Manitowoc National Crane 800H Manual De Servicio
Manitowoc National Crane 800H Manual De Servicio

Manitowoc National Crane 800H Manual De Servicio

Grúa telescópica
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

National Crane
Este manual ha sido preparado para la máquina siguiente y debe considerarse como parte de la misma -
SECCIÓN 1
SECCIÓN 2
SECCIÓN 3
SECCIÓN 4
SECCIÓN 5
SECCIÓN 6
SECCIÓN 7
SECCIÓN 8
SECCIÓN 9
SECCIÓN 10
El número de serie de la grúa es el único método que el distribuidor o la fábrica tiene para proporcionarle los repuestos
correctos y la información de mantenimiento apropiada.
El número de serie de la grúa se indica en la etiqueta del fabricante pegada al bastidor de la grúa. Siempre proporcione el
número de serie de la grúa al pedir repuestos o informar de problemas de servicio al distribuidor o a la fábrica.
© 2011 Manitowoc Crane Group
Published 11-01-11 Control # 153-03
MANUAL DE SERVICIO
Grúa telescópica 800H
Este manual se divide en las secciones siguientes:
INTRODUCCIÓN
SISTEMA HIDRÁULICO
SISTEMA ELÉCTRICO
PLUMA
MALACATE
GIRO
ESTABILIZADORES
LUBRICACIÓN
INSTALACIÓN DE LA GRÚA
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
!
Un operador que no está capacitado expone a sí mismo y a otras
personas a la muerte o lesiones graves. No utilice esta grúa a
menos que:
Se le haya instruido sobre cómo manejar en forma segura esta grúa.
Manitowoc no se responsabiliza de la calificación del personal.
Haya leído, entendido y cumplido las recomendaciones de
funcionamiento y de seguridad contenidas en los manuales del
fabricante de la grúa y las tablas de carga, las normas de trabajo de su
empleador y los reglamentos gubernamentales aplicables.
Esté seguro que todas las etiquetas de seguridad, protectores y otros
dispositivos de seguridad estén en su lugar y en buenas condiciones.
El manual del operador y la tabla de carga se encuentran en el bolsillo
suministrado en la grúa.
AVISO
PELIGRO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitowoc National Crane 800H

  • Página 1 • Se le haya instruido sobre cómo manejar en forma segura esta grúa. Manitowoc no se responsabiliza de la calificación del personal. • Haya leído, entendido y cumplido las recomendaciones de funcionamiento y de seguridad contenidas en los manuales del fabricante de la grúa y las tablas de carga, las normas de trabajo de su...
  • Página 2 ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO SECCIÓN 1 ..........Introducción Generalidades.
  • Página 4 Mantenimiento ............3-1 Generalidades .
  • Página 5 SECCIÓN 6 ............Giro Descripción .
  • Página 6 Cambio de aceite del mecanismo del malacate....... . 8-7 Nivel de aceite en depósito hidráulico de ........8-7 Sustitución del filtro hidráulico .
  • Página 7: Generalidades

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H INTRODUCCIÓN SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......1-1 Falla por fatiga de estructuras soldadas .
  • Página 8: Información De Seguridad

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Nomenclatura básica Además, el concesionario de National cuenta con las herramientas adecuadas, repuestos necesarios y personal La nomenclatura utilizada para describir las piezas de una de servicio capacitado para darle mantenimiento y servicio máquina National Crane se describe en la Figura 1-1 y la adecuados a su grúa.
  • Página 9 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H INTRODUCCIÓN FIGURA 1-2 Artículo Componente Artículo Componente Plumín Consola del operador Torreta Puesto del operador Depósito hidráulico Estabilizador delantero sencillo (SFO), gato de estabilizador delantero Carrete de LMI Pluma Panel de LMI Punta de la pluma Indicador de ángulo de la pluma Apoyo de la pluma Chasis del camión...
  • Página 10: Mantenimiento General

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H MANTENIMIENTO GENERAL de levante. Para el retiro de algunos componentes es necesario usar aparejos de elevación para obtener el Las sugerencias dadas a continuación son útiles para equilibrio adecuado. analizar y corregir problemas: Todos los miembros de soporte (cadenas y cables) deberán •...
  • Página 11: Suplementos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H INTRODUCCIÓN Suplementos Precarga La precarga es una carga inicial que se le aplica al cojinete Cuando se retiren suplementos, átelos juntos e identifique la al armarlo. Consulte las instrucciones de desarmado y de posición en la cual se instalan. Mantenga los suplementos armado para determinar si el cojinete requiere precarga.
  • Página 12: Elementos Selladores

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H • Adaptadores dañados o corroidos. Debido a los métodos usados para fabricarlas, todas las mangueras hidráulicas tienen una curvatura natural. Vuelva • Desplazamiento de adaptadores en mangueras. a instalar la manguera de modo que todos sus dobleces queden en el mismo sentido de esta curvatura.
  • Página 13: Falla Por Fatiga De Estructuras Soldadas

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H INTRODUCCIÓN Clasificación de zonas climáticas Zona Clasificación Latitud 15° - 25° norte y sur (todos los meses el promedio de temperatura es A (tropical húmedo) mayor que 64°F [18°C]) B (seco o árido) Latitud 20° - 35° norte y sur (deficiencias de precipitación la mayor parte del año) C (latitud central, húmedo) Latitud 30°...
  • Página 14: Sujetadores Y Valores De Apriete

    Para asegurar la precisión, pernos, espárragos y tuercas que se utilicen. es necesario calibrarlas periódicamente. Si existe la Manitowoc proporciona tablas de valores de apriete como posibilidad de que una llave torsiométrica haya sido referencia para los trabajos de mantenimiento.
  • Página 15 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H INTRODUCCIÓN HHCS grado 1 HHCS grado 5 HHCS grado 7 HHCS grado 8 y grado 2 SAE Perno de cabeza Perno de Cabeza hueca reborde con embridada y cabeza hueca dentellada FIGURA 1-3 Tabla 1-1: Rosca UNC (gruesa): Valores de apriete para sujetadores con recubrimiento de zinc y sin acabado Diámetro de pernos - pulg Valores de apriete (lb-pie, máximo/mínimo) Grado SAE...
  • Página 16 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Tabla 1-3: Sujetadores métricos, rosca gruesa, recubrimiento de zinc Diámetro de pernos - métricos Valores de apriete (Nm) Grado 0,157 0,197 0,236 0,315 0,394 0,472 0,551 0,630 0,709 0,787 0,866 0,945 1,06 1,18 1,18 1,18 21,6...
  • Página 17: Espárragos Soldados

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H INTRODUCCIÓN Espárragos soldados Tabla 1-7: Rosca UNC (gruesa): Valores de apriete para sujetadores de acero inoxidable con lubricación de Salvo indicación contraria, se aplican los siguientes valores aceite de apriete para grado 2 (±10%). Valor de apriete Tamaño Tabla 1-9: Valores de apriete de espárragos soldados...
  • Página 18: Cable

    ANSI/ASME B30.5, reglamentos Condiciones ambientales federales y las especificaciones de National Manitowoc. El intervalo entre inspecciones deberá ser determinado por La vida útil del cable puede variar debido al grado de una persona calificada y basarse en la vida útil anticipada...
  • Página 19: Cargas De Impactos Dinámicos

    FIGURA 1-4 Recomendaciones de servicio del cable sus cabos, utilice únicamente los tramos prefabricados de cables provistos por Manitowoc CraneCARE. No • Desconecte y bloquee la alimentación de los equipos al fabrique los tramos usando componentes separados.
  • Página 20: Inspección Del Cable

    NOTA: El cable se encuentra disponible a través de Lleve a cabo inspecciones periódicas del largo total de todos Manitowoc CraneCARE. los cables de extensión y retracción de la pluma. Utilice estas inspecciones para evaluar la degradación e identificar Anote todo deterioro del cable en el registro de inspección daños que requieran sustituir el cable o reparar el equipo.
  • Página 21: Sustitución De Cables (Todos Los Cables)

    Concenso Nacional referida por las Agencias del Gobierno rotación para evitar el desplazamiento y deshebrado de los Federal y las recomendaciones de Manitowoc CraneCARE hilos y trenzas del cabo. Todos los cables prefabricados y no para ayudar a determinar cuándo hay que reemplazar el prefabricados requieren la sujeción de sus cabos antes de...
  • Página 22 INTRODUCCIÓN MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H NOTA: Los cables no prefabricados deben tener dos sujeciones ubicadas en cada lado del corte (Figura 1-8). PREFABRICADO Antes del corte Después del corte NO PREFABRICADO Antes del corte 6 diámetros Después del corte del cable FIGURA 1-7 FIGURA 1-8...
  • Página 23: Contenido De La Sección

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO SECCIÓN 2 SISTEMA HIDRÁULICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción del sistema hidráulico ... 2-4 Servicio de las válvulas de control ... . 2-8 Desarmado y armado de válvulas de control para Procedimientos generales de ajuste sustituir sellos .
  • Página 24 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Descripción Símbolo Descripción Símbolo Depósito hidráulico - Almacena, enfría y Filtro - Elimina los contaminantes del limpia el suministro de aceite hidráulico aceite hidráulico. de la máquina. Filtro con válvula de derivación - La Líneas de retorno hidráulico - Terminan válvula de derivación permite que el (1) por debajo del nivel de aceite;...
  • Página 25 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO Descripción Símbolo Descripción Símbolo Cilindro de acción simple - Se extiende por Accionado manualmente - Una válvula que medios hidráulicos y se retrae por medio se conmuta manualmente con válvula de de un resorte. retención para permitir el flujo de retorno al depósito.
  • Página 26: Descripción Del Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO válvula de control principal para inhabilitar las funciones de la grúa que aumentan la condición de sobrecapacidad. El sistema hidráulico es de centro abierto y consta de una Todos los cilindros que llevan cargas en esta máquina están bomba de presión alta de caudal fijo y tres secciones que protegidas contra el movimiento inesperado o el desplome a...
  • Página 27: Precauciones Para El Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO Precauciones para el mantenimiento del • Conecte la pinza de puesta a tierra de la máquina de soldar lo más cerca posible a la zona soldada. sistema hidráulico • Retire el plumín de la grúa antes de soldar en la grúa o La entrada de contaminantes en un sistema hidráulico quite el conjunto de la caja de poleas del plumín antes afecta su funcionamiento y puede causar daños graves a los...
  • Página 28: Sustitución Del Filtro Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Sustitución del filtro hidráulico Apague el sistema hidráulico. Limpie cualquier suciedad del conjunto de colector y El filtro se monta en el depósito de aceite y tiene un tapa del filtro. elemento sustituible (Figura 2-1). Suelte los seis pernos que fijan la tapa al colector del El mantenimiento del filtro se debe llevar a cabo filtro.
  • Página 29: Servicio Y Mantenimiento Del Enfriador De Aceite (Opcional)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO Artículo Componente Depósito hidráulico Termómetro Medidor de nivel de aceite hidráulico Cubierta de acceso Tapa de llenado/respiradero Tazón Medidor de elemento de filtro Filtro Tapa del filtro Pernos (6) FIGURA 2-1 Servicio y mantenimiento del enfriador de Instalación del elemento aceite (opcional) Instale el nuevo elemento de filtro en el tazón (caja) del...
  • Página 30: Servicio De Las Válvulas De Control

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SERVICIO DE LAS VÁLVULAS DE CONTROL NOTA: Tenga sumo cuidado al colocar las secciones de válvula para evitar desalojar los anillos “O” de los Desarmado y armado de válvulas de control agujeros contrataladrados. para sustituir sellos Después de haber colocado todas las secciones de válvula en los espárragos de armado, vuelva a colocar...
  • Página 31: Ajuste De Alivio De La Válvula De Control

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO Arandelas de respaldo Sello de carrete Conjunto de tapas Cubierta de válvulas de Placa retenedora grúa 10 lb-pie (13.5 Nm) Cubierta de válvulas de malacate 5 lb-pie (6.7 Nm) Lumbreras de trabajo Cubierta de salida Cubierta de válvulas...
  • Página 32: Tabla De Localización De Averías Del Sistema Hidráulico

    1.720 (43,69) 0.118 (3,00) 1 7/8-12 NOTA: Comuníquese con su distribuidor de National Crane o con Manitowoc Crane Care para los juegos de sellos de anillo “O” con reborde. TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condiciones Causa posible Solución posible...
  • Página 33: Condiciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condiciones Causa posible Solución posible Verifique que el mando gire en el sentido correcto. Compruebe que el eje de la bomba esté girando (es decir, el acoplamiento del mando está Bomba instalada incorrectamente.
  • Página 34: Causa Posible

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condiciones Causa posible Solución posible Revise la relación de la TDF, el tamaño de la La bomba no funciona a la velocidad bomba y la velocidad del motor para verificar que el adecuada.
  • Página 35 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condiciones Causa posible Solución posible Pegadura de las válvulas de alivio del Limpie y revise la presión del circuito. circuito de giro. Resistencia a la rodadura en cojinete de la Lubrique a fondo mientras se gira la pluma.
  • Página 36: Localización De Averías Del Gato Del Plumín

    SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Condiciones Causa posible Solución posible Nivel bajo de grasa en mecanismo. Revise y llene según se requiera. El mecanismo del malacate se Reduzca el tiempo del ciclo o la velocidad del Ciclo de trabajo muy alto.
  • Página 37: Procedimiento Sistemático De Localización De Averías

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA HIDRÁULICO Procedimiento sistemático de localización Utilice esta información junto con el Diagrama esquemático hidráulico y el Catálogo ilustrado de repuestos para de averías identificar las piezas y las trayectorias de flujo. Empiece por El análisis paso por paso dado a continuación ayuda a el cuadro superior y trabaje avanzando paso por paso.
  • Página 38 SISTEMA HIDRÁULICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco 2-16 Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 39: Descripción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA ELÉCTRICO SECCIÓN 3 SISTEMA ELÉCTRICO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 3-1 Descripción del sistema de prevención del contacto entre bloques.
  • Página 40: Descripción Del Sistema De Prevención Del Contacto Entre Bloques

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Reparación de alambres del dispositivo de El LMI recibe 12 V de alimentación de la batería del camión a través de un fusible de 15 amperios. Un interruptor en la prevención del contacto entre bloques cabina del camión activa el sistema del LMI y una luz junto al interruptor se ilumina para indicar que el LMI está...
  • Página 41: Solenoides De Estabilizadores

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA ELÉCTRICO SOLENOIDES DE ESTABILIZADORES control activa el solenoide apropiado para enviar el caudal de aceite a una sola viga o pata de estabilizador. La selección de componentes de estabilizadores se controla Los solenoides se encuentran detrás de la cubierta, en los por medio de cuatro solenoides (dos en el estabilizador estabilizadores.
  • Página 42: Estabilizadores Traseros

    SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Estabilizadores traseros Solenoides FIGURA 3-3 Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 43: Enfriador De Aceite

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SISTEMA ELÉCTRICO Enfriador de aceite Para enfriar el aceite rápidamente, accione los cilindros telescópicos o de elevación por un ciclo completo para El núcleo del enfriador de aceite debe mantenerse limpio intercambiar el aceite frío de los cilindros con el aceite para permitir que el aire fluya a través del mismo.
  • Página 44 SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 45 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA SECCIÓN 4 PLUMA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Funcionamiento de la pluma de tres secciones . 4-2 Tensión de cable de cuatro secciones ..4-12 Inspección especial de la pluma ....4-2 Servicio de la pluma de cuatro secciones .
  • Página 46: Funcionamiento De La Pluma De Tres Secciones

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Artículo Componente Artículo Componente Ajuste del cable de extensión Anclaje del cable de extensión Sección 1 Anclaje de retracción Cable de retracción Sección 2 Ajuste del cable de retracción Sección 3 Punta FIGURA 4-1 FUNCIONAMIENTO DE LA PLUMA DE TRES base de la 3 sección de la pluma, proporcionando así...
  • Página 47: Mantenimiento De La Pluma De Tres Secciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA MANTENIMIENTO DE LA PLUMA DE TRES RETIRO DEL MALACATE SECCIONES Tensión de cable de tres secciones PELIGRO Después de volver a armar la pluma, u ocasionalmente si los Bajo ninguna circunstancia se deberá permitir que cables de proporción interiores parecen estar sueltos, podría personas trabajen a alturas elevadas sin utilizar medios ser necesario tensar los cables.
  • Página 48: Retiro De La Pluma

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H mantenimiento del cilindro sin tener que desarmar completamente la pluma. PRECAUCIÓN Para referencia, la parte delantera de la pluma es el extremo con la caja de poleas, la parte posterior es el extremo que El peso combinado del malacate y los 325 pies de cable tiene montado el malacate.
  • Página 49: Alternativa 2 Para Desarmar La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA Sostenga el conjunto de secciones 2 por la parte del contacto entre bloques tensados ligeramente con la delantera usando un método adecuado de levante. mano, para reducir al mínimo la posibilidad de dañarlos. Eleve el conjunto de las secciones 2 dentro de la 1 Tire del cilindro hasta que resten menos de 3 pies...
  • Página 50: Mantenimiento Adicional, Pluma Desarmada

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Mantenimiento adicional, pluma desarmada Limpie todas las secciones de la pluma e inspecciónelas PELIGRO en busca de desgaste, abolladuras, secciones dobladas o deformadas, metal acanalado, soldaduras rotas y toda Bajo ninguna circunstancia se deberá permitir que condición anormal.
  • Página 51 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA roscas Loctite 242 azul a todos los pernos de montaje placa de tope del cilindro de extensión. Instale los de las almohadillas de desgaste. cojinetes en las poleas de los cables de extensión. Cubra la superficie de los cojinetes con grasa e instale Instale la 3 sección de la pluma en la 2...
  • Página 52 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H 20. Verifique visualmente que los cables de extensión y de mm) a través de los agujeros del anclaje e instale las prevención del contacto entre bloques estén tuercas hexagonales en los extremos roscados. debidamente colocados en sus poleas y continúe 31.
  • Página 53: Sustitución De Almohadillas Superiores/Inferiores De La Pluma De Tres Secciones (Pluma Armada)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA ajuste. Extienda y retraiga la pluma lentamente varias malacate. Instale los pernos a través de los agujeros en veces. Apriete los cables siguiendo el procedimiento las secciones exteriores de la pluma. dado en este manual. La almohadilla de desgaste a cada lado de las partes superior/trasera de la pluma puede ajustarse en una Sustitución de almohadillas...
  • Página 54: Calibración De La Almohadilla De Desgaste Interior

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H CALIBRACIÓN DE LA ALMOHADILLA DE DESGASTE INTERIOR Exterior Con un compás de espesores interiores/exteriores, Interior mida el ancho interior de la sección exterior (Wi) en las partes delantera y trasera de la pluma y anote la medida más pequeña.
  • Página 55: Funcionamiento De La Pluma De Cuatro Secciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA (ejemplo) Cálculo de suplementos para las almohadillas de desgaste 12.12 (308 mm) en la parte delantera y 12.06 (306) en la trasera, cerca de las barras de anclaje del cilindro wp = 0.52 (13 mm) = 10.94 (278 mm) en la posición de la almohadilla superior trasera = 11.00 (279 mm) en la posición...
  • Página 56: Mantenimiento De La Pluma De Cuatro Secciones

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H posterior de la 3 asegura la extensión proporcional del parte posterior de la 1 sección para lubricar las poleas cilindro para mantener el funcionamiento uniforme de de retracción fijadas a la parte posterior de las telescopización de las secciones de pluma.
  • Página 57: Servicio De La Pluma De Cuatro Secciones

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA DESARMADO DE LA PLUMA DE CUATRO delantera de los extremos de los cables para evitar que éstos giren al apretar las tuercas retenedoras. SECCIONES Apriete los cables de extensión 1-2-3 a 6 lb-pie (8 Nm). Hay dos métodos distintos para desarmar la pluma de la El punto de ajuste del cable se encuentra en la parte 800H.
  • Página 58 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Suelte y saque los dos pernos, arandelas de seguridad 13. Suelte y saque los dos pernos que sirven como y espaciadores que fijan la placa de tope de la varilla del retenedores de cables de retracción superiores. Retire cilindro de extensión a la parte trasera de la 1 sección.
  • Página 59: Alternativa 2 Para Desarmar La Pluma

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA almohadillas y sus posiciones correspondientes para montaje del malacate. Mantenga tensados los cables de facilitar el armado correcto. extensión para reducir la posibilidad de daños. 23. Suelte y saque los pernos y almohadillas de desgaste ARMADO DE LA PLUMA DE CUATRO restantes de las secciones de pluma.
  • Página 60 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H La almohadilla de desgaste a cada lado de las partes 15. Coloque la polea y el pasador de polea del cable de superior/trasera de la pluma puede ajustarse en una extensión 1/2/3 en su lugar en el extremo de la pluma gama de 3/16 pulg (4.8 mm) girando en 180°...
  • Página 61 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA b. Apriete los pernos de retención a 110 lb-pie 30. Apriete los pernos que unen el anclaje de cables de (149 Nm). Si no se aprietan correctamente los extensión. Esto también fijará el anclaje en su lugar en pernos habrá...
  • Página 62: Sustitución De Almohadillas Superiores/Inferiores De La Pluma De Cuatro Secciones Armada

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H 41. Instale las almohadillas de desgaste inferiores 47. Instale la barra de fijación gruesa a través del punto de delanteras en la 1 sección y los tapones de Teflon. montaje del malacate. Esta barra sujeta el cable de extensión de 3/8 pulg (9.53 mm) y sirve como el punto 42.
  • Página 63: Sustitución De La Almohadilla De Desgaste Inferior Delantera

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA Inspeccione las almohadillas en busca de desgaste almohadillas. Observe la ubicación de todas las utilizando los criterios previamente descritos. almohadillas y márquelas de modo correspondiente. Arme las almohadillas de desgaste nuevas con las Inspeccione las almohadillas en busca de desgaste placas de leva e instálelas a través del extremo de la utilizando los criterios previamente descritos.
  • Página 64: Reparación Del Cilindro De Extensión

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Línea de presión de una centralita hidráulica portátil o línea hidráulica de la válvula del circuito de la grúa. Lea los pasos 5 y 6 antes de llevar a cabo este paso Tubo de cilindro del cilindro Anillo retenedor Arandela...
  • Página 65: Desarmado Del Cilindro De Extensión

