Vimar Elvox 6681 Instrucciones Instalador página 21

VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 5
Collegamento pulsante per accensione luce scale tramite il relè Art. 0170/001.
N.B. Per accendere la luce scale si preme il pulsante con il simbolo
La portata dei contatti del pulsante del monitor è di 24V 0,5A c.c. c.a. max.
Connection of stair-lighting push-button by using relay Art. 170/001.
N.B. To switch on stair-light press push-button with bulb symbol
capacity of the monitor button contact is 24V 0,5A A.C./D.C. max.
Raccordement du poussoir éclairage-escaliers en utilisant le relais répétiteur
Art. 0170/001.
N.B. Pour l'éclairage des escaliers, presser le bouton-poussoir avec le symbole
d'une ampoule
.
La puissance des contacts du poussoir du moniteur est de
24V~ 0,5A cc / ca max.mum.
Anschluß von Treppenhauslichttaste mittels Relais Art. 0170/001. Hinweis:
Die Zusatzfunktion wird durch Druck der Taste mit dem Symbol
Aufnahme der Kontakte der Haustelefontaste beträgt max. 24V 0,5A DC oder AC.
Conexionado del pulsador para el encendido de luz escalera por medio del
relé Art. 0170/001.
N.B. Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo
Carga máxima en los contactos del pulsador del monitor: 24V 0,5A c.c. o c.a. max.
Ligação do botão para acender a luz de escada através do relé Art. 0170/001.
N.B. Para acender a luz de escada prime-se o botão com o símbolo
O calibre dos contactos do botão do monitor é de 24V 0,5A c.c. c.a. (máx).
Monitor
Monitor
Moniteur
Monitor
Monitor
Monitor
Art. 5651
Art. 5653
VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG
- VARIANTE - VARIANTE 6
Collegamento 2° pulsante supplementare nei monitor per azionamento
servizi ausiliari.
Per l'azionamento del servizio ausiliario si preme il pulsante con il simbolo
N.B. La portata dei contatii del pulsante del monitor è di 24V 0,5A c.c. c.a. max.
Connection of 2nd. push-button in monitors for auxiliary services activation.
Press push-button with
symbol for the auxiliary service activation.
N.B. The maximum capacity of the monitor button contacts is 24V 0.5A AC/DC.
Raccordement du 2ème. bouton-poussoir dans les moniteurs pour les
services auxiliares.
Pour l'activation du service auxiliare s'appuyer sur le bouton-poussoir avec le
symbole
.
N.B. La puissance des contacts du poussoir du moniteur est de 24V~ 0,5A cc / ca
max.mum.
Die zweite Taste in Monitoren für die Zusatzfunctionenaktivierung
anschließen.
Für die Zusatzfunktionaktivierung die Taste mit dem
N.B. Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte der Monitortasten beträgt
24V 0,5A A.C./D.C.
Conexionado 2do. pulsador suplementario del monitor para activación
servicios auxiliares.
Para la activación de los servicios auxiliares presionar el pulsador con el símbolo
N.B. Carga máxima en los contactos del pulsador del monitor: 24V 0,5A c.c. o c.a.
max.
Ligação do 2° botão suplementar nos monitores para a activações dos
serviços auxiliares.
Para a activação do serviço auxiliar, prime-se o botão com o simbolo
N.B. O calibre dos contactos do botão do monitor é de 24V 0,5A c.c. c.a. (máx).
IT
EN
FR
DE
.
. The maximum
aktiviert. Die
.
Relè / Relay
Relais / Relais
Relè / Relè
Art. 0170/001
Pulsanti luce scale
Carico max. 3A 230V
Stair light push-b
Max. Load 3a - 230v utton
Pulsanti éclairage escalier
Charge max. 3A 230V c.a.
Tasten für Treppenhauslicht
Max. Last 3A - 230V
Pulsadores luz escaleras
Carga máxima 3A - 230V
Botões da luz de escada
Carga máxima 3A - 230V
Alimentatore / Power Supply / Alimentation
Netzgerat / Alimentador / Alimentador
Art. 6681
.
Symbol drücken.
.
.
ES
PT
Relais / Relais
Art. 0170/001
Monitor
Monitor
Moniteur
Monitor
Monitor
Monitor
Art. 7500
Rete
Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
.
PRI
Alimentatore / Power Supply / Alimentation
Netzgerat / Alimentador / Alimentador
A
Art. 6681
B
M1 V1
V2
M2
C2 1
2
3
- + S
5 6
Citofono
Interphone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 7400
GALILEO
Relè / Relay
Relais / Relais
Relè / Relè
Art. 0170/001
Monitor
Monitor
Moniteur
Monitor
Monitor
Monitor
Art. 5651
Art. 5653
Pulsanti (per accensione luce scale o ecc.)
Push-buttons (For stair-light ecc.)
Relè / Relay
Poussoir (pour éclairage escalier ou ecc.)
Tasten (fùr Treppenhauslicht oder ecc.)
Pulsadores (para luz escaleras o ecc.)
Relè / Relè
Botões (para acender a luz de escada ou etc.)
1 2
3
4 5
1
Servizio ausiliario (luce scale, ecc.)
2
Carico massimo 3A 230V c.a.
3
Auxiliary service (Stair-light, ecc.)
4
Max. Load 3A 230v c.A.
5
Service auxiliaire (éclairage escalier, ecc.)
6
Charge max. 3A 230V c.a.
8
Zusatzfunktion (fùr Treppenhauslicht ecc.)
Max. Last 3A 230V c.a.
9
Servicio auxiliar (para luz escaleras, ecc.)
1O
Carga máxima 3A 230V c.a.
11
Serviços auxiliares (luz das escadas ou etc.)
12
Carga máxima 3A 230V c.a.
V1
Pulsanti
M
V2
(per accensione luce scale o ecc.)
Push-buttons
Relè / Relay
(For stair-light ecc.)
Relais / Relais
Poussoir
Relè / Relè
(pour éclairage escalier ou ecc.)
Tasten
Art. 0170/001
(fùr Treppenhauslicht oder ecc.)
Pulsadores
(para luz escaleras o ecc.)
Botões
(para acender a luz de escada ou etc.)
7 8
-
+T AM
15
O
S1
C1
1 2
3
4 5
Servizio ausiliario (luce scale, ecc.)
Carico massimo 3A 230V c.a.
Auxiliary service (Stair-light, ecc.)
Max. Load 3A 230v c.A.
Service auxiliaire (éclairage escalier, ecc.)
Charge max. 3A 230V c.a.
Zusatzfunktion (fùr Treppenhauslicht ecc.)
Max. Last 3A 230V c.a.
Servicio auxiliar (para luz escaleras, ecc.)
Carga máxima 3A 230V c.a.
Serviços auxiliares (luz das escadas ou etc.)
Carga máxima 3A 230V c.a.
1
2
3
4
5
6
8
9
11
12
Servizi ausiliari
Carico max. 3A 230V
Auxiliary services
Max. Load 3a - 230v
Services auxiliares
Charge Max. 3A 230v
Zusatzfunktionen
Max. Last 3A - 230V
Servicios auxiliares
Carga máxima 3A - 230V
Serviços auxiliares
Carga máxima 3A - 230V
Alimentatore / Power Supply / Alimentation
Netzgerat / Alimentador / Alimentador
Art. 6681
5
21
loading