Craftsman 25726 Manual De Instrucciones página 64

Tabla de contenido
@ (1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
@
(1)
(2)
(_) (1)
(2)
(_
(1)
(2)
Hood
Headlight
wire connector
Motorhaube
Scheinwerferanschlu6
Capot
Connexion
des phares
Cubierta
Conector
de cables
de los faros delanteros
Cofano
Connettore
cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel
koplampen
@
®
@
@
©
@
64
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap
headlight
wire connector.
Stand in front of tractor.
Grasp
hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall,
slide
hood
pivot
brackets
into
slots
in
frame.
Reconnect
headlight
wire connector
and close hood.
Motorhaube
Motorhaube
hochklappen.
Scheinwerferanschlu6
16sen.
Vor den MAher treten. Motorhaube
an den Seiten anfassen,
nach vorn
kippen
und aus dem MAher
herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StQtzstreben
der Motorhaube
in die Schlitze
des Rahmens
schieben.
Scheinwerferanschlu6
wieder
anschlieBen
und die Mo-
torhaube
schlieBen.
Capot
moteur
Relever le capot,
Debrancher les phares,
Apr6s s'&tre place devant le tracteur, prendre le capot par
les c6tes, le faire basculer vers I'avant puis [e soulever
pour le liberer des encoches qui le retiennent au ch&s-
sis,
Pour le remettre
en place,
repositionner
les ergots
du
capot
dans les encoches
du ch&ssis.
Rebrancher
les phares
et refermer
le capot.
Cubierta
del
motor
Levante
la cubierta.
Desenchufe
el conector
de cables
de los faros
delante-
ros.
Co[6quese
delante
del tractor.
Mueva
la cubierta
hacia
ambos
lades, inclinela
hacia delante
y extraigala.
Para volver a ponerla,
debe introducir
los ejes de giro en
las ranuras
correspondientes
del chasis.
Enchufe
el conector
de cables
de los faros
delanteros
y
cierre
la cubierta.
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto del cavo delle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato il cofano, ribaltare
in avanti e sollevarlo dal trattore.
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats
bij het monteren
van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende
openingen
in het chassis.
Sluit de aansluitkabel
van
de koplampen
weer
aan en
sluit de motorkap.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido