Limpieza Anual; Manutenção Anual; Yearly Maintenance - Stuv 21 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
No espere a que las cenizas se
desborden del hogar.
– Hay peligro de que se obture la
entrada de aire de combustión
(foto 17).
– Las cenizas candentes (pavesas)
pueden deteriorar la junta inferior
del vidrio. La garantía no cubre dicho
daño (foto 18).
Mantenimiento del cristal
Con ayuda de la empuñadura de tacto
frío, bascule la puerta (no sobrepase los
90º), acompañando el movimiento (foto
19). Para la limpieza de la cara interior
del cristal,
– utilice un producto de limpieza
de hornos (protegiendo las partes
pintadas, el revestimiento del suelo,
etc.)
– Aclare para quitar los residuos
(foto 20)
– Termine, si es necesario, con un
producto limpiacristales o con agua
limpia.
Limpieza del conducto de la chimenea
Stûv aconseja el uso de una dosis de
fulgurante (producto que descompone
los hollines) cada 15 utilizaciones. Acuda
al modo de empleo del producto para su
utilización. Utilice siempre un producto
compatible con el tipo de conducto de la
chimenea.

Limpieza anual

No olvide realizar las siguientes
operaciones una vez al año :
– deshollinar la chimenea,
– bascular la puerta y aspirar las cenizas
que haya en el hueco del registro,
– verificar el estado de las juntas : la
superior de tejido del contorno de la
puerta y la inferior de silicona,
– lubricar las correderas,
– limpiar los imanes de cierre del cristal.
Não aguarde que as cinzas transbordem
do recuperador.
– Há risco de obstruir a alimentação de
ar fresco (Foto 17).
– As cinzas candentes podem danificar a
junta inferior do vidro. A garantia não
cobre esta deterioração (Foto 18).
Manutenção do vidro
Com uma pega térmica, bascule a porta
(não ultrapasse os 90º), acompanhando o
movimento (Foto 19).
Para limpar a face interna do vidro,
– utilize um produto de limpeza
de fornos ( protegendo as partes
pintadas, o revestimento do chão,
etc.),
– limpe para tirar os resíduos (Foto 20),
– termine a limpeza com um produto
para vidros ou com água limpa.
Manutenção da conduta da chaminé
A Stûv recomenda a utilização de uma
dose de produto fulgurante (produto que
limpa a fuligem) aproximadamente de 15
em 15 utilizações. Consulte as instruções
de utilização do produto para a sua
utilização. Utilize um produto compatível
com o tipo de conduta da chaminé.
Manutenção anual
Não se esqueça, uma vez por ano, de :
– limpar a chaminé
– fazer bascular a porta e aspirar as
possíveis cinzas situadas no espaço
do registo
– verificar o estado das juntas :
junta em volta da porta e junta
inferior de silicone
– lubrificar as dobradiças
– limpar os ímans do fecho do vidro.
Do not wait until ashes overflow the
hearth.
– There is a risk of clogging the fresh air
supply to the fire (Pic. 17)
– Burning-hot ashes could damage
the glass door lower seal. This is not
covered by the guarantee (Pic. 18).
Cleaning the window
Using the cold handgrip, tilt the door (not
more than 90°) and assist its movement
(Pic. 19).
To clean the inner face of the window :
– use an oven-cleaning product (while
protecting painted surfaces, floor
coverings etc...)
– wipe clean all residues (Pic. 20).
– finish off with a window-cleaning
product or clear water.
Maintenance of chimney flue
Stûv recommends the use of a dose of
soot killer about every 15 operations (a
chemical dissolving soot particles). Please
read product information carefully before
use. Select a product that is compatible
with your type of chimney flue.

Yearly maintenance

Once a year :
– sweep chimney,
– tilt door and vacuum all ashes that
might be in the dampers,
– check the condition of seals : fabric
seal on the door and lower silicone
seal,
– lubricate runners,
– clean the glass door closing magnets.
S21-IME-6L
75
12-10
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido