baltur COMIST 72 DSPGM Manual De Mantenimiento, Uso E Instalación

baltur COMIST 72 DSPGM Manual De Mantenimiento, Uso E Instalación

Quemadores mixtos de dos etapas progresivas y modulantes
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
EN
Maintenance,
Manuel
use and
d'installation,
installation
utilisation et
manual
entretien
COMIST 72 DSPGM
COMIST 122 DSPGM
COMIST 180 DSPGM
COMIST 250 DSPGM
COMIST 300 DSPGM
- TWO-STAGE PROGRESSIVE MODULATING DUAL FUEL BURNERS
- BRULEURS MIXTES A DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES
- QUEMADORES MIXTOS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS
Y MODULANTES
SP
Manual de
mantenimiento,
uso e
instalación
0006080115_200909
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur COMIST 72 DSPGM

  • Página 1 COMIST 72 DSPGM COMIST 122 DSPGM COMIST 180 DSPGM COMIST 250 DSPGM COMIST 300 DSPGM - TWO-STAGE PROGRESSIVE MODULATING DUAL FUEL BURNERS - BRULEURS MIXTES A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES...
  • Página 3 - Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product. The works on the burner and on the esystem have to be carried out only by competent people.
  • Página 34 30 / 30 0006080115_200909...
  • Página 64 Ç 30 / 30 0006080115_200909...
  • Página 65: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos identificados con el marcado “CE” Serie: Sparkgas…; BTG…; BGN…; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; PYR…; TS…; TBG..., Descripción: Quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales respetan los requisitos mínimos impuestos por las Directivas Europeas: •...
  • Página 66: Advertencias Generales

    Ñ La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente g) Asegurarse de que en el local donde está la caldera estén las repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- instrucciones de uso y mantenimiento del quemador.
  • Página 67: Alimentación Eléctrica

    d) que la presión de alimentación del combustible esté comprendi- ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO da dentro de los valores indicados en la placa del quemador; PARA USAR EL QUEMADORENCONDICIO- e) que la instalación de alimentación del combustible esté dimensio- NES DE SEGURIDAD PRELIMINARES nada para el caudal necesario del quemador y que tenga todos los dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 68: Caractirísticas Técnicas

    CARACTIRÍSTICAS TÉCNICAS COMIST COMIST COMIST COMIST COMIST 72 DSPGM 122 DSPGM 180 DSPGM 250 DSPGM 300 DSPGM 1364 1981 3380 3878 POTENCIA TÉRMICA 1127 1304 m³/h CAUDAL m³/h PRESIÓN METANO MÍNIMA para obtener el cau- dal máximo con una presión nula en la cámara mbar de combustión 8 kV - 20 mA...
  • Página 69 9 Motor bomba 10 Cuadro eléctrico 11 Bomba 12 Válvula de regulación presión 13 Válvula de seguridad 14 Válvula de funcionamiento COMIST 72 DSPGM COMIST 122 DSPGM 15 Tornillo regulaciónaire en el COMIST 250 DSPGM cabezal de combustión COMIST 300 DSPGM COMIST 180 DSPGM 16 Cabezal de combustión...
  • Página 70 RANGO DE TRABAJO COMIST 72 - 122 DSPGM RANGO DE TRABAJO COMIST 180 - 250 - 300 DSPGM Ñ 6 / 29 0006080115_200909...
  • Página 71: Fijacion Del Quemador A La Caldera (Bridas De Fijacion De Acero) Para Modelos Comist

    Fijacion del quemador a la caldera (Bridas de Fijacion del quemador a la caldera para fijacion de acero) para modelos COMIST 72 - 122 modelos COMIST 180 DSPGM - 250 - 300 DSPGM 1 Placa caldera 1 - Placa caldera 2 Placa de material aislante 2 - Brida de material aislante 3 Cordón de material aislante...
  • Página 72: Línea De Alimentación

    dido, es conveniente disponer de un tramo de tubería ESQUEMA MONTAJE RAMPA de 1,5 ÷ 2 m de longitud entre el punto de aplicación COMIST 72 MG - DSPGM del estabilizador o reductor de presión y el quemador. Este tubo deberá tener un diámetro igual o superior al conducto de sujeción del quemador.
  • Página 73: Esquema De Principio Para Unir Más De Un Quemador A La Red De Gas A Media Presión

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA UNIR MÁS DE UN QUEMADOR A LA RED DE GAS A MEDIA PRESIÓN 1 Unidad de reducción y medida 2 Interceptación 3 Filtro 4 Reductor de pressión 5 Contador 6 Inteceptación de emergencia (instalada en el exterior) 7 Mariposa de bola 8 Filtro 9 Reductor final o estabilizador...
  • Página 74: Tubería De Alimentación Del Combustible

    TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE La bomba del quemador debe recibir el combustible de un circuito de la longitud de las mismas y del caudal de la bomba utilizada. de alimentación adecuado con una bomba auxiliar con una presión Nuestras disposiciones sólo hacen referencia a los aspectos nece- regulable de 0,5 ÷...
  • Página 75 ESQUEMA HIDRÁULICO PARA LA ALIMENTACIÓN EN PRESIÓN DE MÁS DE UN QUEMADOR, CON DOS LLAMAS O MODULANTES, DE GASÓLEO O DE PETRÓLEO PESADO CON UNA VISCOSIDAD NOMINAL MÁXIMA DE 5°E A 50°C 1 - Tanque principal 2 - Filtro 3 - Bomba de circulación 4 - Desagüe agua e instalación 5 - Vaciado aire-gas normalmente cerrada 6 - Recuperación combustible y desgasificador...
  • Página 76: Características De La Caja De Control

    Al retroceder las varillas se cierra también el paso (by-pass) interno DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON GASÓLEO del grupo pulverizador, por consiguiente la presión en la bomba se COMIST... DSPGM (dos etapas progresivas) pone en el valor normal de unos 20 - 22 bares. El alejamiento de las (ver BT 8714/2) dos varillas de los alojamientos de cierre permite que entre ahora el combustible en la boquilla a la presión regulada a la bomba de 20 -...
  • Página 77: Esquema Para Quemadores Modulantes De Gasóleo (Electroiman - Boquilla Sin Aguja)

    del caudal (combustible/aire) alcanza una posición de equilibrio correspondiente a un caudal de combustible y del aire comburente igual a la cantidad de calor solicitada por la caldera. El presóstato del aire tiene que regularse cuando se enciende el quemador, en función del valor de presión que se aprecia para el funcionamiento con la llama de encendido;...
  • Página 78: Boquilla (Cb) Charles Bergonzo Desmontada (Sin Aguja)

    Presión de retorno: 20 - 2 = 18 bar Presión de retorno: 22 - 3 = 19 bar Presión de retorno: 20 - 3 = 17 bar Presión de retorno: 22 - 2 = 20 bar Bomba BALTUR MODELO BT..Sujeción vacuómetro 1/4” Aspiración Retorno Placa de la bomba Envío (tobera)
  • Página 79 El quemador se queda en la posición de máximo caudal hasta que DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CON ME- la temperatura o presión alcanza un valor suficiente para determinar TANO COMIST...DSPGM (Dos etapas progresivas) la intervención del termostato (o presóstato) de 2ª llama que hace (ver 0002910611) girar el servomotor de regulación del caudal (combustible/aire), en el sentido inverso al anterior, reduciendo gradualmente el caudal del...
  • Página 80 ESQUEMA QUEMADOR GAS Y MIXTO EN VERSION MODULANTE Y DOS ETAPAS PROGRESSIVAS CON POTENCIA TERMICA NOMINAL > 2000 Kw 1 Servomotor de modulación 8 Conexión entre las válvulas principales para el dispositivo de 2 Disco con tornillos de regulación del suministro del aire/gas control de la capacidad de la válvula de gas 3 Válvula de mariposa de regulación modulante del suministro 9 Presóstato de gas de mínima y máxima con toma de presión...
  • Página 81: Encendido Y Regulación A Gasóleo

    (ver BT 8714/2) para poder controlar la presión de retorno. ENCENDIDO Y REGULACIÓN A GASÓLEO 12) Abrir ahora todas las llaves y demás órganos de corte colocados 1) Verificar que las características de la boquilla (caudal y ángulo en las tuberías del gasóleo. de pulverización) sean adecuadas a la cámara de combustión 13) Poner el interruptor del cuadro de mandos en la posición “0”...
  • Página 82: Encendido Y Regulación A Metano

    Puntualizamos que el máximo caudal de erogación se obtiene arranque extraer la fotocélula, sacándola de su alojamiento cuando la presión de retorno es de unos 2 - 3 bares, inferior a haciendo como si no hubiera llama. La llama del quemador la presión de impulsión (normalmente 20 - 22 bares).
  • Página 83 la posición de la clapeta de caudal del aire, sino adecuar la La eventual verificación de la sensibilidad se puede efectuar cantidad de gas al aire ya regulado para el gasóleo. Si por el con la llama de un encendedor, con una vela, o bien con contrario el quemador enciende sólo a gas hay que verificar la descarga eléctrica que se manifiesta entre los electro- también que la posición de la clapeta de regulación del aire de...
  • Página 84 máximo se dé al final de la carrera de modulación. regulación de los presóstatos de mínima y de máxima presión Esta condición es necesaria para realizar un funcionamiento de del gas tiene que tener lugar en el momento del ensayo del la modulación gradual.
  • Página 85: Esquema De Principio Regulación Del Aire

    puede darse una mala combustión y un excesivo calentamiento del cabezal con un consiguiente desgaste rápido. La comprobación se efectúa mirando la mirilla colocada en la parte posterior del quemador; sucesivamente apretar a fondo los tornillos que bloquean la posición del dispositivo de regulación del aire en el cabezal de combustión.
  • Página 86: Uso Del Quemador

    USO DEL QUEMADOR VISTA DEL MOTOR SQM 10 Y SQM 20 DE MANDO MODU- LACIÓN PARA REGULACIÓN LEVAS PARA QUEMADOR DE El quemador funciona automáticamente: encendiendo GAS E MIXTOS el interruptor general y el del cuadro de mandos el que- mador se pone en marcha.
  • Página 87: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE LA VÁLVULA GAS SIEMENS mod.: SKP 15.000 E2 FUNCIONAMIENTO SKP 15... completa con válvula Válvulas con una etapa En caso de señal de apertura de la válvula, la bomba se conecta y la válvula magnética se cierra. La bomba pasa el volumen de aceite situado debajo del pistón a la parte superior del mismo, el pistón se mueve hacia abajo y comprime el muelle retractor de cierre a través de la varilla y del platillo de sellado hermético, la válvula se...
  • Página 88: Instrucciones Para Válvulas De Gas Honeywell Universal Gas Valves Tipo: Ve

    INSTRUCCIONES PARA VÁLVULAS DE GAS CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL HONEYWELL UNIVERSAL GAS VALVES TIPO: VE PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... 4000B1 (...B...= Apertura - Cierre, rápido, Regula- Aparatos de mando y control para quemadores de aire forzado de dor de caudal) potencias medianas y grandes con servicio intermitente * de 1 o 2 etapas o modulantes, con supervisión de la presión del aire para...
  • Página 89: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Para las conexiones de la válvula de seguridad hay que tomar como referencia el esquema del fabricante del quemador Descripción M… Motor ventilador o quemador Para todo el catálogo Resistor NTC Contacto conmutador de final de carrera para la posición Sonda UV ABIERTA Termostato o presostato...
  • Página 90: Descripción De Los Tiempos

    Notas sobre el programador secuencia del programador Señales a la salida de la regleta de bornes Descripción de los tiempos tiempos (50 Hz) 31,5 Tiempo de prebarrido con clapeta de aire Duración del tiempo de arranque (sin t11 y t12) Ñ...
  • Página 91 t2', t3', t4': Programa de comando en caso de interrupción e indicación de Estos intervalos valen sólo para las cajas de control del quemador la posición de interrupción serie 01, es decir para la LFL 1.335, LFL 1.635, LFL 1.638. En línea general, en caso que se produzca una interrupción de En cambio no valen para los tipos de la serie 02 ya que necesitan cualquier tipo, el flujo de combustible se interrumpe inmediatamente.
  • Página 92: Utilización

    DISPOSITIVO DE CONTROL ESTANQUEI- Significado de los símbolos: DAD VÁLVULAS GAS LDU 11... Arranque = posición de funcionamiento UTILIZACIÓN En las instalaciones sin válvula de escape = escape El dispositivo LDU 11... se usa para verificar la estanqueidad del gas del circuito en prueba mediante la apertura de de las válvulas de los quemadores a gas.
  • Página 93: Programa De Mando

    DISPOSITIVO DE CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS GAS LDU 11... PROGRAMA DE MANDO Puesta a la presión atmosférica del circuito a controlar 7,5s Tiempo entre el arranque y la excitación del relé principal “AR” 22,5s 1ª fase de comprobación con presión atmosférica Puesta en presión del gas del circuito de control 27,5s 2ª...
  • Página 94 94 / 112 0006080115_200909...
  • Página 95 95 / 112 0006080115_200909...
  • Página 96 96 / 112 0006080115_200909...
  • Página 97 97 / 112 0006080115_200909...
  • Página 98 98 / 112 0006080115_200909...
  • Página 99 99 / 112 0006080115_200909...
  • Página 100 100 / 112 0006080115_200909...
  • Página 101 101 / 112 0006080115_200909...
  • Página 102 102 / 112 0006080115_200909...
  • Página 103 103 / 112 0006080115_200909...
  • Página 104 104 / 112 0006080115_200909...
  • Página 105 105 / 112 0006080115_200909...
  • Página 106 106 / 112 0006080115_200909...
  • Página 107 107 / 112 0006080115_200909...
  • Página 108 108 / 112 0006080115_200909...
  • Página 109 109 / 112 0006080115_200909...
  • Página 110 SIGLA CONTROL BOX APPAREILLAGE DISPOSITIVO VALVES TIGHTNESS CONTROL CONTROLE D’ETAINCHEITE DES VANNES CONTROL ESTANQUIETAD VALVULAS PHOTORESISTANCE / IONISATIONELEC- PHOTORESISTANCE / ELECTRODE D’IONI- FOTORESISTENCIA / ELETTRODO IONIZACION TRODE SATION PRESSURE SWITCH FOR VALVE TIGHTNESS PRESSOSTAT POUR CONTROLE ETAINCHEI- PRESOSTATO DE CONTROL FUGA VALVULAS CONTROL TE VANNES THERMAL RELAY...
  • Página 112 - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. - Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées.

Tabla de contenido