna Manual Del Usuario página 28

Ocultar thumbs Ver también para Solar Active Luna:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
FIAP Solar Active
BG
Информация за това ръководство за експлоатация
Моля, прочетете инструкциите за експлоатация и да се запознаете с устройството , преди да го
използвате за първи път . Придържайте се към информацията за безопасност за правилното и
безопасно използване на уреда. Моля, пазете тези инструкции за работа на безопасно място ! Също
предаде за експлоатация, при преминаване на
уреда на нов собственик . Уверете се, че цялата работа с това устройство е извършен в съответствие
с тези инструкции.
Предназначение
FIAP Solar Active е слънчевата светлина за използване в градините или на тераси. Тя е предназначена
само за домашна употреба и не е подходящ за търговски обекти . Всяко използване , различен от
описания по-горе не е разрешено.
Използвайте различни от предназначението
Опасност за хора могат да произтекат от тази единица, ако тя не се използва в съответствие с
предназначението и в случай на неправилна употреба. Ако се използва за цели, различни от
предназначени , че нашата гаранция и разрешение за експлоатация ще става нищожна .
CE Декларация на производителя
Ние се декларира съответствие , по смисъла на Директивата на ЕС , EMC директива ( 2004/108/EC ),
както и на директивата за ниско напрежение ( 2006/95/EC ) . Следните хармонизирани стандарти се
прилагат :
EN 55014-1 , EN 55014-2 , EN 60335-1 , EN 60335-2-41 , EN 60598-1 , EN 60598-2-18 , EN 61000-3-2 , EN
61000-3-3 , EN 61558 -2-6
информация за безопасност
Компанията FIAP е изградила тази система в съответствие със състоянието на техниката и валидните
правила за безопасност. Въпреки по-горе, опасности за лица и активи може да произтекат от това устройство
, ако се използва по неподходящ начин или не в съответствие с предназначението му , или ако инструкциите
за безопасност се игнорират.
От съображения за безопасност , деца и млади хора до 16-годишна възраст , както и лица , които не
могат да разпознаят възможна опасност или които не са запознати с тези инструкции за работа, не се
разрешава да използват уреда. Опасности, срещани от комбинацията от вода и електричество.
Комбинацията от вода и електричество може да доведе до смърт или тежко нараняване от токов удар
, ако устройството е свързан правилно или неправилно . Преди да достигне във водата , винаги
изключвайте захранването за всички единици , използвани във водата.
Използването на слънчеви лампи градина
Изпълнението на слънчева светлина градина варира в зависимост от сезона , в зависимост от часа на
слънчева светлина и силата на слънцето. В дълги периоди от време без достатъчно слънце , батериите не
може да зареди достатъчно, за да позволи на лампата за осветяване за по-дълъг период от време. Батериите
се съхранява по-малко енергия през деня , отколкото потребяват през нощта. Този резултат непременно до
намаляване на продължителността на времето, светлината ще работи за . Това също може да означава , че
батериите тече напълно плоска и да се повреди в резултат . Поради тази причина , винаги изключвайте
слънчева светлина , преди това се случи ( селекторен прекъсвач позиция "OFF" ) и позволи на Градинска
лампа няколко дни, за да презаредят батериите чрез слънчеви клетки .
Обърнете специално внимание, че слънчевата клетка не се зацапа и че тя редовно почистени от сняг и лед
през зимата. В противен случай , изпълнението на слънчеви клетки могат да бъдат засегнати . Ниски
температури оказват отрицателно влияние върху продължителността на живот на батериите. Ако не се
нуждаят от слънчева светлина за по-дълъг период от време , например през зимата , трябва да го изключите ,
почистете я , и я съхранявайте на топло и сухо място . Извадете батериите, за да предотвратите повреда тях
или към градината лампа.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
55
www.fiap.com
FIAP Solar Active
Смяна на батериите
Дръжте батериите далеч от деца . Не оставяйте батерии , разположена около . Съществува риск от
тяхното поглъщане от деца и домашни животни ( опасност от фатално нараняване ) . При поглъщане
да се консултира с лекар. Уверете се, че батериите не са късо съединение , отворена или хвърлен в
огън. Има опасност от експлозия. Уверете се, че поляритета при поставяне на батериите ( обърнете
внимание на плюс и минус ! ) . Химически течности може да изтече от стари или употребявани
батерии , повреда на устройството. Затова , извадете батериите от устройството , ако не я изискват за
по-дълъг период (един месец или повече ) Ако кожата ви влиза в контакт с повредени или повредени
батерии , може да страдат изгаряния. Поради тази причина трябва да се използват подходящи
предпазни ръкавици . Използвайте само батерии на правилния размер и от препоръчания вид .
Поставяйте само презареждащи се батерии в слънчева светлина , а не нормални батерии, които не
могат да бъдат заредени . Те могат да се взривят. Не използвайте стари и нови батерии заедно и да
използват само акумулаторни батерии от същия тип и марка.
• Отваряне на капачката на горната част чрез премахване на четирите винта на върха с подходяща
отвертка.
• Премахване на неръждаема стомана капачка .
• Внимателно повдигнете на слънчева клетка . Внимавайте да не откъсне някое от свързващи кабели .
Електронната платка се намира под слънчева клетка . Развийте двата малки скрепителните винтове
от електронна платка .
• Внимателно вдигнете платка . Акумулаторните батерии са разположени отдолу. Извадете и двете
акумулаторни батерии от отделението за батерията .
• Поставете две нови акумулаторни батерии от същия тип и капацитет , както на старите батерии (
обърнете внимание на спецификациите на оригиналните батерии) , като се уверите, че поляритета.
Правилния поляритет (плюс и минус ) може да бъде признат със знака в отделението за батериите.
• Завийте платка здраво обратно на мястото си . Погрижете се , че кабелите не са повредени .
• Внимателно поставете слънчеви клетки върху уплътнителния пръстен отново. Уверете се, че
уплътнението е позициониран по такъв начин, че неговата изпъкнали обувка покрива изцяло отворена
задната страна на включване / изключване .
• Поставете капачката неръждаема стомана обратно към градината лампа.
• Затегнете в четирите закрепващи винтове на неръждаема стомана кръст капачка. При това , важно е
, че слънчевата клетка седи правилно в отвора на капачката неръждаема стомана и че скрепителните
винтове не са затегнати прекалено . В противен случай, соларна клетка може да бъде повреден .
Слънчевата светлина нуждае 2:58 слънчеви дни за зареждане на акумулаторни батерии интегрирани ,
доколкото е възможно . След настройване на слънчева светлина , той трябва да бъде включен по
време на ден за два до три дни , за да се зареди ( преминете позиция "ON" ) и се изключва през нощта
(превключвател позиция "OFF" ) .
За да се гарантира постоянно добро представяне , ние препоръчваме да сменяте батерии every12
месеца. Акумулаторните батерии трябва да се сменят веднага , когато лампата светва само за кратък
период от време през нощта , въпреки че батериите са достатъчно заредена през деня.
Всяка претенция за гаранция изтича в такива случаи.
• за безопасност и лицензиране причини ( CE ) , неразрешено преобразуване и / или модификация на
устройството не е позволено.
• Устройството не могат да бъдат подложени на екстремни температури ( < -10 ° С /> 50 ° C) , силни
вибрации или тежък механичен стрес .
• Не оставяйте опаковъчен материал , разположена около небрежно . В ръцете на децата ,
пластмасово фолио и / или чанти и части от полистирол и т.н. могат да се превърнат в опасни играчки
.
• Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Децата не разбират рисковете, свързани с
електрически уреди .
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
56
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solar active yukimiSolar active rankei275527502751

Tabla de contenido