baltur GI MIST 1000 DSPGM Manual De Instrucciones

baltur GI MIST 1000 DSPGM Manual De Instrucciones

Quemadores mixtos gas / gasóleo de dos etapas progresivos / modulantes
Ocultar thumbs Ver también para GI MIST 1000 DSPGM:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SP
FR
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
de uso.
pour l'utilisation.
TR
Kullanım Yönergeleri
Kılavuzu
GI MIST 1000 DSPGM
QUEMADORES MIXTOS GAS / GASÓLEO DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS /
MODULANTES
BRÛLEURS MIXTES À GAZ / FIOUL À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES
Kİ KADEMELİ PROGRESİF/ MODÜLASYONLU GAZ / DİZEL KARMA BRÜLÖR
К О М Б И Н И Р О В А Н Н Ы Е Г А З О В Ы Е / Д И З Е Л Ь Н Ы Е П Р О Г Р Е С С И В Н Ы Е
ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ/МОДУЛЯЦИОННЫЕ ГОРЕЛКИ
平滑两段火/比例调节式燃气/轻油燃烧器
РУС
中文
Инструкция по
手册使用说明
эксплуатации
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
(ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА)
正版说明书。 (IT)
ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ (IT)
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG IN IT
ZALECENIA WSTĘPNE (IT)
0006080946_201312
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur GI MIST 1000 DSPGM

  • Página 1 эксплуатации Kılavuzu GI MIST 1000 DSPGM QUEMADORES MIXTOS GAS / GASÓLEO DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS / MODULANTES BRÛLEURS MIXTES À GAZ / FIOUL À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES Kİ KADEMELİ PROGRESİF/ MODÜLASYONLU GAZ / DİZEL KARMA BRÜLÖR К...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    OBJETO DEL MANUAL El manual tiene la finalidad de contribuir al uso en seguridad en instalaciones de calefacción de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario, a través de la indicación de las medidas que hay que adoptar para evitar que sus características originarias de seguridad dejen de serlo por una eventual instalación incorrecta, un uso erróneo, impropio o inadecuado.
  • Página 4 2 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    dEcLArAción dE cOnfOrmidAd Declaración de conformidad CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire soplado de combustibles líquidos. gaseoso y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…;...
  • Página 6: Advertencias Generales

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 7: Advertencias Dirigidas Al Usuario Para Usar El Quemador En Condiciones De Seguridad Preliminares

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN  CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
  • Página 8: Características Técnicas

    TÉcnicAS GI mist 1000 DSPGM 10 500 MÁX POTENCIA TÉRMICA 2 500 MÍN. 1 056 MÁX CAUDAL MÍN. PRESIÓN ENTRADA DEL REGULADOR MÁX mbar 8kV - 20mA TRANSFORMADOR 10 500 MÁX POTENCIA TÉRMICA 2 500 MÍN. MÁX kg/h CAUDAL MÍN.
  • Página 9: Dimensiones Totales

    DIMENSIONES TOTALES Mod. E Ø GI mist 1000 DSPGM 1465 1260 2350 Mod. F Ø L Ø N Ø GI mist 1000 DSPGM DN80 Rp1/2 1910 1575 7 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 10: Campo De Trabajo

    CAMPO DE TRABAJO Gasóleo Potencia térmica dEScriPción dE LOS QUEmAdOrES indUSTriALES El quemador “GI 1000” es fabricado en versión monobloque y se El quemador serie “GI 1000” es modulante con rango de compone de unidades suministradas por separado, la conexión entre modulación de 1 a 4.
  • Página 11: Conexiones Eléctricas

    cOnEXiOnES ELÉcTricAS INDICACIONES SOBRE EL ENCENDIDO DE UN QUEMADOR MIXTO Es aconsejable que todas las conexiones se realicen con cable Se aconseja encender el quemador por primera vez con combustible eléctrico flexible. Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de líquido, puesto que el suministro está...
  • Página 12 ESQUEMA HIDRÁULICO DE PRINCIPIO SISTEMA DE ALIMENTACIÓN CON REGULADOR DE PRESIÓN PARA QUEMADORES QUE FUNCIONAN CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO CON VISCOSIDAD NOMINAL MÁXIMA DE 5° E A 50°C 1 - Cisterna principal Los depósitos de recuperación de aceite (diámetro: 150 mm; altura: 400 mm) deben estar instalados lo más cerca posible 2 - Filtro del quemador, a una altura de al menos 0,5 m por encima de...
  • Página 13 ESQUEMA HIDRÁULICO DE PRINCIPIO ALIMENTACIÓN PARA MÁS DE UN QUEMADOR DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO CON VISCOSIDAD NOMINAL MÁXIMA 5° E A 50° C 1 - Cisterna principal Los depósitos de recuperación de aceite (diámetro: 150 mm; altura: 400 mm) deben estar instalados lo más cerca posible del 2 - Filtro quemador, a una altura de al menos 0,5 m por encima de la bomba.
  • Página 14: Presostato Aire

    ESQUEMA CIRCUITO HIDRÁULICO REGULADOR DE LA PRESIÓN DE RETORNO MÍN.-10 - 12 bar FILTRO MÁX. 18-20 bar TUBO FLEXIBLE 10 MANÓMETRO 0-40 BAR BOMBA QUEMADOR (20-22 BAR) 11 REDUCTOR O ESTABILIZADOR DE PRESIÓN (PILOTO) MANÓMETRO 0-40 BAR 12 PRESOSTATO DE GAS PRESIONES MÍNIMA Y MÁXIMA CON SERVOMOTOR DE MODULACIÓN TOMAS DE PRESIÓN (PILOTO) DISCO CON TORNILLOS DE REGULACIÓN DEL...
  • Página 15 Si la fotocélula UV no detecta la llama, el quemador se Con el quemador funcionando, la sonda de la caldera detecta su bloquea. Cuando existen varios quemadores funcionando variaciones de carga y, automáticamente, requiere la adecuación en la misma cámara de combustión, hay que evitar que la del caudal de combustible y de su aire comburente al motor de fotocélula UV de un quemador detecte la llama de otro.
  • Página 16 QUEMADOR ESPECIAL CON GRUPO DE PULVERIZADOR, SERVOMOTOR DE MODULACIÓN, REGULADOR DE LA PRESIÓN DE RETORNO, REGULADOR DE LA COMPUERTA DE AIRE CON QUEMADOR PILOTO DE G.L.P. O METANO REGULADOR DE PRESIÓN DE RETORNO MÍN. = 10 + 12 bar MÁX. = 18 + 20 bar PARA VERSIÓN ...D TERMOSTATO T R B CONEXIÓN CON...
  • Página 17: Detalle De La Válvula De Regulación Presión Del Combustible

    DETALLE DE LA VÁLVULA DE REGULACIÓN PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE Cuerpo válvula Tapa de acceso tornillo de regulación Manómetro 0 - 40 bar Al retorno de la bomba De retorno grupo pulverizador DETALLE DE LA VÁLVULA DE REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE, PARA EL CIRCUITO AUXILIAR Cuerpo válvula Muelle...
  • Página 18: Boquilla (Cb) Charles Bergonzo Desmontada (Sin Aguja)

    BOQUILLA (CB) CHARLES BERGONZO DESMONTADA (SIN AGUJA) Datos de identificación de la tobera: Suministro en Kg/h Ángulo de rociado (30°-45°-60°-80°) Anillo de capacidad en Viton Relación de suministro (1/3 = B3 – 1/5 = B5) (resistente al aceite y a la alta temperatura) Cámara de turbulencia Retorno del combustible Entrada de combustible...
  • Página 19: Encendido Y Regulación Con Combustible Líquido

    EncEndidO Y rEGULAción • Abra todas las válvulas y otros posibles dispositivos de corte cOn cOmBUSTiBLE LíQUidO colocados en las tuberías del gasóleo. • Coloque el interruptor del cuadro de comando en posición • Compruebe que las características de la tobera (suministro “O”...
  • Página 20 La verificación se efectúa introduciendo un microamperímetro, Le recordamos que para efectuar una buena regulación es con escala adecuada, en serie a uno de los dos cables de necesario que la temperatura del agua en la instalación esté conexión de la fotocélula UV; obviamente hay que respetar la en estado de régimen (a la temperatura de regulación) y que polaridad (+ y -).
  • Página 21: Esquema De Principio De Regulación Del Piloto De Gas Para Modelo

    ESQUEMA DE PRINCIPIO DE REGULACIÓN El quemador permanece encendido sólo con la llama piloto. El dispositivo de control, célula UV, detecta la presencia de la llama. DEL PILOTO DE GAS PARA MODELO El relé programador supera la posición de bloqueo y suministra tensión a las válvulas principales, que se abren.
  • Página 22: Esquema De Principio De La Rampa Gas

    ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA RAMPA GAS LÍMITE DE SUMINISTRO BALTUR LÍMITE DE SUMINISTRO BALTUR SERVOMOTOR DE MODULACIÓN FILTRO DE GAS DISCO CON TORNILLOS DE REGULACIÓN DEL DISCO CON TORNILLOS DE REGULACIÓN DE LA SUMINISTRO DE AIRE/GAS ABERTURA Y EL CIERRE DEL AIRE AL CABEZAL DISPOSITIVO DE CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS Y...
  • Página 23: Encendido Y Regulación Con Gas Metano

    EncEndidO Y rEGULAción • Accionar el interruptor del cuadro de mandos y poner los interruptores de la modulación en la posición “MÍN” (mínimo) y “MAN” cOn GAS mETAnO (manual). El equipo de control recibirá tensión y el programador determinará la activación del quemador, según se describe •...
  • Página 24: Uso Del Quemador

    USO dEL QUEmAdOr Para obtener una mezcla perfecta de aire/gas, el anhídrido carbónico (CO ) debe aumentar aproximadamente un 8% para el metano con el aumento del caudal mínimo del quemador hasta El quemador tiene un funcionamiento completamente automático; al el valor óptimo del 10% con el caudal máximo.
  • Página 25: Esquema De Principio De Regulación Del Aire

    ESQUEMA DE PRINCIPIO DE REGULACIÓN DEL AIRE REGULACIÓN INCORRECTA Gran abertura en el paso de aire Cabezal de combustión Entrada de aire de combustión válvulas muy cerradas REGULACIÓN CORRECTA Paso de aire relativamente cerrado Cuidado: Evitar el cierre completo Cabezal de combustión Entrada de aire de combustión válvulas ligeramente abiertas 23 / 42...
  • Página 26: Descripción Del Funcionamiento Del Presostato De Aire Diferencial

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL ESQUEMA DE PRINCIPIO DE PRESOSTATO DE AIRE DIFERENCIAL REGULACIÓN PILOTO DE GAS El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el aparato si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
  • Página 27: Instrucciones Para Válvulas De Gas

    inSTrUcciOnES PArA VÁLVULAS dE GAS VÁLVULAS DE GAS TIPO: VE 4000B1 (...B... = APERTURA - CIERRE, RÁPIDO, fig.1 REGULADOR DE CAUDAL) CARACTERÍSTICAS • Válvula normalmente cerrada • Apertura y cierre rápido • Con regulador de caudal Las válvulas VE 4000B1 son válvulas de solenoide en clase A, normalmente cerradas.
  • Página 28: Válvula De Gas Skp 15.000 E2

    VÁLVULA DE GAS SKP 15.000 E2 SKP 15... completa con válvula FUNCIONAMIENTO Válvulas a una etapa En caso de señal de abertura de la válvula, la bomba se activa y la válvula magnética se cierra. La bomba transfiere el volumen de aceite debajo del pistón hacia la parte superior del mismo, el pistón se mueve hacia abajo y comprime el muelle de retorno de cierre a través del vástago y del platillo, la válvula se mantiene en posición de...
  • Página 29: Ejecución

    VÁLVULA DE GAS SKP 25.003 E2 SKP 15.../ 25... con conector AGA62.000A000 CON REGULADOR DE PRESIÓN EJECUCIÓN Servomotor El sistema de mando oleohidráulico está formado por un cilindro lleno de aceite y por una bomba con pistón oscilante. Además para el cierre lleva una electroválvula entre la cámara de aspiración y la de empuje de la bomba.
  • Página 30: Equipo De Mando Y Control Lfl 1.333

    PArTicOLArE mOTOrE SQm 10 E SQm EQUiPO dE mAndO Y 20 PEr rEGOLAZiOnE cAmmES cOnTrOL LfL 1.333.. Equipos de mando y control para quemadores de aire soplado de potencias medianas y grandes (con servicio intermitente *) para Para modificar la regulación de las 3 levas utilizadas, se opera en quemadores de 1 ó...
  • Página 31 Conexiones eléctricas Para la conexión de la válvula de seguridad vale el esquema del productor del quemador Leyendapara todo el catálogo Contacto conmutador de fin de carrera para la posición Termostato o presostato ABIERTA de la mampara del aire Válvula del combustible a regulación continua Señalización a distancia de una parada de bloqueo (alarma) Fusible Relé...
  • Página 32 Notas sobre el programador secuencia del programador señales en salida en la regleta de conexiones Leyenda tiempos tiempos (50 Hz) en segundos 31,5 t1 Tiempo de pre-ventilación con compuerta aire abierta Intervalo desde el encendido hasta el inicio del control de la presión del aire sin tiempo de recorrido real de la Tiempo de seguridad compuerta del aire...
  • Página 33 t2´, t3´, t4´: llamas no apagadas, pérdida del nivel de las válvulas de Estos intervalos son válidos sólo para los equipos de mando y combustible, defectos en el circuito de control de la llama, control quemador serie 01 o sea LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. etc.) No valen para los tipos de la serie 02 ya que prevén un Interrupción de la secuencia de arranque, porque la señal...
  • Página 34: Sistema De Control Estanqueidad De Las Válvulas Gas Ldu 11

    SiSTEmA dE cOnTrOL ESTAnQUEidAd Normalmente, este es el circuito del consenso al circuito de control de encendido del equipo. dE LAS VÁLVULAS GAS LdU 11... Luego del cierre del circuito entre los bornes 3 y 6 el programador del LDU 11 ... vuelve a la posición de reposo y se detiene. Esto predispone para un nuevo control sin modificar la posición de los El equipo LDU 11 ..
  • Página 35: Desmontaje Del Grupo Pulverizador Y Disco De La Llama

    señalización de alarma a distancia relé principal con los contactos ‘ar...’ Fusible del equipo relé de bloqueo con los contactos ‘br...’ presostato externo (control de estanqueidad) pulsador de desbloqueo presostato externo (de la presión del gas de red) relé auxiliar con los contactos ‘hr...’ lámpara de señalización de anomalías en el equipo interruptor de línea I ...
  • Página 36 2 - Desconectar el tirante del grupo pulverizador y del cabezal deslizante 3 - Desconectar el conector de las resistencias 4 - Desconectar el conector del cable del electrodo de encendido 5 - Quitar la tuerca del empalme Woss para extraer el tubo piloto 6 - Extraer el perno de la bisagra 7 - Extraer el tornillo superior de la bisagra y abrir el quemador 8 - Quitar el tornillo de bloqueo del grupo pulverizador...
  • Página 37: Esquema Eléctrico

    ESQUEmA ELÉcTricO 35 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 38 36 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 39 37 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 40 38 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 41 39 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 42 40 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 43 41 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 44: Presostato Control Estanqueidad Válvulas

    MICROINTERRUPTOR DEL LÍMITE DE LA VÁLVULA DE GAS DISPOSITIVO CONTROL CAMBIO COMBUSTIBLE A DISTANCIA CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS (ABIERTO=GAS, CERRADO=COMBUSTIBLE FOTOCÉLULA UV LÍQUIDO) PRESOSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD TERMOSTATO 2 ETAPA VÁLVULAS TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO RELÉ TÉRMICO TERMOSTATO CALDERA RELÉ TÉRMICO BOMBA PUENTE RECTIFICADOR FU1÷4 FUSIBLES CAJA DE BORNES CUADRO ELÉCTRICO...
  • Página 80 36 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 81 37 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 82 38 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 83 39 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 84 40 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 85 41 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 86 BOUTON D'ARRET D'URGENCE APPAREILLAGE MICRO-INTERRUPTEUR FIN DE COURSE CLAPET DE GAZ CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES COMMANDE CHANGEMENT COMBUSTIBLE CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE UV À DISTANCE (OUVERTE = GAZ, FERMÉE = PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES COMBUSTIBLE LIQUIDE) RELAIS THERMIQUE THERMOSTAT 2ÈME ALLURE RELAIS THERMIQUE POMPE TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE FU1÷4 FUSIBLES...
  • Página 122 36 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 123 37 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 124 38 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 125 39 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 126 40 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 127 41 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 128 UZAKTAN YAKIT DEĞİŞTİRME KUMANDASI (AÇIK=GAZ, KAPALI=SIVI YAKIT) CİHAZ 2 AŞAMALI TERMOSTAT VALFLERİN SIZDIRMAZLIK KONTROLÜ ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ UV FOTOSELİ TERMOSTAT KAZANI VANA PRESOSTAT TUTUŞU KÖPRÜ REDRESÖRÜ TERMİK RÖLE KONTROL TABLOSU BAĞLANTI KUTUSU TERMİK RÖLE POMPASI X1B/S BESLEME KONEKTÖRÜ FU1÷4 SİGORTALAR BRÜLÖR GİRİŞLERİ ÇALIŞMA SİNYALİ...
  • Página 205: 电路图

    电路图 35 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 206 36 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 207 37 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 208 38 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 209 39 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 210 40 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 211 41 / 42 0006080946 _201312...
  • Página 214 - Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées. - Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır. Baltur, önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde #değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Tabla de contenido