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA Desarmado del cilindro de extensión NOTA: Se aplica pasta Loctite 680 durante el armado para asegurar la tuerca al eje. Después de haber retirado el cilindro de la pluma, De ser necesario, caliente la tuerca a 400-500°F colóquelo sobre soportes y coloque una bandeja (204-260°C) para facilitar su retiro.
  • Página 66 PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H instale el pasador que impide que gire (este pasador está fijado al extremo del plumín con un cable). 3/4 pulg grado 5 Barra de 0.38 (10) (típ. 4 puntos) Suplementos Suplementos de 0.06 (1.6) Barra de Soporte superior...
  • Página 67 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PLUMA ilustradas para impedir que el plumín se deslice hacia adelante o hacia atrás al elevar la pluma. Barra delantera (partes 10. Intente sacar los pasadores del plumín. Si los aceptable superior e inferior) pasadores están demasiado apretados, será...
  • Página 68: Servicio Y Mantenimiento Del Gato Del Plumín

    PLUMA MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SERVICIO Y MANTENIMIENTO DEL GATO Para vaciar el aceite, retire el tapón de llenado. DEL PLUMÍN Coloque el gato sobre un costado y permita que el aceite se vacíe en un recipiente adecuado. El aceite se Importante: Utilice únicamente aceite para gatos hidráulicos, vaciará...
  • Página 69: Contenido De La Sección

    800H MANUAL DE SERVICIO MALACATE SECCIÓN 5 MALACATE CONTENIDO DE LA SECCIÓN Retiro del malacate......5-1 Instalación del malacate .
  • Página 70 MALACATE 800H MANUAL DE SERVICIO ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 71: Descripción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H GIRO SECCIÓN 6 GIRO CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 6-1 Mantenimiento .
  • Página 72: Mando De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H PRECAUCIÓN NOTA: Aplique pasta selladora de roscas Loctite El adaptador del motor se encuentra bajo tensión de 242 a los pernos de resorte, por lo cual hay que soltar los pernos siguiendo montaje al instalar el una secuencia que permita una distribución uniforme de mando de giro.
  • Página 73 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H GIRO FIGURA 6-2 National Crane Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 74 GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Artículo Componente Artículo Componente Artículo Componente Caja de engranajes Platos de fricción Anillo retenedor Caja de freno Anillo de respaldo Engranaje solar Adaptador del motor Anillo “O” Anillo retenedor Juego de engranajes Anillo “O” Portaplanetarios de entrada Émbolo de freno...
  • Página 75: Procedimiento De Armado Del Mecanismo De Giro Tulsa

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H GIRO 15. Retire los anillos retenedores (48), expulse el pasador Deslice el piñón de salida (6) en la caja (1), desde el de planetarios (53), retire el engranaje planetario (51) y lado exterior. los cojinetes de agujas (52). Inspecciónelos en busca de Instale el cono (11) del cojinete interior.
  • Página 76: Tope De Rotación Mecánico

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Hay que cambiar la posición de la grúa si es imposible alcanzar a una carga o colocar una carga con la cantidad de rotación disponible. Perno de bloqueo de piñón PELIGRO Al intentar anular el sistema de tope de rotación se dañará...
  • Página 77: Mantenimiento

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H GIRO MANTENIMIENTO Método 2 Siga los procedimientos de emplazamiento de la grúa Generalidades en este manual para colocar las vigas y los estabilizadores y nivelar la máquina. El cojinete del giro es el punto de mantenimiento más crítico de la grúa.
  • Página 78: Pernos Del Cojinete De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H ¡CONOZCA SU LLAVE TORSIOMÉTRICA! Las llaves de de soltura y éstos deberán apretarse según las vástago flexible, aunque estén provistas de una función de especificaciones. valor predeterminado, deben tirarse en sentido Apriete los pernos del cojinete de giro siguiendo los perpendicular y la fuerza debe aplicarse en el punto central procedimientos descritos en esta sección.
  • Página 79 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H GIRO FIGURA 6-9 Pista interior Pista exterior FIGURA 6-10 National Crane Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 80: Valores De Apriete

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Valores de apriete • funcionamiento áspero • aumento acelerado del espacio libre del cojinete Apriete todos los pernos del cojinete de giro a un par de apriete final de 857 a 929 lb-pie (1161.93 a 1259.55 Nm). Mida el espacio libre interno del cojinete de giro para determinar si es necesario sustituirlo.
  • Página 81 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H GIRO Parte superior del cojinete de giro Indicador de cuadrante con base magnética Parte superior del bastidor FIGURA 6-11 FIGURA 6-12 National Crane 6-11 Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 82: Sustitución Del Cojinete

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H SUSTITUCIÓN DEL COJINETE NOTA: Si se va a volver a instalar el cojinete actual, marque la posición del cojinete en la torreta antes Retiro del retiro. Saque todos los pernos de la pista interior del cojinete Extienda completamente y emplace los estabilizadores de giro.
  • Página 83 MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H GIRO NOTA: Si se va a instalar un cojinete nuevo, será necesario instalar también un piñón nuevo. Instale el piñón del mando de giro de modo que su punto alto (excentricidad máxima) quede alineado con el punto alto del cojinete de la torreta.
  • Página 84: Orientación Del Potenciómetro De Giro

    GIRO MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Vuelva a instalar el potenciómetro de giro en la torreta. Deslice el potenciómetro hacia adelante para asegurarse que el engranaje del potenciómetro está engranado con los dientes del cojinete de giro. Ángulo de ajuste Afloje el engranaje del potenciómetro de giro nulo ligeramente, de manera que haya una separación de...
  • Página 85: Descripción

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H ESTABILIZADORES SECCIÓN 7 ESTABILIZADORES CONTENIDO DE LA SECCIÓN Descripción ....... 7-1 Instalación .
  • Página 86: Retiro

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Caja de estabilizadores delanteros Caja de torsión Caja de estabilizadores traseros Viga de estabilizador trasero y estabilizador Escuadra de almacenamiento trasera Viga de estabilizador delantero y estabilizador Escuadra de almacenamiento Flotador delantera FIGURA 7-1 RETIRO NOTA: Para evitar hacerle melladuras y acanaladuras a la...
  • Página 87: Cilindro De Estabilizador

