Craftsman 25726 Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Battery
Cover
Cable
Positive
(+)
Cable
Negative
(-)
Fender
Battery
terminal
Battery
1.
Tapador del
acumulador
2.
Cable positivo (+)
3.
Cable negativo (-)
4.
Protecci6n
5.
Terminal de bateria
6.
Bateria
Batterieabdeckung
Positives
Kabel
(+)
1.
Negatives
Kabel
(-)
2.
Schutzblech
Batterieklemme
3.
Batterie
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Capotage
de batterie
C&ble (+)
Cb_ble (-)
Carrosserie
Borne de la batterie
Batterie
5
2
Coperchio
delliaccu-
mulatore
Cavo
elettrico
positivo
(+)
Cavo elettrico
negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteria
Batteria
Accudeksel
Kabel positieve
(+)
Kabel negatieve
(-)
Stootwand
Accuklem
Accu
4
6
install
battery
NOTE:
if battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch
bands,
rings,
etc. from your
person.
Touching these items to battery could result in burns.
Remove Battery Cover
D_
Einbau tier Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie
nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum
(Monat und Jahr) in Betrieb
genommen
wird, die Batterie
mindestens
eine Stunde
lang mit 6 bis 10
Ampere
aufladen.
,_WARNUNG:
Vor dem Einbau
der Batterie
Metallarmb&nder,
Uhrarmbb_nder,
Ringe
und
dgl.
ablegen.
Wenn
diese
Gegenstb_ande
mit der Batterie
in BerQhrung
kommen,
k6nnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
Entfernen
Sie die Batterieabdeckung
Mise en place de la batterie
REMARQUE
:Si la batterie est mise en service au-del& de
I'annee et du mois indiqu6s sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
,_ATTENTNON
: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution
de retirer gourmette,
montre-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTner
des brOlures.
Retirer
le capotage
de la batterie
Instalaei6n
de la bater_a
NOTA:
Si utiliza
la bateria
despu6s
del mes y a_o indicado
sobre
la etiqueta,
cargue
la bateria
por un minimo
de una
hora a 6-10 amps.
ADVERTENCIA:
Antes
de instalar
la bateria,
quitese
los
brazaletes
metb, licos, correas
de reloj, sortijas,
etc.
Si estos
objetos
tocan
la bateria
pueden
producirse
quemaduras.
Quite el tapador
del acumulador
Installazione
della
batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e I'anno indicati sull'etichetta,
caricarla per almeno un'ora a
6-10 Amp@e.
d_IbPERICOLO:
Prima di installare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti
e altri oggetti di metallo dalla persona.
II
contatto del metallo con la batteria pu6 causare incendi,
Portare giui il coperchio delliaccumulatore.
@
Accu
installeren
N. B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
_
minstens 6en uur op met 6-10 A.
WAARSOHUWiNG:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder
het accudeksel.
22
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido