Índice Índice Generalidades ► Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A ► Protección del medioambiente ► Identificación de su horno mixto de convección/vapor ► Acerca del presente manual de manejo Estructura y función ► Uso correcto de su horno mixto de convección/vapor ►...
Página 4
Índice Cocer ► Secuencia de trabajo básica para cocer ► Introducir el programa de cocción ► Introducir el programa de cocción Delta-T ► Cocer ► Aplicación de vapor manual durante la cocción ► Utilizar niveles libres para cocer Regeneración ► Secuencia de trabajo básica para regenerar ►...
Índice ¡Así lo hará correctamente! ► Abrir de forma segura la puerta del aparato ► Insertar y extraer el puente de precalentamiento (solo en aparatos tipo armario) ► Desmontar y montar los bastidores colgantes (solo en aparatos de sobremesa) ► Cargar aparatos de sobremesa / extracción de los alimentos en aparatos de sobremesa ►...
Página 6
Generalidades 1 Generalidades Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones para la identificación de su horno mixto y para la utilización del presente manual. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A 6 Protección del medioambiente Identificación de su horno mixto de convección/vapor Acerca del presente manual de manejo...
Página 7
Generalidades ► Declaración de Conformidad CE según la directiva 2006/42/CE, Anexo II A Fabricante CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH Talstrasse 35 82436 Eglfing Alemania Estado de la comercialización Esta declaración sólo se refiere a la máquina en el estado en el que fue comercializada; no se tienen en cuenta las piezas que el usuario final haya montado posteriormente ni las manipulaciones realiza- das posteriormente.
Página 8
Nº de ident. 0063BP3324 Gestión de calidad y gestión medioambiental CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH utiliza un sistema de gestión de calidad certificado según ISO 9001:2008 y un sistema de gestión medioambiental certificado según ISO 14001:2004. Organismo notificado para el sistema de gestión de calidad y de gestión medioambiental: TÜV Süd Management Service GmbH, Ridlerstr.
Página 9
Representante autorizado para la documentación La persona facultada para elaborar el expediente técnico de conformidad con el Anexo II A Nº 2 de la directiva 2006/42/CE es CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH, Gisela Rosenkranz, Departamento de Redacción Técnica, Talstrasse 35, 82436 Eglfing, Alemania Eglfing, 29.12.2009 ppa.
Generalidades ► Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos. Con nuestra gestión medioambiental nos encargamos de que se cumplan todas las disposiciones y leyes en materia medioambiental y, además, nos comprometemos a mejorar de forma continua los servicios medioambientales.
Generalidades ► Identificación de su horno mixto de convección/vapor Posición y estructura de la placa de características A través de la placa de características podrá identificar su horno mixto de convección/vapor. La placa de características se encuentra en el lado izquierdo del horno mixto de convección/vapor. En aparatos eléctricos, la placa de características En aparatos de gas, la placa de características tiene tiene la siguiente estructura:...
Página 12
Generalidades Identificación a través del display En el caso de que una placa de características ya no sea legible o haya desaparecido, podrá leer los datos del aparato a través del display del horno mixto. Aparatos de sobremesa Identifique su aparato de sobremesa a través del nombre comercial de la placa de características y de la siguiente tabla: Modelo Tipo...
Generalidades Modelo Tipo Número de niveles Niveles opcionales 1/1 GN 2/1 GN Recipiente panadería Número de 600 x 400 platos OES 20.10 Aparato eléctrico con inyección 50 ó 61 OGS 20.10 Aparato de gas con inyección 50 ó 61 Aparato eléctrico con generador OEB 20.10 50 ó...
Generalidades ► Acerca del presente manual de manejo Finalidad Este manual de manejo da respuestas a las siguientes preguntas: ¿Qué alimentos puedo cocer con el horno mixto de convección/vapor? ¿Qué tipos de cocción especiales ofrece el horno mixto de convección/vapor? ¿Cómo realizo determinados tipos de cocción con el horno mixto de convección/vapor? El presente manual de manejo pretende enseñar las siguientes actividades: Introducir datos del programa de cocción...
Página 15
Generalidades Estructura del manual de manejo La siguiente tabla describe el contenido, la finalidad y los grupos objetivo de los capítulos del presente manual: Capítulo/apartado Finalidad Grupo objeti- Le ayuda a identificar su horno mixto de convección/vapor Cocinero Generalidades Explica la utilización del presente manual de manejo Operador Estructura y función Describe el uso correcto del horno mixto de convección/vapor...
Estructura y función 2 Estructura y función Finalidad de este capítulo En este capítulo se describe el uso correcto del horno mixto de convección/vapor y se explican sus funciones. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Uso correcto de su horno mixto de convección/vapor Estructura y función del horno mixto de convección/vapor Datos técnicos OES Datos técnicos OGS...
Estructura y función ► Uso correcto de su horno mixto de convección/vapor Uso correcto El horno mixto de convección/vapor solo debe ser operado de acuerdo con el uso descrito a continua- ción: El horno mixto de convección/vapor está diseñado y fabricado únicamente para la cocción de dife- rentes alimentos.
Página 18
Estructura y función Restricciones de utilización Han de observarse las siguientes restricciones de utilización: El horno mixto de convección/vapor no debe operarse en un ambiente tóxico o explosivo. El horno mixto sólo debe operarse a unas temperaturas ambiente de entre +4°C y +35°C. El horno mixto sólo debe ser operado por personal instruido.
Estructura y función ► Estructura y función del horno mixto de convección/vapor Estructura de los aparatos de sobremesa La siguiente figura muestra un aparato de gas y un aparato eléctrico a título de ejemplo para todos los aparatos de sobremesa: OGB 10.10 OEB 10.10 Componentes de los aparatos de sobremesa y su función...
Estructura y función Nº Denominación Función Representación Conecta y desconecta el horno mixto Pantalla táctil Manejo central del horno mixto de convección/vapor: Manejo pulsando símbolos gráficos en las páginas del panel de mando Indicadores de estado Cámara de cocción Aloja los alimentos durante el proceso de cocción Dependiendo del modelo, contiene diferentes cantidades de niveles Bastidor colgante Se utiliza para alojar recipientes GN o bandejas de hornear...
Página 21
Estructura y función Componentes de los aparatos tipo armario y su función Los componentes de los aparatos tipo armario tienen la siguiente función: Nº Denominación Función Representación Tubuladura de salida de aire Controla la salida de aire Cantidad de tubuladuras de Sólo en aparatos de gas (evacúa los gases de escape): salida de gas 1 tubuladuras de salida de gas: OGS 12.20...
Página 22
Estructura y función Funcionamiento básico En su horno mixto de convección/vapor puede cocer diferentes alimentos. A tal efecto, el horno mixto de convección/vapor puede trabajar con los siguientes programas de cocción básicos: Vapor Aire caliente Vapor caliente (vapor sobrecalentado) Con estos programas de cocción básicos podrá cocer alimentos de casi todas las maneras posibles. Los programas de cocción básicos pueden ponerse en práctica mediante los siguientes procedimientos de cocción: Cocer al vapor...
Estructura y función ► Datos técnicos OES Dimensiones y pesos La siguiente tabla muestra las dimensiones y los pesos: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario Ancho con embalaje [mm] 1130 1410 1130 1410 1435 1150 1435...
Página 24
Estructura y función Peso de carga máximo admisible La siguiente tabla muestra el peso de carga máximo admisible por horno mixto de convección/vapor. Estos valores tienen validez con la condición de que por nivel se carguen 15 kg, como máximo: Peso de carga máximo admisi- 6.10 6.20...
Página 26
Estructura y función Calidad del agua La siguiente tabla muestra los valores para la calidad del agua: Deshumidificación, inyección, Condensador, ducha de mano limpieza Calidad del agua potable (dado el caso, instalar un acondicionador de agua) Dureza total [°dH] 4 - 7 4 - 20 (dureza alemana) [TH]...
Estructura y función ► Datos técnicos OGS Dimensiones y pesos La siguiente tabla muestra las dimensiones y los pesos: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario Ancho incl. carro de carga con embalaje [mm] 1130 1410 1130...
Página 28
Estructura y función Valores eléctricos de conexión La siguiente tabla muestra los valores eléctricos de conexión: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario 3N~ 400V 50/60Hz (3/N/PE) Consumo de potencia [kW] nominal Corriente asignada 4,7, Protección por fusible sección de conductor...
Página 29
Estructura y función Conexión de agua La siguiente tabla muestra los valores para la conexión de agua: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario Alimentación de agua (solo fría) Dispositivo de cierre con válvula antirretorno (tipo EA) y tamiz Alimentación de agua sin ConvoClean system G 3/4'', conexión fija opcional con manguera de conexión mín.
Estructura y función ► Datos técnicos OEB Dimensiones y pesos La siguiente tabla muestra las dimensiones y los pesos: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario Ancho incl. carro de carga con embalaje [mm] 1130 1410 1130...
Página 31
Estructura y función Valores eléctricos de conexión La siguiente tabla muestra los valores eléctricos de conexión: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario 3N~ 400V 50/60Hz (3/N/PE) Consumo de potencia [kW] 11,5 19,9 19,9 34,4 34,4 39,7...
Página 32
Estructura y función Prescripciones para el aparato La siguiente tabla muestra las prescripciones para el aparato: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de sobremesa Aparatos tipo armario Grado de protección IPX5 Sello de control* TÜV/GS, DIN GOST TÜV, SVGW, WRAS, UL, NSF Emisión de ruido medido [dBA]...
Página 33
Estructura y función Calidad del agua La siguiente tabla muestra los valores para la calidad del agua: Deshumidificación, generador de Condensador, ducha de mano vapor, limpieza Calidad del agua potable (dado el caso, instalar un acondicionador de agua) Dureza total [°dH] 4 - 7 4 - 20...
Estructura y función ► Datos técnicos OGB Dimensiones y pesos La siguiente tabla muestra las dimensiones y los pesos: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario Ancho incl. carro de carga con embalaje [mm] 1130 1410 1130...
Página 35
Estructura y función Peso de carga máximo admisible La siguiente tabla muestra el peso de carga máximo admisible por horno mixto de convección/vapor. Estos valores tienen validez con la condición de que por nivel se carguen 15 kg, como máximo: Peso de carga máximo admisi- 6.10 6.20...
Página 36
Estructura y función Prescripciones para el aparato La siguiente tabla muestra las prescripciones para el aparato: 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20 Aparatos de sobremesa Aparatos tipo armario Grado de protección IPX5 Sello de control* Gastec QA, DIN GOST TÜV, SVGW, WRAS, UL, NSF, JIA, AGA Emisión de ruido medido [dBA]...
Página 37
Estructura y función Calidad del agua La siguiente tabla muestra los valores para la calidad del agua: Deshumidificación, generador de Condensador, ducha de mano vapor, limpieza Calidad del agua potable (dado el caso, instalar un acondicionador de agua) Dureza total [°dH] 4 - 7 4 - 20...
Para su seguridad 3 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con segu- ridad el horno mixto de convección/vapor sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea con especial atención este capítulo! Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas:...
Para su seguridad ► Normas de seguridad básicas Finalidad de estas normas Estas normas deben asegurar que todas las personas que manejen el horno mixto de convec- ción/vapor se informen exhaustivamente sobre los peligros y las medidas de seguridad y observen las instrucciones de seguridad disponibles en las instrucciones de servicio y en el horno mixto de convec- ción/vapor.
Para su seguridad ► Señales de advertencia en el horno mixto de convección/vapor ¿Dónde van fijadas las señales de advertencia? Las señales de advertencia van fijadas en los siguientes puntos del horno mixto: OGB 10.10 OGB 10.10 Señales de advertencia en la puerta del aparato Las siguientes señales de advertencia van fijadas en la puerta del aparato, por encima de la manilla (2): Señal de adverten-...
Para su seguridad Señales de advertencia en la cubierta lateral del horno mixto de convección/vapor Las siguientes señales de advertencia van fijadas en la cubierta lateral (1) del horno mixto de convec- ción/vapor: Señal de adverten- Descripción Advertencia de descarga eléctrica Peligro de descarga eléctrica por elementos con corriente si se abre la cubierta del aparato.
Para su seguridad ► Resumen de los peligros Reglas generales para tratar con peligros y medidas de seguridad El horno mixto de convección/vapor está diseñado de tal modo que el usuario está protegido contra todos los peligros que pueden evitarse razonablemente con medidas constructivas. Debido a la finalidad del horno mixto de convección/vapor, hay peligros residuales que requieren tomar medidas de precaución para evitarlos.
Página 43
Para su seguridad Vapor / vaho caliente El horno mixto de convección/vapor genera vapor o vaho caliente, que escapa al abrir la puerta y, estando cerrada la puerta, es evacuado a través de la tubuladura de salida de aire situada en la parte superior del horno mixto de convección/vapor.
Página 44
Para su seguridad Si tiene un aparato de gas (OGx yy.zz), éste alberga peligros adicionales: Peligro de explosión si el conducto de gas está defectuoso o tiene fugas Peligro de quemaduras por gas caliente en la tubuladura de salida de gas (2) Peligro de incendio por gas de salida caliente encima del aparato de gas Peligro de formación de CO en la cocina si está...
Para su seguridad ► Peligros y medidas de seguridad Funcionamiento de aparatos eléctricos y aparatos de gas Durante el funcionamiento del horno mixto de convección/vapor, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro?
Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de escaldadura por Delante del horno mixto de Comprobar el dispositivo de Puerta del vapor caliente convección/vapor seguridad aparato Delante de la puerta del aparato Utilizar el dispositivo de Posición de seguridad...
Página 47
Para su seguridad Funcionamiento de aparatos de gas Durante el funcionamiento de aparatos de gas, preste adicionalmente atención a los siguientes peli- gros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro de explosión por En el lugar de instalación del...
Para su seguridad Limpieza Durante la limpieza del horno mixto de convección/vapor, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Contramedida Dispositivo de se produce el peligro? seguridad Peligro por descarga En el horno mixto de No limpiar la carcasa exterior ninguna...
Para su seguridad ► Dispositivos de seguridad Significado El horno mixto de convección/vapor dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponi- bles y funcionar correctamente para el funcionamiento del horno mixto de convección/vapor. Posición Las siguientes figuras muestran la posición de los dispositivos de seguridad: OGB 10.10...
Página 50
Para su seguridad Nº Dispositivo de seguri- Función Comprobación Chapa de aspiración en Impide que se meta la mano en el A tal efecto, ver el manual de la cámara de cocción, rodete del ventilador en movimien- manejo solo desmontable con to y proporciona una buena distri- Desmontar y montar la chapa de herramienta...
Para su seguridad Nº Dispositivo de seguri- Función Comprobación 12 (instalado Dispositivo de cierre del Instalado por parte del propietario Procedimiento por parte del en la proximidad del aparato, bien Cerrar el dispositivo de cierre del propietario) accesible y claramente señalizado. gas.
Para su seguridad ► Equipo de protección personal Funcionamiento Lleve el siguiente equipo de protección personal durante el funcionamiento del horno mixto de con- vección/vapor: Actividad Medio auxiliar utilizado Equipo de protección Cargar / extraer los alimen- ninguno Ropa de trabajo de acuerdo con la normativa y las directivas nacionales en cuestión (BGR 111 en Alemania) para trabajos en cocinas, especialmente: Ropa de protección...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil 4 Estructura de las páginas de la pantalla táctil La pantalla táctil y sus botones Su horno mixto de convección/vapor se maneja a través de una pantalla táctil. Esto significa que todas las funciones del horno mixto de convección/vapor se ofrecen como botones en diferentes páginas de la pantalla táctil.
Estructura de las páginas de la pantalla táctil 4.1 Páginas de trabajo Funciones para cocer, regenerar y limpiar en la pantalla táctil En este apartado le presentamos las páginas de la pantalla táctil que necesitará para su trabajo diario, es decir, para cocer, regenerar y limpiar, y le explicamos las funciones disponibles en cada una de ellas.
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Estructura de las páginas de trabajo Estructura de las páginas de la pantalla táctil para el trabajo diario La siguiente figura muestra, a título representativo para todas las páginas para el trabajo diario, la estructura de la página 'Cocer'.
Página 56
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Indicadores de página y su significado Los indicadores de página son las representaciones invertidas de los botones con los que se llaman las páginas en cuestión. En la siguiente tabla, estos indicadores están representados a título de ejemplo, pero no en su totalidad.
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página de inicio Éste es su aspecto Botones y su función Los botones en la página de inicio tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Cocer Llama la página 'Cocer': Introducción de los datos del programa de cocción utilizando vapor, vapor caliente o aire caliente Press...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página "Cocer" ¡Así accederá a la página 'Cocer'! Botones y su función Los botones en la página 'Cocer' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Vapor Selecciona el programa de cocción básico "Vapor". Vapor caliente Selecciona el programa de cocción básico "Vapor caliente".
Página 59
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botón Significado Función Insertar paso de cocción Inserta un paso adicional en el programa de cocción después del último paso de cocción disponible. Borrar datos Borra todos los datos del paso de cocción actual. (antes de arrancar el programa de cocción) Aplicación de vapor manual...
Página 60
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Página 'Funciones especiales Cocer' Los botones en la página 'Funciones especiales Cocer' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Protección del programa Impide la interrupción de programas de cocción en curso por un sistema de optimización de energía conectado.
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página "Press & Go" ¡Así accederá a la página 'Press Go'! & Botones y su función Los botones en la página 'Press Go' tienen los siguientes significados y funciones: & Botón Significado Función Programa...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página "Regenerar" ¡Así accederá a la página 'Regenerar'! Botones y su función Los botones en la página 'Regenerar' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Plato Selecciona el programa de regeneración "Plato". Gastronorm Selecciona el programa de regeneración "Gastronorm".
Página 63
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Teclado para introducir la temperatura de regeneración Los botones del teclado tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Cifras Entrada de centenas, decenas y unidades Ejemplo: El orden de entrada 1 - 2 - 0 arroja 120 °C. Borrar Borra todos los datos introducidos.
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página 'Limpiar' ¡Así accederá a la página 'Limpiar'! Botones y su función Los botones en la página 'Limpiar' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Programa Limpieza semiautomática Inicia la limpieza semiautomática. Lavado del generador de vapor Inicia el lavado del generador de vapor.
Estructura de las páginas de la pantalla táctil 4.2 Libro de recetas Libro de recetas En este apartado le presentamos las páginas del libro de recetas y le explicamos las funciones dispo- nibles en cada una de ellas. Contenido Este apartado contiene los siguientes temas: Página Estructura de las páginas del libro de recetas Página 'Favoritos'...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Estructura de las páginas del libro de recetas Estructura de las páginas principales del libro de recetas La siguiente figura muestra, a título representativo para las 3 páginas principales del libro de recetas, la estructura de la página 'Grupos de recetas de cocción'.
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botones globales para todas las páginas y su función Los botones individuales se explican por separado para cada página. En el área de navegación hay botones con un significado global para todas las páginas: Botón Significado Función...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página 'Favoritos' ¡Así accederá a la página 'Favoritos'! Botones y su función Los botones en la página 'Favoritos' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Favoritos Permite seleccionar todas las recetas de cocción favoritas. Grupos de recetas de cocción Llama la página 'Grupos de recetas de cocción'.
Página 69
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Página 'Editar favoritos' Los botones en la página 'Editar favoritos' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Indicación del nombre del grupo de recetas de cocción Campo de texto Favoritos No puede modificarse.
Página 70
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página 'Grupos de recetas de cocción' ¡Así accederá a la página 'Grupos de recetas de cocción'! Botones y su función Los botones en la página 'Grupos de recetas de cocción' tienen los siguientes significados y funcio- nes: Botón Significado...
Página 71
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botón Significado Función Bajar Desplazamiento hacia abajo. Crear grupo de recetas de Llama la página 'Crear grupo de recetas de cocción'. cocción Editar grupo de recetas de Llama la página 'Editar grupo de recetas de cocción'. cocción Borrar Borra el grupo de recetas de cocción marcado.
Página 72
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Página 'Administrar imágenes' Los botones en la página 'Administrar imágenes' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Subir Desplazamiento hacia arriba. Bajar Desplazamiento hacia abajo. Carpeta Selecciona la carpeta como origen de la imagen. Selecciona la conexión USB como origen de la imagen (sólo activo si está...
Página 73
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página 'Recetas de cocción' ¡Así accederá a la página 'Recetas de cocción'! Botones y su función Los botones en la página 'Recetas de cocción' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica...
Página 74
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Página 'Administrar recetas de cocción' Los botones en la página 'Administrar recetas de cocción' tienen los siguientes significados y funcio- nes: Botón Significado Función Selección básica Editar texto Llama el teclado para introducir texto Bajar Desplazamiento hacia arriba Bajar...
Página 75
Estructura de las páginas de la pantalla táctil 4.3 Ajustes Ajustes En este apartado le presentamos las páginas de la pantalla táctil en las que puede realizar los ajustes, y le explicamos las funciones disponibles en cada una de ellas. Contenido Este apartado contiene los siguientes temas: Página...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página Ajustes ¡Así accederá a la página 'Ajustes'! Botones y su función Los botones en la página 'Ajustes' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Selección básica Generalidades Llama el menú 'Generalidades': Ajustes generales del sistema Idiomas Llama el menú...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Botón Significado Función Selección básica easySystem Activa easySystem, protegido por contraseña. ► Página 'Generalidades' ¡Así accederá a la página 'Generalidades'! Ficha 'Generalidades' La ficha 'Generalidades' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú Significado Función Libro de recetas...
Página 78
Estructura de las páginas de la pantalla táctil Ficha 'Limpieza' La ficha 'Limpieza' contiene las siguientes funciones: Tipo de menú Significado Función Nivel 1 - Selección del (de los) nivel (niveles( de limpieza que Suciedad ligera deba(n) estar disponible(s) en la página 'Limpiar' Nivel 2 - Suciedad media Nivel 3 -...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página Importación/Exportación ¡Así accederá a la página 'Importación/Exportación'! Botones y su función Los botones en la página 'Importación/Exportación' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Importación Selección de la ficha 'Importación': Transmisión de datos del stick USB al aparato Exportación Selección de la ficha 'Exportación':...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página easySystem ¡Así accederá a la página 'easySystem'! Botones y su función Los botones en la página 'easySystem' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función / Continúa aquí ... Contraseña Introducción de la contraseña: Ajuste de fábrica 'Shift A'...
Estructura de las páginas de la pantalla táctil ► Página 'Backup/Restaurar' ¡Así accederá a la página 'Backup/Restaurar'! Botones y su función Los botones en la página 'Importación/Exportación' tienen los siguientes significados y funciones: Botón Significado Función Backup Selección de la ficha 'Backup': transferir datos del aparato a la tarjeta SD Restaurar Selección de la ficha 'Restaurar':...
Página 82
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 5 ¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Manejo básico de la pantalla táctil En este capítulo encontrará las instrucciones paso a paso para las principales actividades con la pantalla táctil. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Primeros pasos del manejo Cocer...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 5.1 Primeros pasos del manejo Primeros pasos del manejo En este apartado le enseñamos cómo conectar y desconectar el horno mixto y cómo elaborar sencil- lamente sus primeros productos cocidos. Contenido Este apartado contiene los siguientes temas: Página Conectar / desconectar el horno mixto Cocer con "Press &...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Conectar / desconectar el horno mixto Conectar el horno mixto de convección/vapor Proceda de la siguiente manera para conectar el horno mixto de convección/vapor: Paso Procedimiento Figura Conecte el horno mixto. Resultado: en aparatos OEB/OGB en general: En el display aparece la solicitud para el enjuague del generador de vapor si se ha producido un cambio de fecha.
Página 85
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Continúa aquí ... Temas relacionados Secuencia de trabajo básica para cocer....................87 Secuencia de trabajo básica para regenerar ..................97 Vaciar y enjuagar el generador de vapor ..................150 ► Cocer con "Press & Go" Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.
Página 86
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ¡Así accederá a la página 'Press Go'! & Cocción Proceda de la siguiente manera para la cocción: Paso Procedimiento Botón Seleccione la receta de cocción deseada, p. ej. "Panecillos". Resultado: Su horno mixto de convección/vapor se precalienta. Cargue la cámara de cocción en cuanto haya finalizado el preca- lentamiento y el sistema se lo pida.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 5.2 Cocer Detalles de la cocción En este apartado le enseñamos cómo proceder para la cocción y cómo aprovechar todas las funcio- nes de la pantalla táctil para la cocción. Contenido Este apartado contiene los siguientes temas: Página Secuencia de trabajo básica para cocer Introducir el programa de cocción...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Secuencia de trabajo básica para cocer Así se hace Con su horno mixto de convección/vapor el proceso de cocción es muy sencillo y sólo consta de estos 5 pasos: Paso Procedimiento Así se hace: Conecte el horno mixto.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Introducir el programa de cocción ¡Así accederá a la página 'Cocer'! Introducir el programa de cocción Proceda de la siguiente manera para introducir su programa de cocción: Paso Procedimiento Botón Seleccione un programa de cocción básico. Introduzca la temperatura de cocción.
Página 90
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Continúa aquí ... Así se hace Introducir el programa de cocción Delta-T..................90 Siguientes pasos Cocer..............................91 Manual de utilización...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Introducir el programa de cocción Delta-T ¡Así accederá a la página 'Cocer'! Condiciones previas Han de cumplirse las siguientes condiciones: Su horno mixto de convección/vapor está equipado con una sonda de temperatura corazón. Procedimiento Proceda de la siguiente manera para introducir un programa de cocción con cocción ΔT: Paso...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Cocer Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.
Página 93
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Paso Procedimiento Botón Abra la puerta del aparato y extraiga los alimentos. Hervir con la cámara de cocción caliente Si el horno mixto ya tiene la temperatura requerida, proceda de la siguiente manera para hervir: Paso Procedimiento Botón...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Aplicación de vapor manual durante la cocción Objetivo Usted quiere aplicar vapor adicional a los alimentos mientras ya están en funcionamiento los progra- mas de cocción "Vapor caliente" o "Aire caliente". Condiciones previas Han de cumplirse las siguientes condiciones: Usted ha seleccionado uno de los programas de cocción "Vapor caliente"...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Utilizar niveles libres para cocer Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.
Página 96
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Optimización del proceso de trabajo ajustando el funcionamiento permanente Si desea cocer durante un tiempo prolongado por niveles, recomendamos ajustar el funcionamiento permanente. Encontrará el funcionamiento permanente seleccionando los siguientes botones, partiendo de la página de inicio: Manual de utilización...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 5.3 Regeneración Detalles de la regeneración En este apartado le enseñamos cómo proceder para la regeneración y cómo aprovechar todas las funciones de la pantalla táctil para la regeneración. Contenido Este apartado contiene los siguientes temas: Página Secuencia de trabajo básica para regenerar Introducir el programa de regeneración...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Secuencia de trabajo básica para regenerar Así se hace Con su horno mixto de convección/vapor el proceso de regeneración es muy sencillo y sólo consta de estos 5 pasos: Paso Procedimiento Así se hace: Conecte el horno mixto.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Introducir el programa de regeneración ¡Así accederá a la página 'Regenerar'! Introducir el programa de regeneración Proceda de la siguiente manera para introducir su programa de regeneración: Paso Procedimiento Botón Seleccione un programa de regeneración básico. Introduzca la temperatura de regeneración.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Regeneración Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Regeneración con precalentamiento Si el horno mixto de convección/vapor aún está frío, proceda de la siguiente manera para regenerar: Paso Procedimiento Botón Introduzca el programa de regeneración deseado o llámelo del libro de recetas. Resultado: Un programa de regeneración está...
Página 102
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Cancelación anticipada de secuencias del programa podrá cancelar en todo momento el precalentamiento o el programa de regeneración. Continúa aquí ... Así se hace Llamar una receta de cocción del libro de recetas ................107 Siguientes pasos Utilizar niveles libres para regenerar....................102 ¡Así...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Utilizar niveles libres para regenerar Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas.
Página 104
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Optimización del proceso de trabajo ajustando el funcionamiento permanente Si desea cocer durante un tiempo prolongado por niveles, recomendamos ajustar el funcionamiento permanente. Pfad Dauerbetrieb: Manual de utilización...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 5.4 Así se trabaja en el modo de emergencia Manejo del horno mixto en el modo de emergencia Para que pueda trabajar con su horno mixto a pesar de un error que no pueda eliminarse a corto plazo, el horno dispone de un modo de emergencia.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Secuencia de trabajo básica en el modo de emergencia Restricciones Deberán observarse las siguientes restricciones: Los tiempos de cocción pueden sufrir una alteración importante. Por este motivo, preste especial atención al proceso de cocción y al estado de cocción de su producto. El consumo de agua puede aumentar considerablemente.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! 5.5 Trabajar con el libro de recetas Libro de recetas del horno mixto de convección/vapor En este apartado le enseñaremos a crear, modificar y administrar recetas de cocción en el libro de recetas. Contenido Este apartado contiene los siguientes temas: Página...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Llamar una receta de cocción del libro de recetas ¡Así accederá a la página 'Favoritos'! Llamar una receta de cocción desde los favoritos Proceda de la siguiente manera para llamar una receta de cocción desde los favoritos: Paso Página Procedimiento...
Página 109
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ¡Así accederá a la página 'Recetas de cocción'! Llamar una receta de cocción de las recetas de cocción guardadas Proceda de la siguiente manera para llamar una receta de cocción de las recetas de cocción guarda- das en el libro de recetas: Paso Página...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Crear receta de cocción Crear receta de cocción Proceda de la siguiente manera para crear una receta de cocción: Paso Página Procedimiento Botón Introduzca un programa de cocción. Utilice a tal efecto la página 'Cocer'.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Modificar el nombre y la imagen de una receta de cocción ¡Así accederá a la página 'Recetas de cocción'! Modificar el nombre y la imagen de una receta de cocción Proceda de la siguiente manera para modificar el nombre y la imagen de una receta de cocción: Paso Página Procedimiento...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Borrar una receta de cocción del libro de recetas ¡Así accederá a la página 'Recetas de cocción'! Borrar una receta de cocción del libro de recetas Proceda de la siguiente manera para borrar una receta de cocción del libro de recetas: Paso Página Procedimiento...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Guardar / eliminar una receta de cocción en Favoritos ¡Así accederá a la página 'Favoritos'! Guardar una receta de cocción en los favoritos Proceda de la siguiente manera para guardar una receta de cocción en los favoritos: Paso Página Campo Procedimiento...
Página 114
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Borrar una receta de cocción del libro de recetas También puede borrarse una receta de cocción del libro de recetas desde la página 'Administrar favo- ritos'. A tal efecto, proceda de la siguiente manera: Paso Página Campo Procedimiento...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Crear un grupo de recetas de cocción nuevo ¡Así accederá a la página 'Grupos de recetas de cocción'! Crear un grupo de recetas de cocción nuevo Proceda de la siguiente manera para crear un grupo de recetas de cocción nuevo: Paso Página Procedimiento...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Modificar el nombre y la imagen de un grupo de recetas de cocción ¡Así accederá a la página 'Grupos de recetas de cocción'! Modificar el nombre y la imagen de un grupo de recetas de cocción Proceda de la siguiente manera para modificar el nombre y la imagen de un grupo de recetas de cocción: Paso...
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Guardar / eliminar una receta de cocción en un grupo de recetas de cocción ¡Así accederá a la página 'Grupos de recetas de cocción'! Guardar una receta de cocción en un grupo de recetas de cocción Proceda de la siguiente manera para guardar una receta de cocción en un grupo de recetas de coc- ción: Paso...
Página 118
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! Eliminar una receta de cocción del grupo de recetas de cocción Proceda de la siguiente manera para eliminar una receta de cocción de un grupo de recetas de coc- ción: Paso Página Campo Procedimiento Botón Llame la página 'Administrar grupo de recetas de cocción'.
¡Así se trabaja con la pantalla táctil! ► Borrar un grupo de recetas de cocción ¡Así accederá a la página 'Grupos de recetas de cocción'! Borrar un grupo de recetas de cocción Proceda de la siguiente manera para borrar un grupo de recetas de cocción: Paso Página Campo Procedimiento...
Página 120
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor 6 Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor Programas de cocción Su horno mixto de convección/vapor le ofrece los siguientes programas de cocción básicos preajusta- dos: Cocer al vapor Vapor caliente Aire caliente Regeneración...
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► Cocer al vapor Rango de temperatura Con el programa de cocción "Cocer al vapor" se trabaja en el rango de temperatura de 30 °C a 120 °C. Dependiendo de la temperatura se distingue entre: Vapor bio (30 - 99°C) Vapor (100°C) Vapor rápido (101 - 120°C)
Página 122
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor Ejemplos de aplicación para la cocción al vapor bio entre 30 °C y 99 °C El programa de cocción es adecuado, por ejemplo para: Filete de pescado Tarrinas Galantinas Flanes Rellenos Albondiguillas Crème Caramel Ventajas de la cocción al vapor rápida entre 101 °C y 120 °C...
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► Vapor caliente Rango de temperatura Con el programa de cocción "Vapor caliente" se trabaja en el rango de temperatura de 100 °C a 250 °C. Aplicación El programa de cocción "Vapor caliente" es adecuado para todos los alimentos en los que se agrega manualmente humedad o vapor en el método de cocción tradicional, como p.
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► Aire caliente Rango de temperatura Con el programa de cocción "Aire caliente" se trabaja en el rango de temperatura de 30 °C a 250 °C. Aplicación El programa de cocción "Aire caliente" siempre es adecuado cuando no se necesita humedad, como p.
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► Regeneración Aplicación El programa de cocción "Regeneración" es adecuado para la regeneración de alimentos que ya están preparados en platos, fuentes o en recipientes GN. Rango de temperatura y tiempo de regeneración El tiempo y la temperatura de regeneración dependen del producto, del grosor de capa y de la canti- dad de platos o recipientes GN que deban regenerarse (ver los valores orientativos más adelante en este apartado).
Página 126
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor Valores orientativos para la regeneración Observe las siguientes reglas para la regeneración: Precaliente siempre el horno mixto de convección/vapor. Después de cada proceso de regeneración, vuelva a calentarlo a la temperatura de precalenta- miento.
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► Medición de la temperatura corazón Principio En la medición de la temperatura corazón, la duración del proceso de cocción se controla a través de la temperatura corazón del alimento y no a través del tiempo. La medición de la temperatura corazón puede utilizarse en combinación con todos los programas de cocción básicos.
Página 128
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor Valores orientativos para la temperatura corazón Observe los siguientes valores orientativos: Alimento Cocción Temperatura corazón Carne de ternera Solomillo de ternera, rosbif En su punto 50 - 54 ℃ Estofado de ternera Bien cocido 82 - 90 ℃...
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► Cocción Delta-T Principio La cocción ΔT es un programa de cocción en el que la temperatura de la cámara de cocción aumenta en función de la temperatura corazón. Siempre hay que trabajar con la sonda de temperatura cora- zón.
Página 130
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor Nº Significado Descripción Temperatura en la cámara de cocción Inicio Fase 1 Inicio del programa: La temperatura corazón y la Fase de calentamiento temperatura de la cámara de cocción aumentan. La temperatura de la cámara de cocción equivale a Final Fase 1 la suma de la temperatura Δ...
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► ecoCooking Principio ecoCooking es un programa de cocción que consiste de una fase de precocción y una fase de coc- ción final. En recetas de cocción de un paso, la fase de precocción dura hasta alcanzarse un tiempo de cocción o una temperatura corazón determinados.
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor ► La cocción nocturna Principio La cocción nocturna es un programa de larga duración que consta de varios pasos de cocción y de una fase de mantenimiento final para madurar el producto. Se predeterminan un programa de cocción: cocción nocturna EN SU PUNTO, cocción nocturna BIEN HECHO o cocción nocturna HERVIR...
Página 133
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor Nº Significado Descripción Temperatura de la cámara de cocción BIEN HECHO EN SU PUNTO La cámara de cocción se precalienta. La temperatu- Precalentar 150℃ 150℃ ra de la cámara de cocción aumenta. Tiempo de mantenimiento de 2 minutos.
Página 134
Programas de cocción de su horno mixto de convección/vapor Nº Significado Descripción Temperatura de la cámara de cocción Precalentar La cámara de cocción se precalienta. La temperatu- 100℃ ra de la cámara de cocción aumenta. Tiempo de mantenimiento de 2 minutos. Carga Cargar la cámara de cocción.
Página 135
Aplicación de los programas de cocción 7 Aplicación de los programas de cocción Recetas de cocción probadas como sugerencias para usted En este apartado obtendrá algunas recetas de cocción probadas como sugerencia para desarrollar sus propias recetas de cocción. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Guarniciones...
Aplicación de los programas de cocción ► Guarniciones Recetas de guarniciones Recetas típicas de guarniciones: Alimento Obsérvese °C min. °C Huevos No es necesario pinchar 8-16 Blandos al cabo de aprox. 10 min. Duros al cabo de aprox. 15 min. Huevo cuajado 20-25 Verdura fresca...
Aplicación de los programas de cocción ► Pescado Recetas de pescado Recetas típicas de pescado Alimento Obsérvese °C min. °C Pescado envuelto en col rizada Filete de pescado reboza- 10-13 Utilizar cada segundo nivel Utilizar bandeja antiadherente Activar Crisp Tasty (nivel 2) &...
Página 138
Aplicación de los programas de cocción ► Carne, aves, caza Recetas de carne, aves y caza Recetas típicas de carne, aves y caza Alimento Obsérvese °C min. °C Salchichas 7-12 Cordon Bleu 10-13 Activar Crisp Tasty (nivel 2) & Pato Dado el caso, rellenar con manza- nas y cebollas Pechuga de pato...
Página 139
Aplicación de los programas de cocción Alimento Obsérvese °C min. °C Pavo Dado el caso, rellenar con relleno y hierbas Pechuga de pavo asada Dado el caso, rellenar con relleno y hierbas Pechuga de pavo rehoga- Escalope de pavo 9-13 Activar Crisp Tasty (nivel 2) &...
Aplicación de los programas de cocción ► Panadería y repostería Panadería y repostería Recetas típicas de panadería y repostería Alimento Obsérvese °C min. °C Utilizar cada segundo nivel Estrúdel de manzana 12-20 Cantidad por bandeja según el tama- ño No colocar demasiado juntos Baguete congelada 6-15 Cantidad por bandeja según el tama-...
Limpieza y mantenimiento 8 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento del horno mixto En este capítulo le familiarizaremos con el plan de limpieza y mantenimiento y le explicaremos cómo debe limpiar su horno mixto de convección/vapor. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Plan de limpieza y mantenimiento Limpiar la cámara de cocción de forma semiautomática...
Limpieza y mantenimiento ► Plan de limpieza y mantenimiento Vapor caliente Peligro de escaldadura por vapor caliente Si se proyecta agua con la ducha de mano dentro de la cámara de cocción caliente, el vapor genera- do en la cámara de cocción puede causar escaldaduras. Solo limpie cuando la cámara de cocción se haya enfriado a menos de 60 °C.
Limpieza y mantenimiento Trabajos de limpieza diarios La siguiente tabla ofrece un resumen de los trabajos de limpieza que usted debe realizar diariamente: ¿Qué debe limpiarse? Procedimiento Productos de limpieza Cámara de cocción Limpiar la cámara de cocción de CONVOClean new para una cámara forma semiautomática en la página de cocción ligeramente sucia CONVOClean forte para una sucie-...
Página 144
Limpieza y mantenimiento Trabajos de limpieza semanales La siguiente tabla ofrece un resumen de los trabajos de limpieza que usted debe realizar semanal- mente: ¿Qué debe limpiarse? Procedimiento Productos de limpieza Puerta de doble cristal, interior Limpiar la puerta de doble cristal en Limpiacristales usual la página 181 Orificio de medición de bypass...
Página 145
Limpieza y mantenimiento Trabajos de mantenimiento que debe realizar el servicio técnico La siguiente tabla ofrece un resumen de los intervalos de los trabajos de mantenimiento que debe realizar el servicio técnico autorizado: ¿Con qué frecuencia? ¿Qué debe cuidarse? Anualmente Mantenimiento general Continúa aquí...
Limpieza y mantenimiento ► Limpiar la cámara de cocción de forma semiautomática Productos de limpieza Peligro de irritación de la piel y los ojos o de causticaciones Los productos de limpieza CONVOClean new y CONVOCare irritan la piel y los ojos en caso de contacto directo.
Página 147
Limpieza y mantenimiento Limpiar la cámara de cocción de forma semiautomática Proceda de la siguiente manera para la limpieza semiautomática de la cámara de cocción: Paso Procedimiento Botón Elimine los residuos de asado y de cocción más grandes de la cámara de cocción.
Página 148
Limpieza y mantenimiento Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Desmontar y montar la chapa de aspiración en aparatos de sobremesa ........174 Desmontar y montar los bastidores colgantes (solo en aparatos de sobremesa)......162 Retirar y colocar la cubierta USB .....................178 Temas relacionados Plan de limpieza y mantenimiento ....................141 Productos de limpieza........................151...
