Craftsman 25726 Manual De Instrucciones página 55

Tabla de contenido
ROS"ON"
ROS"AN"
ROS"ON"
ROS"ON"
ROS"ON"
ROS"ON"
Engine
"ON" (Normal
Operating)
Motor
"AN" (Normalbetrieb)
5
Moteur
"ON" (Fonctionnement
normal)
Motor
"ON" (Funcionamiento
Normal)
Motore
"ON" (Funzionamento
normale)
Motor
"ON" (normaal
functioneren)
@
Reverse
Operation
System
(ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System
(ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse
direction with the attachment
clutch engaged will shut off
the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON"
position.
WARNING!
Backing
up with the attachment
clutch
engaged
while mowing
is strongly
discouraged.
Turning the ROS "ON",
to allow reverse
operation
with the attach ment clutch engaged,
should only be done when the operator
decides
it is necessary
to reposition
the machine
with the attachment
engaged.
Do
not mow
in reverse
unless
absolutely
necessary.
USING
THE
ROS
Move motion control lever to neutral (N) position.
With engine running, turn ignition key counterclockwise
to ROS "ON" position.
Look down and behind before backing.
Slowly move motion control lever to reverse (R) position
to start movement.
When
use of the ROS is no longer
needed,
turn the igni-
tion key clockwise
to engine
"ON" position.
R_ckw_rtsgangsystem
(ROS)
Ihr Traktor ist mit einem R_ckw__rtsgangsystem ausgestattet
(ROS). Jeder Versuch des Fahrers, mit eingehakter Anhb,n-
gerkupplung
im RQckw&rtsgang zu fahren, wird den Motor
abschalten, aul3er der ZOndschlOssel ist in der Stellung auf
ROS "AN".
WARNUNG!
Vom Reversieren
mit eingehakter
Anhb, ngerk-
upplung
beim
Mb, hen wird dringend
abgeraten.
Sie sollten
ROS
"AN" zum Reversieren
mit eingehakter
Anh&ngerkup-
plung nur dann einschalten,
wenn Sie entscheiden,
dass die
Maschine
mit eingehb, ngtem Anhb.nger
zurQckgesetzt
werden
muss. M_hen
Sie nicht
im R_ckw_irtegang,
wenn ee nicht
absolut
notwendig
let.
VERWENDUNG
DES ROS
Stellen
Sie den Ganghebel
auf neutral
(N).
Bei laufendem
Motor drehen Sie den ZOndschl0ssel
gegen
den Uhrzeigersinn
auf
ROS
"AN".
Schauen
Sie vor dem Reversieren
nach unten
und nach
hinten.
Bewegen
Sie den
Ganghebel
langsam
auf
Stellung
ROckw&rtsgang
(R), um die Bewegung
zu starten.
Wenn
die Verwendung
von ROS
nicht mehr gebraucht
wird, drehen
Sie den Z0ndschlOssel
im Uhrzeigersinn
auf
Stellung
Motor "AN".
_R_
S_ourJt_
Marche
Arriere
(ROS
- Reverse
Op=
eration
System)
Votre tracteur
est 6quip&
d'un dispositif
de s6curit6
de fonc-
tionnement
en marche
arri6re
(ROS). D&s que I'operateur
es-
sale d'enclencher
la marche arri6re en actionnant
I'embrayage
de 1'6quipement,
le moteur
s'arr&te
si la cle de contact
n'est
pas en position
ROS "ON"
(s6curit6
marche
arriere).
ATTENTION!
II est fortement
d6conseille
de faire
marche
arri6re
avec I'embrayage
de I'equipement
enclench6.
Mettre
la securit6
ROSen
position
"ON" pour
faire
marche
arriere
avec
I'embrayage
de I'equipement
enclench6
uniquement
Iorsque
I'op6rateur
d6cide que cette op&ration
est necessaire
pour repositionner
le tracteur
avec I'equipement
enclench6.
N'utiliser
la faucheuae
en marche
artiste
que
ei c'eet
absolument
n_ceeaaire.
UTILISATION
DU DISPOSmF
DE SECURITE
ROS
Mettre
le levier de contr61e
sur la position
neutre
(N).
Laisser
tourner
le moteur
et tourner
la cl6 de contact
vers
la gauche
sur
ROS "Marche"
(ON).
Regarder
en bas et derri6re
avant
de faire
marche
ar-
ri&re.
D6placer
lentement
le levier de contr61e
sur la position
marche
arri6re
(R) pour faire reculer
le tracteur.
Quand
les manoeuvres
avec le dispositif
ROS sont ter-
minees,
tourner
la cl6 de contact
vers
la droite
sur la
position
Moteur
"Marche"
(ON).
@TuSiStema
de Funeionamiento
(ROS)
Arras
tractor
estb, equipado
con un Sistema
de Funcionamiento
AtrAs (ROS). Cualquier
tentativa
del operador
deviajar
marcha
atr__s con el embrague
puesto apagara
el motor amenos
que
la Ilave de ignici6n
se ponga
en la posici6n
ROS "ON".
iATENCI6N!
Ir marcha
atrb, s con el embrague
puesto
mien-
tras se corta,
es muy desaconsejable.
Poniendo
el ROSen
posici6n
"ON",
para permitir
el funcionamiento
atrAs con el
embrague
puesto,
se tiene que hacer solo cuando
el operador
Io considere
necesario
para reposicionar
la maquina
con el
dispositivo
embragado.
No corte
marcha
atrae
a menoe
que no sea abeolutarnente
neceeario.
USAR
EL ROS
Mover
la palanca
de control
del
movimiento
hasta
la
posici6n
neutro
(N).
Con eJ motor
en marcha,
girar la Ilave de ignici6n
en el
sentido
inverso
al de las agujas
del reloj hasta la posici6n
ROS "ON".
Mirar abajo
y detrb.s antes
de ir hacia atrb.s.
Mover
la palanca
de control
del movimiento
despacio
asta la posici6n
atr&s (R) para empezar
el movimiento.
Cuando
el uso del ROS ya no es necesario,
girar la Ilave
de ignici6n
en el sentido
de las agujas
del reloj en la
posici6n
Motor
"ON".
55
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido