Página 1
ITALIANO BT 75 DSPN-D Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento BT 100 DSPN-D Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien BT 120 DSPN-D BT 180 DSPN-D BT 250 DSPN-D BT 300 DSPN-D BT 350 DSPN-D...
INSTALACION DE ALIMENTACION DEL COMBUSTIBLE ........................12 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS .................15 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO MODULANTE ........................16 BOMBA BALTUR MODELO BT................................19 CONEXIONES ELÉCTRICAS ................................19 ENCENDIDO Y REGULACION POR QUEMADORES DE PETROLEO PESADO ................20 REGULACION DE LA CABEZA DE COMBUSTION ..........................22 CONTROLES ......................................23...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN posean la experiencia y los conocimientos adecuados. • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han CONDICIONES DE SEGURIDAD recibido la información relativa a su seguridad y al uso del aparato y bajo la supervisión de una persona responsable. OBJETO DEL MANUAL •...
• La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla tenga todos los dispositivos de seguridad y control prescritos solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por las normas vigentes. por su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos •...
ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. evitando así que el hilo pueda entrar en contacto con partes • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la metálicas. rampa se ajusten a las normativas vigentes. • La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neutro •...
ESPAÑOL DATOS DE REGISTRO DEL PRIMER ENCENDIDO Modelo: Fecha: ahora: Tipo de gas Índice de Wobbe inferior Potencia calorífica inferior Stm3/h Caudal del gas Stm³/h Caudal mín. del gas Stm³/h Caudal mín del gas Potencia mín. del gas potencia máx. del gas mbar Presión del gas de red mbar...
ESPAÑOL MEDIDAS TOTALES 1) FOTORESISTENCIA 9) BRIDA UNION AL QUEMADOR 2) TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 10) JUNTA AISLANTE 3) TORNILLO DE REGULACION DE AIRE EN LA 11) CABEZA DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTION 12) MOTOR IMPULSOR 4) TERMOSTATO RETORNO BOQUILLA 13) ELECTROIMANES 5) VALVULA REGULADORA DE PRESION 2 LLAMA 14) CUADRO ELECTRICO...
ESPAÑOL PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL QUEMADOR 1 Logo de le empresa 2 Razón social de la empresa 3 Código del producto 4 Modelo del quemador 5 Matrícula 6 Potencia de los combustibles líquidos 7 Potencia de los combustibles gaseosos 8 Presión de los combustibles gaseosos 9 Viscosidad de los combustibles líquidos 10 Potencia del motor del ventilador 11 Tensión de alimentación...
ESPAÑOL ACOPLAMIENTO DEL QUEMADOR A LA CALDERA El quemador tiene que aplicarse a la placa de hierro de la caldera, donde previamente se han colocado los pernos prisioneros que se entregan en dotación, respetando obviamente los orificios de la plantilla de perforación. Se aconseja soldar eléctricamente los pernos prisioneros por la parte interna de la placa para evitar, en caso de desmontaje del quemador, tener que extraerla con las tuercas de bloqueo de la caldera.
ESPAÑOL N° BT 8513/7, incluso cuando se utiliza combustible con baja INSTALACION DE ALIMENTACION DEL viscosidad. COMBUSTIBLE Las dimensiones de las tuberías dependen de la longitud de las mismas y del caudal de la bomba que se utiliza. La bomba del quemador tiene que recibir el combusti- Nuestras disposiciones sólo indican cuanto sea necesario para ble de un circuito de alimentación adecuado, con bom- asegurar un buen funcionamiento.
Página 15
ESPAÑOL DIAGRAMA HIDRAULICO BASICO PARA QUEMADORES MULTIPLES DE DOBLE LLAMA QUEMADORES MODULANTE UTILIZANDO PETROLEO ( MAX 15 °E A 50 °C) 1 - Estanque principal 2 - Filtro 3 - Bomba auxialiaría 4 - Vaciado agua e instalación 5 - Normalmente cerrado, descarga aire / gas 6 - Recuperación y desengrase del petróleo caliente...
Página 16
ESPAÑOL DIAGRAMA HIDRAULICO BASICO PARA QUEMADORES MULTIPLES DE DOS LLAMA O QUEMADORES MODULANTES QUE FUNCIONAN CON PETROLEO PESADO ( MAX. 50 °E A 50 °C) Y CALENTADOR AUXILIAR 1 - Estanque principal 11 - Termómetro 2 - Filtro 12 - Resistencia 3 - Bomba auxialiaría 13 - Auxialiar calentador 4 - Vaciado agua e instalación...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO el infinito) pues la forma especial del circuito eléctrico no permite a la caja de mando y control que siga efectuando su programa CON DOS ETAPAS PROGRESIVAS de encendido hasta que la temperatura del combustible, en la tubería de retorno del pulverizador, haya alcanzado el valor al que Se llama funcionamiento con dos etapas pues el paso, de la pri- el termostato TRU (Termostato en el Retorno del pulverizador)
ESPAÑOL primera regulación, interviniendo sobre los tornillos que cambian sconecta las resistencias desconectando el telerruptor en cuestión. el perfil del disco de regulación del aire de combustión. La caja de mando y control con relé cíclico realiza el progra- El caudal del combustible y al mismo tiempo del aire comburente, ma de encendido poniendo en funcionamiento el motor del aumenta hasta el valor máximo (presión del combustible en el ventilador para hacer la fase de prebarrido.
Página 19
ESPAÑOL El combustible pulverizado que sale por el pulverizador, se mezcla el quemador vuelve a encenderse como se ha descrito con ante- con el aire que suministra el ventilador y se enciende por medio rioridad. Hay que tener en cuenta que el campo de variación del de la chispa que crea los electrodos.
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACION POR 10) Ponga en marcha el circuito auxiliar de alimentación del com- bustible, compruebe la eficacia del mismo y regule la presión QUEMADORES DE PETROLEO PESADO a casi 1 bar. 11) Quite el tapón de la bomba que se encuentra en el empla- 1) Compruebe que las características de la boquilla (consumo y zamiento de conexión del vacuómetro y a continuación abra ángulo de pulverización) sean adecuadas para la cámara de...
Página 23
ESPAÑOL la caja electrónica de mando y control inicia el desarrollo de de la llama. Aconsejamos hacer una regulación de manera las fases de encendido del quemador. El programa preve una que se obtenga una llama de color naranja claro evitando la fase de prebarrido de la cámara de combustión y, al mismo llama roja con presencia de humo, así...
ESPAÑOL REGULACION DE LA CABEZA DE empezar regulando el dispositivo que cierra el paso de aire a la cabeza de combustión a una posición intermedia, y después se COMBUSTION enciende el quemador para una regulación orientativa, tal y como hemos expuesto anteriormente. El quemador dispone de una cabeza de combustión que puede Cuando se ha alcanzado el consumo máximo deseado se corrige regularse hacia adelante o hacia atrás, para cerrar o abrir el paso...
ESPAÑOL ESQUEMA INDICATIVO DISPOSICIÓN BOQUILLA - ELECTRODOS - DISCO DEFLECTOR Y REGULACIÓN DISTANZA “D” CABEZA / DISCO BT 75 19,5 BT 100 15,5 BT 120 15,5 BT 180 15,5 BT 250 14,5 BT 300 BT 350 27,5 CONTROLES Cuando está encendido el quemador hay que controlar los dispo- b) Después de que haya pasado por lo menso un minuto desde sitivos de seguridad (fotorresistencia, bloqueo, termostato).
ESPAÑOL USO DEL QUEMADOR VARIANTE PARA QUEMADOR CON PRECALENTADOR DE VAPOR DEL El quemador funciona automáticamente; apague el interruptor PETROLEO PESADO general y el interruptor del cuadro de mando y se encenderá el quemador. Los dispositivos de mando y control accionan el Il bruciatore può...
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL PRECALENTADOR A VAPOR COLOCADO ANTES DEL ELÉCTRICO PARA QUEMADORES DE FUEL DE ELEVADA VISCOSIDAD A CARGO DEL CLIENTE DESDE LA BOMBA A LA BOQUILLA - VÁLVULA 11 - TERMOSTATO DE REGULACIÓN PRECALENTADOR - INDICADOR DE PASO DE LA CONDENSACIÓN 12 - TERMÓMETRO - PURGADOR DE CONDENSACIÓN 13 - TAPÓN PARA CONECTAR EL MANÓMETRO...
ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 10 Y SQM 20 DE MANDO MODULACIÓN PARA REGULACIÓN LEVAS Para modificar la regulación de las 3 levas utilizadas, se opera con los respectivos anillos ( A - Z - M ) de color rojo. Empujando con suficiente fuerza en el sentido deseado, cada anillo (rojo) puede girar respecto a la escala de referencia.
Página 92
Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.