Limpieza y mantenimiento ► Limpiar la cámara de cocción de forma completamente automática (sistema CONVOClean opcional) Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: En aparatos tipo armario: el puente de precalentamiento está insertado. Se han retirado todos los alimentos de la cámara de cocción. Los dos bidones con los productos de limpieza están correctamente conectados.
Página 150
Limpieza y mantenimiento Posibles eventos de error La siguiente tabla muestra los posibles eventos de error y las reacciones adecuadas: Evento de error Reacción Se indica "Falta de agua" Compruebe la conexión de agua. Se indica "Falta presión de limpiador" Compruebe qué...
Limpieza y mantenimiento ► Vaciar y enjuagar el generador de vapor Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted dispone de un aparato OEB u OGB Medios auxiliares requeridos Se requieren los siguientes medios auxiliares: ninguna Vaciar y enjuagar el generador de vapor Proceda de la siguiente manera para vaciar y enjuagar el generador de vapor: Paso Procedimiento...
Limpieza y mantenimiento ► Productos de limpieza Productos de limpieza Utilice únicamente productos de limpieza originales para limpiar la cámara de cocción. Nota: En el caso de daños que tengan su origen en una limpieza incorrecta y en una utilización inadecuada de productos de limpieza se perderá...
Limpieza y mantenimiento ► Eliminación de errores Estructura del mensaje de error La siguiente figura muestra la estructura de un mensaje de error a título de ejemplo para todos los mensajes de error: Componentes de los mensajes de error y su función Los componentes de los mensajes de error tienen la siguiente función: Nº...
Página 154
Limpieza y mantenimiento Código ID del Descripción del error Reacción requerida de error error Fallo del ventilador / TP Motor (interruptor de E03.0 1. Comprobar el fusible del edificio protección térmica) se ha disparado o error en 2. Contactar con el servicio técnico el convertidor de frecuencia E04.0 Fallo del ventilador auxiliar:...
Página 155
Limpieza y mantenimiento Código ID del Descripción del error Reacción requerida de error error E29.1 Sonda de temperatura corazón (KTM) Contac- Contactar con el servicio técnico to a masa E29.2 E29.3 E29.4 E33.0 Error funcional del generador de vapor Mandar comprobar y rearmar el limitador de temperatura de protección N7 por el servicio técnico E34.0...
Limpieza y mantenimiento ► Eliminación de errores - Irregularidades durante el funcionamiento Errores y reacciones requeridas La siguiente tabla explica las posibles irregularidades durante el funcionamiento y su eliminación: Irregularidad Posible causa Reacción requerida / Continúa aquí ... Dorado irregular La chapa de aspiración no está...
Limpieza y mantenimiento Irregularidad Posible causa Reacción requerida / Continúa aquí ... Mal resultado de limpieza Presión de agua insuficiente Comprobar la presión de agua Dado el caso, el propietario deberá aumentar la presión Grado de suciedad incorrecto ajusta- Seleccionar un nivel de limpieza más alto Se ha utilizado un producto de Utilizar CONVOClean forte para la limpieza erróneo...
Página 158
¡Así lo hará correctamente! 9 ¡Así lo hará correctamente! Importantes maniobras en el horno mixto de convección/vapor En este capítulo le enseñaremos algunas maniobras importantes en el horno mixto de convec- ción/vapor que necesitará con frecuencia para el manejo. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Abrir de forma segura la puerta del aparato...
¡Así lo hará correctamente! ► Abrir de forma segura la puerta del aparato Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
Página 160
¡Así lo hará correctamente! Paso Procedimiento Figura Abra la puerta (2) y desplácela a lo largo de la pared lateral del horno mixto de convección/vapor hacia atrás (3). Manual de utilización...
¡Así lo hará correctamente! ► Insertar y extraer el puente de precalentamiento (solo en aparatos tipo armario) Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
Página 162
¡Así lo hará correctamente! Extraer el puente de precalentamiento Proceda de la siguiente manera para extraer el puente de precalentamiento: Paso Procedimiento Figura Extraiga el puente de precalentamiento con el asa de empuje del carro. Continúa aquí ... Temas relacionados Cargar aparatos tipo armario ......................169 Manual de utilización...
¡Así lo hará correctamente! ► Desmontar y montar los bastidores colgantes (solo en aparatos de sobremesa) Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
¡Así lo hará correctamente! Montar los bastidores colgantes Proceda en orden inverso para el montaje de un bastidor colgante. ► Cargar aparatos de sobremesa / extracción de los alimentos en aparatos de sobremesa Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de...
Página 165
¡Así lo hará correctamente! Condiciones previas Controle si se cumplen las siguientes condiciones: Usted ya se ha familiarizado con la ejecución de los trabajos indicados en las instrucciones bajo "¡Así lo hará correctamente!". Carga Proceda de la siguiente manera para la carga: Paso Procedimiento Figura...
¡Así lo hará correctamente! ► Cargar aparatos de sobremesa con el carro de porta-bandejas Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
¡Así lo hará correctamente! Accesorios requeridos Se requieren los siguientes accesorios: Carro de porta-bandejas Estructura portabandejas o estructura portaplatos Bastidor de inserción Cargar con el carro de porta-bandejas Proceda de la siguiente manera para la carga con el carro de porta-bandejas: Paso Procedimiento Figura...
Página 168
¡Así lo hará correctamente! Paso Procedimiento Figura Suelte la fijación (4) y aleje el carro de porta-bandejas. Cierre la puerta del aparato. Manual de utilización...
Página 169
¡Así lo hará correctamente! Extracción de los alimentos Usted podrá extraer los recipientes individualmente o utilizar el carro de porta-bandejas. Proceda de la siguiente manera para extraer los alimentos utilizando el carro de porta-bandejas: Paso Procedimiento Figura Abra la puerta del aparato. Fije el carro de porta-bandejas en el horno mixto (2) y accione el freno de estacionamiento.
¡Así lo hará correctamente! ► Cargar aparatos tipo armario Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
Página 171
¡Así lo hará correctamente! Cargar aparatos tipo armario con el carro de carga Proceda de la siguiente manera para realizar la carga con el carro de carga: Paso Procedimiento Figura Cargar con el carro de carga. ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que los recipientes con líquidos o con alimen- tos que se licúan durante la cocción solo deben encontrarse en niveles visibles.
¡Así lo hará correctamente! ► Guardar la sonda de temperatura corazón en aparatos de sobreme- Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
¡Así lo hará correctamente! ► Guardar la sonda de temperatura corazón en aparatos tipo armario Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
Página 174
¡Así lo hará correctamente! Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Cargar aparatos de sobremesa con el carro de porta-bandejas .............165 Abrir de forma segura la puerta del aparato ..................158 Cargar aparatos de sobremesa / extracción de los alimentos en aparatos de sobremesa.....163 Cargar aparatos tipo armario ......................169 Manual de utilización...
¡Así lo hará correctamente! ► Desmontar y montar la chapa de aspiración en aparatos de sobre- mesa Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
Página 176
¡Así lo hará correctamente! Montar la chapa de aspiración Proceda en orden inverso para el montaje de la chapa de aspiración. Continúa aquí ... Temas relacionados Productos de limpieza........................151 Limpiar la junta insertable de higiene....................183 Limpiar el orificio de medición de bypass ..................185 Limpiar la cubeta de deshumidificación ...................188 Sustituir el bidón de producto de limpieza con CONVOCare ............194 Manual de utilización...
¡Así lo hará correctamente! ► Desmontar y montar la chapa de aspiración en aparatos tipo armario Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
Página 178
¡Así lo hará correctamente! Paso Procedimiento Figura Presione la chapa de aspiración hacia arriba y desengánchela (3). Montar la chapa de aspiración Proceda en orden inverso para el montaje de la chapa de aspiración. Continúa aquí ... Temas relacionados Productos de limpieza........................151 Limpiar el orificio de medición de bypass ..................185 Limpiar la cubeta de deshumidificación ...................188 Sustituir el bidón de producto de limpieza con CONVOCare ............194...
¡Así lo hará correctamente! ► Retirar y colocar la cubierta USB Finalidad La cubierta USB debe retirarse para cargar nuevas imágenes de los productos o un nuevo libro de recetas a través de un stick USB. La cubierta USB siempre debe estar colocada durante la cocción para que no pueda penetrar vapor de agua en la electrónica de control.
¡Así lo hará correctamente! ► Versión parrilla (sólo en aparatos de sobremesa) Restricciones de utilización Han de observarse las siguientes restricciones de utilización: No está permitido operar el aparato estando abierto el tornillo de cierre de la salida de grasa en los siguientes casos: Sin conexión fija de la salida de grasa Con drenaje del líquido a un recipiente abierto por debajo del aparato...
Página 181
¡Así lo hará correctamente! Limpiar la versión parrilla Proceda de la siguiente manera para limpiar la versión parrilla: Paso Procedimiento Retire la cubeta colectora de grasa de la cámara de cocción. Cierre el tornillo de cierre de la salida de grasa en el fondo de la cámara de cocción. Ahora podrá...
¡Así lo hará correctamente! ► Limpiar la puerta de doble cristal Vapor caliente Peligro de escaldadura por vapor caliente Si se proyecta agua con la ducha de mano dentro de la cámara de cocción caliente, el vapor genera- do en la cámara de cocción puede causar escaldaduras. Solo limpie cuando la cámara de cocción se haya enfriado a menos de 60 °C.
Página 183
¡Así lo hará correctamente! Limpiar la puerta de doble cristal Proceda de la siguiente manera para limpiar la puerta de doble cristal: Paso Procedimiento Figura Abra el cierre rápido de la puerta de doble cristal (1). Limpie la puerta de doble cristal con limpiacristales. Cuide de no rayar el cristal.
¡Así lo hará correctamente! ► Limpiar la junta insertable de higiene Vapor caliente Peligro de escaldadura por vapor caliente Si se proyecta agua con la ducha de mano dentro de la cámara de cocción caliente, el vapor genera- do en la cámara de cocción puede causar escaldaduras. Solo limpie cuando la cámara de cocción se haya enfriado a menos de 60 °C.
Página 185
¡Así lo hará correctamente! Continúa aquí ... Temas relacionados Plan de limpieza y mantenimiento ....................141 Productos de limpieza........................151 Limpiar la cámara de cocción de forma semiautomática..............145 Limpiar la cámara de cocción de forma completamente automática (sistema CONVOClean opcional) Limpiar la puerta de doble cristal .....................181 Limpiar el orificio de medición de bypass ..................185 Limpiar la cubeta de deshumidificación ...................188 Limpiar el rotor ..........................192...
¡Así lo hará correctamente! ► Limpiar el orificio de medición de bypass Vapor caliente Peligro de escaldadura por vapor caliente Si se proyecta agua con la ducha de mano dentro de la cámara de cocción caliente, el vapor genera- do en la cámara de cocción puede causar escaldaduras. Solo limpie cuando la cámara de cocción se haya enfriado a menos de 60 °C.
Página 187
¡Así lo hará correctamente! Medios auxiliares requeridos Se requieren los siguientes medios auxiliares: Producto de limpieza CONVOClean forte en botella pulverizadora Cepillo para botellas Manejo de la botella pulverizadora Observe lo siguiente al manipular la botella pulverizadora: Nunca deje la botella pulverizadora bajo presión sin utilizarla durante mucho tiempo. Abra lenta- mente el cabezal de la bomba para que pueda escapar el aire comprimido.
Página 188
¡Así lo hará correctamente! Continúa aquí ... ¡Así lo hará correctamente! Desmontar y montar la chapa de aspiración en aparatos de sobremesa ........174 Temas relacionados Plan de limpieza y mantenimiento ....................141 Limpiar la cámara de cocción de forma semiautomática..............145 Limpiar la cámara de cocción de forma completamente automática (sistema CONVOClean opcional) Productos de limpieza........................151 Limpiar la puerta de doble cristal .....................181 Limpiar la junta insertable de higiene....................183...
¡Así lo hará correctamente! ► Limpiar la cubeta de deshumidificación Productos de limpieza Peligro de irritación de la piel y los ojos o de causticaciones Los productos de limpieza CONVOClean new y CONVOCare irritan la piel y los ojos en caso de contacto directo.
Página 190
¡Así lo hará correctamente! Manejo de la botella pulverizadora Observe lo siguiente al manipular la botella pulverizadora: Nunca deje la botella pulverizadora bajo presión sin utilizarla durante mucho tiempo. Abra lenta- mente el cabezal de la bomba para que pueda escapar el aire comprimido. Lave semanalmente la botella pulverizadora.
¡Así lo hará correctamente! ► Vaciar la bandeja recogedora para condensado del carro Líquidos calientes Peligro de escaldadura por líquidos calientes El derrame de líquidos calientes puede causar escaldaduras en las manos y los pies. Deje enfriar el líquido en la bandeja recogedora para condensado antes de vaciar la misma. Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas del carro El contacto con el carro directamente después del modo de cocción puede causar quemaduras.
Página 192
¡Así lo hará correctamente! Vaciar la bandeja recogedora para condensado a través del desagüe Proceda de la siguiente manera para vaciar la bandeja recogedora para condensado: Paso Procedimiento Figura Levante la bandeja recogedora para condensado del carro. Vierta el condensado de la bandeja recogedora para conden- sado en un desagüe.
¡Así lo hará correctamente! ► Limpiar el rotor Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran en la cámara durante el proceso de cocción puede causar quemaduras.
¡Así lo hará correctamente! ► Sustituir el bidón de producto de limpieza con CONVOClean forte Causticaciones en la piel Peligro de causticaciones en la piel El producto de limpieza CONVOClean forte causa causticaciones en caso de contacto directo y al manipular los bidones de producto de limpieza.
¡Así lo hará correctamente! ► Sustituir el bidón de producto de limpieza con CONVOCare Productos de limpieza Peligro de irritación de la piel y los ojos o de causticaciones Los productos de limpieza CONVOClean new y CONVOCare irritan la piel y los ojos en caso de contacto directo.