A) DIRECCIÓN REVENDEDOR O
PUNTO DE ASISTENCIA LO-
CAL
B) INTERPRETACIÓN DE LA PLACA
Para una correcta identificación de la máqui-
na, es necesario ver el número de matrícula
presente en la confirmación de pedido, en la
factura y en la placa de la máquina misma.
EJEMPLO DE NÚMERO MATRÍCULA
1) Código máquina.
2) Sigla matrícula máquina.
C) CONTRAINDICACIONES PARA EL USO
No existen contraindicaciones para el uso, si
se respetan las normales precauciones para
máquinas de este tipo y las indicaciones ex-
puestas en este manual.
ESTAS MÁQUINAS EN LA VERSIÓN ACA-
BADO TIPO "F" SON IDÓNEAS PARA EL
TRANSPORTE DE PRODUCTOS ALIMEN-
TICIOS CONOCIDAS COMO MÁQUINA
USO ALIMENTICIO
Lavar la máquina periódicamente con agua.
La frecuencia depende del tipo de material y el
tipo de instalación. Ciertas partes como cuer-
po, espiral, descarga vertical y protecciones
se deben limpiar con especial cuidado.
Antes de usar otros productos de limpieza con-
sultar a nuestra Oficina de Ventas.
Está prohibido, además, ponerlas en función
antes que la máquina/instalación en la cual se
instalarán se declaren conformes con las dis-
posiciones de la directiva 14/06/1982 (89/392/
EEC). En este ámbito el instalador tiene la
obligación de prever e instalar todos los dispo-
sitivos/protecciones para evitar daños a las
cosas y/o a las personas en caso de roturas y
las consiguientes caídas de piezas de la má-
quina (por ejemplo: rotura del motor,...).
Para productos peligrosos, nocivos por con-
tacto y/o inhalación, inflamables, explosivos y
peligrosos desde el punto de vista bacterioló-
gico y/o viral, el técnico y/o el instalador, debe-
rá prever dispositivos idóneos para el uso.
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
TX
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
A) ADRESSE DES HÄNDLERS
ODER KUNDENDIENSTES VOR
ORT
B) INTERPRETATION DES TYPENSCHIL-
DES
Zur eindeutigen Identifikation der Schnecke ist
auf die Seriennummer Bezug zu nehmen. Die-
se befindet sich in der Auftragsbestätigung, in
der Rechnung und auf dem Typenschild der
Schnecke.
1
2
BEISPIEL DER SERIENNUMMER
C
C
A
M
Sinfín transportador tubular de acero inox - Rohrschnecken aus Edelstahl
TX =
Stainless steel tubular screw - Coclea tubolare in acciaio inox
1) Gerätecode
2) Geräte-Serien-Nr.
C) KONTRAINDIKATIONEN ZUR BENUT-
ZUNG
Es bestehen keine Kontraindikationen zur Be-
nutzung, sofern die allgemein üblichen Vor-
sichtsmaßnahmen für Geräte dieser Art so-
wie die in dieser Dokumentation enthaltenen,
speziellen Vorschriften befolgt werden.
MIT FINISHGRAD „F" SIND DIE HIER
ANGEFÜHRTEN SCHNECKEN ZUM
HANDLING VON NAHRUNGSMITTELN
GEEIGNET
BETRIFFT MACHINE FÜR NAHRUNGS-
MITTEL
Dosierer regelmäßig mit Wasser abwaschen
(Häufigkeit abhängig von Produkt und Anla-
gentyp). Besonders bei der Reinigung von
Gehäuse, Spirale, Ablaufrohr und Schutzvor-
richtungen mit Vorsicht vorgehen. Bevor Rei-
nigungsmittel egal welcher Art verwendet
®
werden, bei einem WAM
-Verkaufsbüro In-
formationem in bezug auf die Verträglichkeit
einholen. Ist das Produkt säurehaltig oder des-
sen Temperatur entweder sehr hoch oder sehr
niedrig, ebenfalls mit einem WAM
®
-Verkaufs-
büro Kontakt aufnehmen. Die Schnecke darf
nicht in Betrieb genommen werden, bevor die
Anlage, in die sie eingebaut wurde, mit den
Vorschriften der Direktive 14/06/1982 (89/392/
EEC) für konform erklärt wurde.
Es liegt in der Verantwortung des Anlagenpla-
ners bzw. -aufstellers, alle notwendigen
Schutzvorrichtungen vorzusehen, welche es
verhindern, daß durch einen Geräte- oder Tei-
ledefekt Personen- und/oder Sachschäden
verursacht werden (z.B. geeigneter Schutz ge-
gen das Herunterfallen des Motors etc.).
Zum Handling von Medien mit den folgenden
Charakteristiken muß der Anlagenbauer bzw.
-aufsteller geeignete Schutzmaßnahmen tref-
fen: gefährliche, schädliche wenn in Körper-
kontakt oder wenn eingeatmet, feuergefährli-
che, explosive, infektionsgefährliche.
A) ADDRESS OF LOCAL
DEALER OR LOCAL SERVICE
POINT
B) IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT
For a correct identification of the equipment,
please refer to the code number shown on the
acknowledgement of order, on the invoice and
on the equipment itself.
EXAMPLE OF SERIAL NUMBER
1
0
0
3
1
1) Machine code
2) Machine serial number
C) CONTRA-INDICATIONS
If the customer follows normal precautions for
this type of equipment together with the instruc-
tions given in this manual, operation is safe.
WITH FINISHING "F" THESE CONVEY-
ORS ARE SUITABLE FOR HANDLING
PRODUCTS
NOTE FOR FOOD GRADE MACHINES
Clean the machine with water from time to time.
Cleaning frequency depends on type of prod-
uct and plant.
In cleaning certain feeder parts such as the
body, the spiral, the outlet pipe and the protec-
tions, special care must be taken.
Before using any other than water for cleaning,
contact a WAM
®
sales office.
If material is acid or temperature is extremely
®
high or low also contact a WAM
sales office.
The machine must not be started before the
plant it is going to be installed in, has been
declared in conformity with the European Di-
rective 14/06/1982 (89/392/EEC)
It is the plant designer's/plant fitter's respon-
sibility to design and install all necessary pro-
tection in order to avoid that breaking and/or
yielding of the equipment or of parts of it might
harm people and/or damage parts of the plant
(e.g. adequate protection against falling down
of the motor etc.).
For the handling of products with the following
characteristics the plant designer or fitter must
provide for appropriate protection devices: dan-
gerous, harmful when touched and/or inhaled,
inflammable, explosive, infective.
12.01
WA.00505.TX.M. 5
A) INDIRIZZO RIVENDITORE O
PUNTO DI ASSISTENZA LOCA-
LE
B) INTERPRETAZIONE DELLA TAR-
GHETTA
Per una corretta identificazione della macchi-
na, bisogna fare riferimento al numero di ma-
tricola che si trova sulla conferma d'ordine,
sulla fattura e sulla targhetta posta sulla mac-
china stessa.
ESEMPIO DI NUMERO MATRICOLARE
1) Codice macchina.
2) Sigla matricolare macchina.
C) CONTROINDICAZIONI
ALL'USO
Non vi è nessuna controindicazione all'uso, se
vengono osservate le normali precauzioni per
macchine di questo tipo unitamente alle indi-
cazioni riportate su questo manuale.
QUESTE MACCHINE NELLA VERSIONE
FINITURA TIPO "F" SONO IDONEE AL
TRASPORTO DI PRODOTTI ALIMENTARI
NOTE PER MACCHINE USO ALIMENTA-
RE
Lavare la macchina periodicamente con ac-
qua. La frequenza dipende dal tipo di materiale
e dalla natura dell'impianto. Certe parti come
corpo, spira, scarico verticale e protezioni
vanno puliti con particolare cura.
Prima di utilizzare altri prodotti per la pulizia
contattare il ns. Ufficio Vendite.
E' inoltre vietato metterle in funzione prima
che la macchina/impianto nel quale devono
essere installate sia dichiarato conforme alle
disposizioni della direttiva 14/06/1982 (89/392/
EEC). In quest'ambito è cura dell'impiantista/
installatore predisporre ed installare tutti gli
accorgimenti/protezioni al fine di evitare dan-
ni a cose e/o persone in caso di rotture e con-
seguente caduta di pezzi della macchina (ad
es.: rottura del motore,...).
Per prodotti pericolosi, nocivi al contatto e/o
all'inalazione, infiammabili, esplosivi e peri-
colosi dal punto di vista batteriologico e/o vira-
le, l'impiantista e/o l'installatore dovranno pre-
vedere idonei dispositivi all'uso.
2