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H ESTABILIZADORES Marque y desconecte las líneas hidráulicas de la base Saque la viga de estabilizador de su caja usando un de la viga del estabilizador. dispositivo de levante. Saque los pernos que fijan la base del cilindro de extensión a la caja del estabilizador.
  • Página 88: Instalación

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Deslice el cilindro de extensión de la viga del Deslice el cilindro dentro del tubo del estabilizador. estabilizador junto con las mangueras hidráulicas del Instale los pernos que fijan el cilindro a la parte superior cilindro del estabilizador.
  • Página 89: Sistema De Monitoreo De Estabilizadores (Oms) (Opcional-Estándar En Norteamérica)

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H ESTABILIZADORES Pernos de almohadilla de desgaste lateral Pernos de almohadilla de desgaste inferior Estabilizador delantero Almohadilla de desgaste inferior Estabilizador trasero Almohadilla de desgaste lateral Almohadilla de desgaste inferior Almohadilla de desgaste lateral FIGURA 7-4 SISTEMA DE MONITOREO DE Retiro ESTABILIZADORES (OMS) (OPCIONAL—...
  • Página 90: Calibración

    ESTABILIZADORES MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H Instalación Retraiga totalmente el estabilizador. Utilizando los tornillos, monte el potenciómetro en serie en la cubierta de la caja del estabilizador. Conecte el conector eléctrico al potenciómetro en serie. Conecte la pinza de resorte a su punto de conexión en la viga del estabilizador.
  • Página 91: Generalidades

    En áreas de condiciones extremas, se deben específico, consulte con su distribuidor autorizado de cambiar las especificaciones de lubricación y los períodos Manitowoc o con Manitowoc Crane Care. de servicio para cumplir con las condiciones existentes. NOTA: Todos los líquidos y lubricantes pueden adquirirse Para obtener información sobre lubricación en condiciones...
  • Página 92: Grasa Para Chasis

    National Crane o con Manitowoc Crane Care. Aceite hidráulico NOTA: Todos los líquidos y lubricantes pueden adquirirse del Departamento de repuestos de Manitowoc El aceite del sistema hidráulico sirve como medio de...
  • Página 93: Puntos De Lubricación

    T-9 Premium Metal Protectant. Cuando se lubrican las almohadillas de desgaste o cojinetes Manitowoc Crane Care tiene disponible Boeshield T-9 de rotación, accione los componentes y vuelva a lubricar Premium Metal Protectant en latas de 12 oz, las cuales se para asegurarse de que toda el área de contacto esté...
  • Página 94: Lubricante Recomendado

    LUBRICACIÓN 800H MANUAL DE SERVICIO Tubo de llenado de aceite/respiradero Conducto de vaciado de aceite NOTA: Apriete el difusor a un par de 51 lb-pie (69 Nm). Las aberturas deben quedar orientadas hacia el FIGURA 8-1 fondo del depósito. Lubricante Artículo Aplicación Procedimiento...
  • Página 95: Lubricación De Poleas De Cables Internos

    800H MANUAL DE SERVICIO LUBRICACIÓN Lubricante Artículo Aplicación Procedimiento Frecuencia recomendado Cable (cable de carga) EP-OGL Brocha o rocío Semestralmente Pasador de pivote de la pluma EP-MPG Pistola engrasadora Mensualmente Pasadores de cilindro de elevación - 2 c/u EP-MPG Pistola engrasadora Mensualmente Cojinete de giro (torreta) EP-MPG Pistola engrasadora Semanalmente...
  • Página 96: Lubricación De La Pluma

    LUBRICACIÓN 800H MANUAL DE SERVICIO hacia arriba a través del montaje del malacate a las Extienda la pluma completamente y aplique grasa al poleas de retracción. Es adecuado que salga una costado y la parte inferior de las secciones 2 de la cantidad pequeña de grasa alrededor del pasador.
  • Página 97: Revisión Del Nivel De Aceite Del Mecanismo Del Malacate

    Vea la página 2-7 para las -10°F a +110°F (-23°C a 43°C). Para trabajar fuera instrucciones de sustitución del filtro de esta gama, comuníquese con Manitowoc Crane Care para las recomendaciones del caso. Cambio de aceite del mecanismo del...
  • Página 98: Lubricación Del Cable

    LUBRICACIÓN 800H MANUAL DE SERVICIO LUBRICACIÓN DEL CABLE especial al lubricar el cable. El propósito de lubricar el cable es reducir la fricción interna y evitar la corrosión. Un cable no se puede lubricar lo suficiente durante la Durante la fabricación, el cable recibe lubricación. El tipo y fabricación para que dure hasta el final.
  • Página 99: Inhibidor De Oxidación Carwell

    Las grúas de Manitowoc Crane Group son fabricadas según Carwell funciona de varias maneras: (1) elimina la humedad las más altas normas de calidad, incluyendo el tipo de que contiene sal, polvo y otros contaminantes levantándolos...
  • Página 100: Procedimientos De Limpieza

    National Crane, Manitowoc Crane Care recomienda lavar la Para reparar una rayadura mayor (hasta el metal) o grúa por lo menos una vez al mes para eliminar las materias daño menor, siga estas instrucciones:...
  • Página 101: Aplicación

    Esto retardará los efectos de la corrosión y • El Carwell T32-CP-90 está disponible en envases de permitirá hacer la reparación más adelante durante un aerosol de 16 oz a través de Manitowoc Crane Care intervalo de mantenimiento normal. (número de pieza 8898904099). •...
  • Página 102 LUBRICACIÓN 800H MANUAL DE SERVICIO Artículo Descripción Aparejo de gancho/bola Artículo Descripción Conexiones de manguera de estabilizadores Conexiones de tubería del malacate Pasadores, pinzas de estabilizadores Toda la tornillería, pinzas, pasadores, conexiones de manguera sin pintar, Tornillería de tren de mando pasadores y pinzas de estabilizador Todo el lado inferior de la unidad Eje de pivote...
  • Página 103: Generalidades

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA SECCIÓN 9 INSTALACIÓN DE LA GRÚA CONTENIDO DE LA SECCIÓN Generalidades ......9-1 Refuerzo de la extensión del chasis posterior .
  • Página 104: Requisitos Mínimos Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H REQUISITOS MÍNIMOS DEL CAMIÓN instalarla cerca de la cabina, será necesario aumentar las distancias WB y CT. Consulte el tema Configuración de montaje para información adicional. Los requisitos mínimos del camión para poderle montar una grúa serie 800H son los siguientes: •...
  • Página 105 SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Ubicación típica de marbetes de identificación del número de serie Caja de torsión con estabilizadores integrados HACIA ADELANTE sección de la pluma Torreta Punta de la pluma Secciones de la pluma Chasis HACIA ADELANTE Cilindro de elevación FIGURA 9-1...
  • Página 106 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H FIGURA 9-2 Medidas mínimas de la 800H Área de trabajo a capacidad plena de 180° Caja de torsión Tándem de 20 pies 15.5 (39.4 cm) mín. determinado por espacio libre de cabina/camión 78.00 262.00 (665.5 cm) (198.1 cm)
  • Página 107 SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA FIGURA 9-3 Área de trabajo a capacidad plena de 360°. Requiere usar el estabilizador delantero. 360° Área de trabajo a capacidad plena de 375° de la 800H (requiere SFO) Área de trabajo 375°...
  • Página 108: Requisitos De Potencia De La Tdf

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H REQUISITOS DE POTENCIA DE LA TDF PRECAUCIÓN La máquina tiene una bomba de tres secciones que suministra 34 gal/min (129 l/min) al malacate, 18 gal/min No intente hacer girar la bomba en sentido opuesto al que (68 l/min) a la pluma y estabilizadores y 10 gal/min (38 l/min) indica la flecha en la caja.
  • Página 109: Resistencia De Chasis Del Camión

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA RESISTENCIA DE CHASIS DEL CAMIÓN Para la estabilidad en 180° y 360°, la grúa requiere una RBM mínima de 2 860 000 lb-pulg (323 137 Nm) y un S.M. de Para que el chasis del camión sea adecuado para aceptar 26.0 pulg (426 cm ) debajo del chasis de la grúa de la parte...
  • Página 110 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Los bordes de los ángulos o canales de refuerzo deben Si los valores de grosor, profundidad o brida varían, será quedar a ras con los bordes del chasis. necesario interpolar entre las tablas o variables dentro de una tabla para calcular la resistencia de la sección Soldadura.
  • Página 111 SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLA B Módulo de sección - pulg Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm) 2.75 (70) 3.25 (83)
  • Página 112 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H TABLA D Módulo de sección - pulg Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm) 3 (76) 3.5 (89)
  • Página 113: Ejemplo

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA EJEMPLO Un chasis de camión de acero con índice de resistencia de 110 000 psi (758 mPa) tiene las dimensiones siguientes: 3/8 pulg (9.65 mm) de grosor, bridas de 3 pulg (76.2 mm) y 10.25 pulg 3.00 (260 mm) de profundidad.
  • Página 114: Requisitos Para Estabilizador Delantero Opcional

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H REQUISITOS PARA ESTABILIZADOR resistencia a la rotura nominal de los pernos de grado 8 de 0.50 pulg (12.7 mm) de diámetro. Apriete los pernos de DELANTERO OPCIONAL montaje suministrados con el estabilizador delantero a El chasis del camión deberá...
  • Página 115: Tablas De Módulo De Sección Del Chasis Del Camión

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA TABLAS DE MÓDULO DE SECCIÓN DEL Ángulo (Tabla F). Utilice la Tabla F para una sección de ángulo, tal como cuando se retiran una brida y parte de la CHASIS DEL CAMIÓN nervadura del chasis de un camión.
  • Página 116 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H TABLA F Módulo de sección - pulg Grosor 1/4 pulg (6.35 mm) Grosor 3/16 pulg (4.76 mm) W - pulg (mm) W - pulg (mm) D - pulg D - pulg (mm) (mm) 2.75 (70) 3.25 (83)
  • Página 117 SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA EJEMPLO: Consulte las secciones de chasis de camión dadas como muestra en la Tabla E. El chasis del camión tiene una resistencia de 110 000 psi (758 mPa) con las dimensiones siguientes en la posición del eje delantero: 3/8 pulg (9.65 mm) de grosor, brida superior de 1.50 pulg (38.1 mm), brida inferior de 3 pulg (76.2 mm) y 10.25 pulg (260 mm) de profundidad.
  • Página 118: Preparación Del Camión

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H PREPARACIÓN DEL CAMIÓN Ley federal de puentes: La ley federal de puentes vigente en la actualidad indica que para poder Planifique la instalación completamente antes de llevar a transportar 54 000 lb (24 494 kg) en un camión con tres cabo trabajo alguno.
  • Página 119: Refuerzo De La Extensión Del Chasis Posterior

