1.5
Odvod spalin do kouřovodu/komína
Odvod spalin se nesmí připojovat ke společnému rozvětvenému kouřovodu
ES
tradičního typu. Odvod spalin je možné připojit ke zvláštnímu společnému
kouřovodu typu LAS. Kouřovody smí navrhovat výlučně odborně vyškolený
technik na základě výpočetních metod a předpisů norem. Průřezy komínů a
PT
kouřovodů, ke kterým se potrubí na odvod spalin připojuje, musí odpovídat
požadavkům norem.
1.6
Připojení k trubkám již existujících komínů
GR
Pomocí zvláštního systému zasunutí trubek je možné opětovně využít k
odvodu spalin z kotle již existující komíny, kouřovody, technické očnicové
otvory. K zasunutí trubek se smí používat pouze vedení, která výrobce označil
za k tomuto účelu vhodná, a vždy je nutné dodržet způsob instalace a použití
PL
předepsané výrobcem a uvedené v předpisech norem.
1.7
Kouřovody/komíny
Obecně. Kouřovod/komín k odvodu spalin musí odpovídat následujícím
TR
požadavkům:
- musí být dokonale těsné, aby zabránily úniku z spalin, nesmí propouštět vodu
a musí být tepelně izolované;
CZ
- musí být vyrobené z nehořlavých materiálů, které odolávají běžnému
mechanickému namáhání, teplu a působení spalin i případného konden-
zátu;
- musí vést vertikálně a nesmí na nich být žádné zúžení;
CS
- musí být vhodným způsobem tepelně izolované, aby nedocházelo k
tvorbě kondenzátu nebo ochlazování spalin, zejména jsou-li umístěny
vně budovy nebo v nevytápěných místnostech;
SI
- musí být pomocí vzduchových vrstev nebo vhodných izolačních materiálů
v dostatečné vzdálenosti od míst s hořlavými a/nebo lehce zápalnými
materiály;
HU
- musí mít pod ústím prvního kouřového kanálů komoru na sběr pevných
materiálů a případného kondenzátu, o výšce nejméně 500 mm, vybavenou
kovovými vzduchotěsnými dvířky;
- musí mít vnitřní průřez okrouhlého, čtvercového nebo obdélníkového
RU
tvaru, (v posledních dvou případech musí být úhly oblé s poloměrem
nejméně 20 mm). Jsou nicméně přípustné i hydraulicky ekvivalentní
průřezy;
RO
- musí být na vrcholu vybaveny komínovým nástavcem odpovídajícím dále
uvedeným požadavkům; v případě, že se nepoužije komínový nástavec,
musí se nicméně dodržet specifické předpisy normy;
IE
- na vrcholu vedení nesmí být umístěna mechanická nasávací zařízení;
- v komínu, který vede vnitřkem, nebo přiléhá k obytným prostorám,
nesmí být nikdy přetlak.
Komínové nástavce. Komínovým nástavcem se nazývá zařízení umístěné na
vrcholku samostatného komína nebo společného kouřovodu. Toto zařízení
usnadňuje rozptyl spalin i v nepříznivých atmosférických podmínkách
a brání usazování cizích předmětů. Zařízení musí splňovat následující
požadavky:
- musí mít užitečný průřez výstupu nejméně dvakrát větší, než je průřez
komínu/kouřovodu, do kterého je zasunutý;
- musí být uzpůsobený tak, aby bránil proniknutí deště nebo sněhu do
komína/kouřovodu;
- musí být zkonstruován tak, aby vždy zajišťoval odvod spalin, i v případě
větrů libovolného směru a sklonu.
Kvóta ústí, která odpovídá vrcholu komína/kouřovodu nezávisle na
případných komínových nástavcích, musí být mimo "zónu zpětného toku",
aby nedocházelo ke vzniku protitlaků bránících volnému úniku spalin do
atmosféry. Vždy dodržujte minimální výšky uvedené ve schématech normy
v závislosti na sklonu střechy.
Umístění koncovek tahu. Koncovky tahu musí:
- být umístěné na vnějších obvodových stěnách budovy;
- být umístěné tak, aby vzdálenosti odpovídaly minimálním hodnotám
uvedeným v platných technických normách.
Odvod spalin z přístrojů s nuceným tahem do uzavřených prostor s
volným nebem. Do prostor uzavřených na všech stranách s volným nebem
(větrací šachty, dvorky, nádvoří apod.) je povolen přímý odvod spalin z
přístrojů s přirozeným nebo nuceným tahem a tepelným výkonem více než 4
až 35 kW, pokud jsou dodrženy podmínky platných technických norem.
132
1.8
Plnění systému
Po připojení kotle naplňte systém pomocí plnicího kohoutu (viz obr str.
136).
Kotel plňte pomalu, aby se vzduchové bubliny obsažené ve vodě mohly uvol-
nit a uniknout otvory na vypouštění vzduchu v kotli a topném systému.
Kotel má zabudovaný automatický odvzdušňovací ventil umístěný na
čerpadle. Otevřete odvzdušňovací ventily radiátorů. Odvzdušňovací ventily
radiátorů zavřete, až když z nich vytéká pouze voda.
Plnicí kohout zavřete, když tlakoměr kotle ukazuje asi 1,2 baru.
Pozn.: Při tomto postupu zapněte tlačítkem (2) stand-by/léto zima, které
je umístěné na ovládací desce, intervalové čerpadlo. Čerpadlo odvzdušněte
vyšroubováním předního uzávěru a udržováním motoru v chodu.
Po odvzdušnění uzávěr opět zašroubujte.
1.9
Uvedení plynového systému do provozu
K uvedení systému do provozu je nutné:
- otevřít okna a dveře;
- zabránit výskytu jisker a volného plamene v místnosti;
- odvzdušnit potrubí;
- ověřit těsnění vnitřního systému podle pokynů uvedených v příslušné
normě.
1.10 Uvedení kotle do provozu (zapálení).
Za účelem vystavení Prohlášení o souladu vyžadovaného zákonem je při
uvedení kotle do provozu nutné provést následující kroky:
- ověřit těsnění vnitřního systému podle pokynů uvedených v příslušné
normě;
- zkontrolovat vhodnost použitého plynu pro daný kotel;
- zapálit kotel a zkontrolovat správné zapálení;
- zkontrolovat, zda průtok plynu a příslušné tlaky odpovídají hodnotám
uvedeným v návodu (viz str. 143);
- ověřit zásah bezpečnostního zařízení v případě výpadku plynu a rychlost
této reakce;
- ověřit fungování hlavního elektrického vypínače umístěného před kotlem
a v kotli,
- ověřit, zda není koncentrická koncovka k nasávání /odvodu (je-li u
modelu) ucpaná.
Pokud je i jen jedna z těchto kontrol negativní, kotel nesmí být uveden
do provozu.
Pozn.: Úvodní přezkoušení kotle smí provést pouze kvalifikovaný technik.
Záruka kotle začíná plynout od data úvodního přezkoušení.
Doklad o úvodním přezkoušení a záruka předá technik uživateli.