Uso Pretendido - Fiap Solar Active Luna Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Solar Active Luna:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
FIAP Solar Active
Beállítása
Válassza ki a megfelelő helyet , hogy hozzanak létre a lámpa , így például a szélén egy terasz vagy kerti út.
Ahhoz, hogy az akkumulátor töltse fel kellő mértékben, a terméket úgy kell elhelyezni , ahol a napelem lesz
kitéve közvetlen napfénynek , ameddig csak lehetséges. Győződjön meg arról, hogy a napelem nem
rendelkezik, vagy tegye az árnyékban . Ne helyezze a napelemes lámpa alatt bokrok , fák , tornácok , stb ,
mert ez csökkenti a napozás. A napelem nem tudnak hatékonyan működni ebben az esetben. A napelem
működését a legjobb , a nap sugarai kell hit, hogy fentről , ha egyáltalán lehetséges .
A szolár lámpát kell elhelyezni, ahol a napelem van téve a napfény legalább nyolc órát minden nap .
Ne helyezze a napelemes lámpa közvetlenül más fényforrások , például udvari világítás , közvilágítás , stb ,
mert ez megáll a napelemes lámpa a bekapcsolás után a megfelelő időben . Győződjön meg arról, hogy
stabil . Ne erőltesse a szerelés során , vagy létrehozásról , pl segítségével egy kalapács , mert ez
károsíthatja a terméket. Telepítése a szoláris lámpát oly módon, hogy azt nem lehet megbotlott . Ha
eltávolítja a felső részben, akkor el is kell távolítani a standpipe és a föld tüske , hogy ezek nem okoznak
balesetet ( pl. megbotlik .)
Üzembe
Ha a napelem borította a védőfóliát a tranzit , távolítsa el. A napelemes lámpa kell 2-3 napos időben , hogy
töltse fel a beépített akkumulátort , amennyire csak lehetséges . Miután beállította a napelemes lámpa , tehát
azt kell kapcsolni a nap folyamán két-három napig, hogy töltse fel (kapcsolóállás "ON" ), és kikapcsolta az
éjszaka folyamán (kapcsolóállás " OFF" ).
Az alsó a rozsdamentes acélból készült sapka van egy kis tolókapcsoló jelölt " ON" és " OFF" .
• " ON" A napelemes lámpa be van kapcsolva. Ha a környezeti fény kevés , a lámpa automatikusan
bekapcsol .
• " OFF" A napelemes lámpa ki van kapcsolva.
Működési leírás
A napelem integrált közepén a felső része a készülék feltölti a ( cserélhető ) akkumulátorok a nappali . A
készülék bekapcsol a lámpa automatikusan ha leszáll az éj , és a beépített akkumulátor biztosítja az energiát
a fény. A fény által generált két fényes LED (könnyű diódák ) .
Ezek biztosítása a viszonylag nagy fényerejű , alacsony energiafogyasztás és a hosszú élettartamot . A nap
folyamán , a kerti világítás automatikusan kikapcsol .
Karbantartás, tisztítás és ártalmatlanítás
A termék nem igényel karbantartást eltekintve cseréje akkumulátorok szükség . Illetve a javítást nem csak
végzi a szakember / szakműhelyben . A külső készülék kell tisztítani puha , enyhén nedves ruhával vagy
száraz ecsettel . Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy vegyi megoldásokat, amelyek károsíthatják a
lakás vagy ronthatja működését. Ha a termék használhatatlanná válik , dobja azt a vonatkozó törvényi
előírásoknak.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
23
www.fiap.com
FIAP Solar Active
PT
Informações sobre este manual de instruções
Por favor, leia as instruções de operação e se familiarizar com o aparelho antes de usá-lo pela primeira vez.
Aderir à informação de segurança para o uso correto e seguro da unidade. Guarde estas instruções em um
lugar seguro ! Também entregar as instruções de funcionamento ao passar o
unidade para um novo proprietário. Certifique-se de que todo o trabalho com este aparelho só é realizado em
conformidade com estas instruções.

Uso pretendido

FIAP Solar Ativa é uma lâmpada solar para uso em jardins ou em terraços . Ele é projetado exclusivamente
para uso doméstico e não é adequado para instalações comerciais . Não é permitido qualquer uso diferente
do descrito acima.
Use outro do que previsto
Perigo para as pessoas podem emanar este aparelho , se não for usado de acordo com o uso pretendido e,
no caso de uso indevido. Se utilizado para outros fins que não a destinada , a nossa garantia e licença de
operação será nula e sem efeito .
Declaração da CE Fabricante
Nós declarar a conformidade , no sentido da directiva CE, a Directiva EMC ( 2004/108/CE ), bem como a
Directiva de Baixa Tensão (2006/95/EC ) . As seguintes normas harmonizadas aplicadas:
EN 55014-1 , EN 55014-2 , EN 60335-1 , EN 60335-2-41 , EN 60598-1 , EN 60598-2-18 , EN 61000-3-2 , EN
61000-3-3 , EN 61558 -2-6
Informação de Segurança
A FIAP empresa construiu a unidade de acordo com o estado da arte e as normas de segurança válidas.
Apesar do exposto acima , os riscos para pessoas e bens pode emanar a partir desta unidade , se for
utilizado de forma imprópria ou não de acordo com o seu uso pretendido , ou se as instruções de segurança
são ignoradas.
Por razões de segurança , crianças e jovens menores de 16 anos de idade , bem como pessoas que
não podem reconhecer um possível perigo ou que não estão familiarizados com estas instruções ,
não é permitido o uso do aparelho. Perigos encontrados pela combinação de água e electricidade.
A combinação de água e energia elétrica pode levar à morte ou lesão grave de electrocussão , se o
aparelho está conectado incorretamente ou indevidamente . Antes de chegar à água, é necessário
separar a fonte de energia para todas as unidades utilizadas na água.
Usando lâmpadas solares do jardim
O desempenho da luz solar jardim varia de acordo com a estação, de acordo com as horas de luz solar e a
força do sol. Em longos períodos de tempo sem luz do sol suficiente , as baterias não podem cobrar -se o
suficiente para permitir que a lâmpada para iluminar por um longo período de tempo. As baterias armazenam
menos energia durante o dia do que consomem à noite. Isto necessariamente resulta na redução da duração
da luz vai trabalhar. Isso também pode significar que as pilhas ficarem totalmente plana e ser danificado
como resultado. Por este motivo, sempre a mudar de luz solar antes de isso acontecer ( posição do
interruptor deslizante " OFF" ) e permitir que as lâmpadas de jardim vários dias para recarregar as baterias
através da célula solar .
Tome especial cuidado para que a célula solar não ficar sujo e que é mantida livre de neve e gelo no inverno.
Caso contrário , o desempenho da célula solar pode ser afectada. Temperaturas frias têm uma influência
negativa sobre a vida útil das baterias de serviço. Se não requerem a lâmpada solar durante um longo
período de tempo, por exemplo, no inverno, você deve desligá-lo , limpá-lo e armazená-lo em uma área
quente e seco . Retire as pilhas para evitar danos a eles ou à lâmpada do jardim.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
24
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solar active yukimiSolar active rankei275527502751

Tabla de contenido