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA montaje de la bomba o directamente a la TDF utilizando anillo “O” esté instalado en el adaptador y los pernos provistos. debidamente asentado en su ranura antes de apretar los adaptadores. Instale la barra de soporte de la bomba en la parte trasera de la bomba y emperne o suelde su extremo Quite las tapas contra polvo de la entrada y de la salida superior a una traviesa, si la bomba es impulsada...
  • Página 120 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Planifique la ubicación de los anclajes de montaje de la grúa Retire los pernos, sujete los de modo que no interfieran con refuerzos con pinzas y marque la los pernos, etc. posición de los agujeros para pernos desde el interior del chasis (Ref) Chasis del camión El espacio libre del...
  • Página 121 SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA 2 (51) Agujeros de 1 (25.4) de diámetro para soldaduras de botón 5 (127) Ubicación planificada de la placa de montaje. Las posiciones de las soldaduras de botón pueden cambiarse para que 2 (51) queden libres de la placa.
  • Página 122 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Deslice el ángulo de refuerzo hacia arriba desde la parte al refuerzo delantero, añadiendo barras debajo de estas inferior hasta que tope contra el refuerzo delantero áreas. Las barras deben tener el mismo grosor, ancho y existente y suelde el refuerzo trasero de la suspensión resistencia que el reborde del ángulo de refuerzo y deben al refuerzo delantero.
  • Página 123: Modificación De Chasis Posterior

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA MODIFICACIÓN DE CHASIS POSTERIOR • Coloque la caja de torsión en el chasis del camión. • Monte el conjunto del chasis en la caja de torsión y fíjelo Si se requieren refuerzos adicionales en la suspensión, al chasis del camión.
  • Página 124 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Agujeros de anclaje del chasis de la grúa Nota: Las placas de refuerzo deberán extenderse más allá de los estabilizadores traseros. Caja de torsión Caja de estabilizadores Placas de refuerzo en delanteros partes superior e inferior de la caja de torsión Caja de estabilizadores...
  • Página 125: Estabilizadores

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Estabilizadores Arme los estabilizadores de la forma indicada en la Sección 7. Conecte las mangueras hidráulicas a los solenoides de la forma indicada más abajo. Extensión de vigas delanteras de válvula de control delantera Solenoides de estabilizador delantero Bastidor de la grúa Extensión de viga de...
  • Página 126: Miembros Soldados De Tubo De Estabilizador

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Miembros soldados de tubo de estabilizador Barra 203321 Caja de estabilizador 1.19 mín Tubo de estabilizador 18.19 16.25 pulg en chasis de camión de 16.25 pulg en chasis de camión 16.25 pulg en chasis de camión 43 pulg de alto.
  • Página 127 SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Miembros soldados de tubo de estabilizador ENVUELVA LAS 0.63 ESQUINAS, 2 PUNTOS Tubo de estabilizador Caja de estabilizador 1.00 7.19 16.25 pulg en chasis de camión 16.25 pulg en chasis de camión 16.25 pulg en chasis de camión de 43 pulg de alto.
  • Página 128: Instalación Del Sistema Hidráulico

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Instalación del sistema hidráulico • P2 suministra 18 gal/min (68 l/min) a 3900 psi (268.8 bar) para los circuitos de la pluma y de La presión del sistema hidráulico es suministrada por una estabilizadores.
  • Página 129: Montaje De Plataformas Del Operador E Instalación De Pedales Aceleradores

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Pedal acelerador Ajuste de cable del Escuadra acelerador montaje Resorte de retorno Cables del acelerador Colocación de cable del Montaje de acelerador FIGURA 9-11 Montaje de plataformas del operador e instalación de pedales aceleradores Instale el respaldo y la plataforma del operador en ambos lados del chasis, como se muestra en la Figura 9-11.
  • Página 130: Conexión De La Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Conexión de la conexión eléctrica • Conecte el alambrado del camión como se muestra en la Figura 9-13. Las conexiones al sistema eléctrico del camión son las NOTA: El número de alambres que habrá que conectar al siguientes: EET depende del sistema de EET del camión.
  • Página 131: Calibración Del Lmi

    SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA Ajuste el acelerador para hacer funcionar el motor a la Cuando se efectúa la prueba de estabilidad, seleccione la velocidad y la relación de la TDF requeridas para lograr radio carga de la tabla de capacidades que corresponde al que el eje de la bomba gire a la velocidad adecuada.
  • Página 132 INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H Si se produce un movimiento leve de vuelco, pero se completamente extendido multiplicada por 1.18 al puede impedir que la carga toque el suelo al elevarla ángulo más bajo para el cual se permite usar el plumín con el malacate, la máquina es estable.
  • Página 133 SERVICIO DE LA 800H INSTALACIÓN DE LA GRÚA 31.6 Diagrama dimensional de la 800H Radio de giro de cola de 45.34 Flotador de Determinado en el montaje 24.0 diám. 851H 860H 880H 890H 8100H 24 pies 0 pulg 24 pies - 6 pulg 27 pies - 0 pulg 29 pies - 6 pulg 21 pies - 0 pulg...
  • Página 134: Especificaciones

    INSTALACIÓN DE LA GRÚA SERVICIO DE LA 800H ESPECIFICACIONES Bomba hidráulica Caudales: Sección P1 ..............34 gal/min (128.7 l/min) a 2400 rpm Sección P2 ..............18 gal/min (68.1 l/min) a 2400 rpm Sección P3 ..............10 gal/min (37.8 l/min) a 2400 rpm Sistema hidráulico Requisitos: Sistema de pluma y estabilizadores ......
  • Página 135: Sección 10 Diagramas Esquemáticos

    MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS SECCIÓN 10 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS Para su comodidad, esta sección contiene la versión más reciente de los diagramas esquemáticos disponible al momento de la impresión. National Crane 10-1 Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 136 DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS MANUAL DE SERVICIO DE LA 800H ESTA PÁGINA HA SIDO INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO 10-2 Published 11-01-2011 Control # 153-03...
  • Página 137 ÍNDICE ALFABÉTICO Ajuste de alivio de la válvula de control........2-9 Apriete de pernos del cojinete de giro .
  • Página 138 Sustitución de almohadillas superiores/inferiores de la pluma de cuatro secciones armada ......... . 4-18 Sustitución del cojinete.

Tabla de contenido