baltur GI MIST DSPGM Serie Manual De Instrucciones

baltur GI MIST DSPGM Serie Manual De Instrucciones

Quemadores mixtos gas / gasóleo de dos etapas progresivos / modulantes
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UK
User instruction manual
GI MIST 350 DSPGM
GI MIST 420 DSPGM
GI MIST 510 DSPGM
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL
BURNERS
QUEMADORES MIXTOS GAS / GASÓLEO DE DOS ETAPAS
PROGRESIVOS / MODULANTES
BRÛLEURS MIXTES À GAZ / FIOUL À DEUX ALLURES
PROGRESSIVES / MODULANTES
SP
Manual de instrucciones de
uso.
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
FR
Manuel d'instructions pour
l'utilisation.
0006080103_201309
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur GI MIST DSPGM Serie

  • Página 1 User instruction manual Manual de instrucciones de Manuel d’instructions pour uso. l’utilisation. GI MIST 350 DSPGM GI MIST 420 DSPGM GI MIST 510 DSPGM PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL BURNERS QUEMADORES MIXTOS GAS / GASÓLEO DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS / MODULANTES BRÛLEURS MIXTES À...
  • Página 40: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 38 / 44 0006080103_201309...
  • Página 41 39 / 44 0006080103_201309...
  • Página 42 40 / 44 0006080103_201309...
  • Página 43 41 / 44 0006080103_201309...
  • Página 44 42 / 44 0006080103_201309...
  • Página 45 TA o OIL IGNITION TRANSFORMER EQUIPMENT BOILER THERMOSTAT VALVES TIGHTNESS CONTROL SAFETY THERMOSTAT UV PHOTOCELL RECTIFIER BRIDGE VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH BURNER TERMINAL THERMAL RELAY X5.B,X5.S MAIN GAS TRAIN MOBILE CONNECTOR PUMP THERMAL CUTOUT X6.B,X6.S PILOT GAS TRAIN MOBILE CONNECTOR FU1÷4 FUSES ELECTROMAGNET...
  • Página 46 44 / 44 0006080103_201309...
  • Página 47 • Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. • Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento.
  • Página 48: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaración de conformidad CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire soplado de combustibles líquidos. gaseoso y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…;...
  • Página 49: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 50: Advertencias Dirigidas Al Usuario Para Usar El Quemador En Condiciones De Seguridad Preliminares

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN  CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
  • Página 51: Características Técnicas

    Absorción total, en fase de partida, con transformador de encendido activado. Las mediciones se han realizado en conformidad con la Ley EN 15036-1 en el laboratorio Baltur La presión sonora detectada a un metro detrás del equipo, con quemador funcionando al caudal térmico nominal máximo bajo las condiciones ambientales del laboratorio Baltur, no pueden ser comparadas con medidas realizadas en otros sitios.
  • Página 52 domensiones totAles Bomba 11) Cuadro eléctrico Modulador 12) Motor bomba Presóstato del aire 13) Tornillo regulación aire en el cabezal de combustión Presóstato gas mínimo 14) Brida de unión al quemador Presóstato gas máximo 15) Junta aislante Válvula de mariposa 16) Cabezal de combustión Válvula funcionamiento rampa piloto 17) Motor del ventilador...
  • Página 53: Campo De Trabajo

    cAmPo de trABAJo GI 350 GI 420 GI 510 mbar kWx1000 7 / 44 0006080103_201309...
  • Página 54: Fijación Del Quemadora La Caldera

    FIJACIÓN DEL QUEMADOR INSTRUCCIONES MONTAJE SOPORTE QUEMADOR A LA CALDERA El quemador se debe colocar en la placa de hierro de la caldera, donde previamente se habrán situado los prisioneros suministrados respetando la plantilla de perforación. Se aconseja la soldadura eléctrica de los prisioneros de la parte interior de la placa para evitar que, si se desmonta el quemador, salga junto a las tuercas de bloqueo del equipo.
  • Página 55 esQUemA de PrinciPio PArA lA coneXiÓn de mÁs de Un QUemAdor A lA red de gAs A PresiÓn intermediA Contador Central de reducción y medida Grifo de interceptación Grifo de interceptación de emergencia (instalado en el exterior) Filtro de gas Grifo de bola Filtro de gas Reductor de presión...
  • Página 56: Tubería De Alimentación Del Combustible (Gasóleo)

    TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN DEL indicAciones soBre el encendido de Un QUemAdor miXto COMBUSTIBLE (GASÓLEO) Se aconseja encender el quemador por primera vez con combustible La bomba del quemador debe recibir el combustible de un circuito líquido, puesto que el suministro está condicionado, en este caso, de alimentación adecuado con una bomba auxiliar con una presión por la tobera disponible, mientras que el suministro de gas metano regulable de 0,2 ÷...
  • Página 57 esQUemA HidrÁUlico de AlimentAciÓn en PresiÓn PArA mÁs de Un QUemAdor en dos etAPAs / modUlAntes con comBUstiBle lÍQUido con viscosidAd nominAl mÁXimA (5° e a 50° c) Depósito principal Los depósitos de recuperación de aceite (diámetro: 150 mm; altura: 400 mm) deben estar instalados lo más cerca posible del Filtro quemador, a una altura de al menos 0,5 m por encima de la bomba Bomba de circulación...
  • Página 58 esQUemA HidrÁUlico de AlimentAciÓn de mÁs de Un QUemAdor con comBUstiBle lÍQUido con viscosidAd nominAl mÁXimA (5° e A 50° c) 1 - Cisterna principal 2 - Filtro 3 - Bomba de circulación Los depósitos de recuperación de combustible (diámetro: 150 4 - Descarga agua y equipo mm;...
  • Página 59: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Progresivas Con Gasóleo

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO suministra el ventilador y se enciende con la chispa que se produce entre los electrodos. La fotocélula UV detecta la presencia de la EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS llama. El programador continúa y supera la posición de bloqueo, CON GASÓLEO desconecta el encendido y en este momento el quemador se queda encendido con el caudal mínimo.
  • Página 60 esQUemA generAl de QUemAdores modUlAntes de gAsÓleo (imÁn - BoQUillA sin AgUJA) CONEXIÓN CON EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CONSULTAR 0002901120 PARA UNO O MÁS QUEMADORES FILTRO ELECTROIMÁN DE ABERTURA BOMBA QUEMADOR (20-22BAR) 10 REGULADOR PRESIÓN RETORNO MÍN=10÷12 bar MÁX=18÷20 bar MANÓMETRO 0-40BAR 11 SERVOMOTOR DE MODULACIÓN &...
  • Página 61: Boquilla (Cb) Charles Bergonzo Desmontada (Sin Aguja)

    Presión retorno 20 - 2 = 18 bar Presión retorno 22 - 3 = 19 bar Presión retorno 20 - 3 = 17 bar Presión retorno 22 - 2 = 20 bar comPonentes BomBA BAltUr HP..Aspiración Conexión vuotómetro ¼” Retorno Placa de la bomba Impulsión (boquilla)
  • Página 62: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Progresivas Con Gas Natural

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO se vuelve a conectar según el programa descrito anteriormente. Durante el funcionamiento normal el termóstato de la caldera EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS (o el presóstato) de la 2ª etapa aplicada a la caldera, indica las CON GAS NATURAL variaciones de demanda y adecua automáticamente el suministro del combustible y del aire comburente activando el servomotor Se considera funcionamiento en dos etapas progresivas porque...
  • Página 63 esQUemA de PrinciPio QUemAdores de gAs Y miXtos en versiÓn doBle etAPA ProgresivA / modUlAnte con PotenciA tÉrmicA nominAl > 2000 Kw (versiÓn ce) Conexión entre las válvulas principales para el dispositivo Servomotor de modulación de control de la estanqueidad de las válvulas de gas Disco con tornillos de regulación del suministro del aire/gas Presóstato de gas de mínima y máxima con tomas de presión Válvula de mariposa de regulación modulante del suministro...
  • Página 64 esQUemA disPosiciÓn toBerA - disco llAmA - electrodos GI MIST 350 DSPGM / DSPNM GI MIST 420 DSPGM / DSPNM GI MIST 510 DSPGM / DSPNM 18 / 44 0006080103_201309...
  • Página 65: Encendido Y Regulacion Con Gasoleo

    ENCENDIDO Y REGULACION tobera (8714/2) para controlar la presión de retorno. • Abra todas las válvulas y otros posibles dispositivos de corte CON GASOLEO colocados en las tuberías del gasóleo. • Coloque el interruptor, situado en el cuadro de mando, en la •...
  • Página 66: Encendido Y Regulacióna Gas Natural

    No superar el valor del 13% de CO para evitar funcionar - El equipo puede desbloquearse sólo mediante la intervención con un exceso de aire bastante limitado que podría manual, presionando el pulsador de desbloqueo. Se debe causar un aumento sensible de la opacidad del humo realizar la prueba de bloqueo del quemador al menos dos por causas no evitables como la variación de la presión veces.
  • Página 67 • Retire la tapa protectora del disco rotante, introducido en el cuerpo que contiene la fotocélula respecto a la banda de fijación. servomotor de regulación del suministro (combustible/aire) La verificación se efectúa introduciendo un microamperímetro, con donde están enroscados los tornillos regulables para el control escala adecuada, en serie a uno de los dos cables de conexión de del combustible y del aire comburente correspondiente.
  • Página 68 máx. = 10% - CO máx. 0,1%). encendida), la intervención de los presóstatos de gas (abertura del circuito) implicará la detención inmediata del quemador. • Con los instrumentos de control verificar la combustión en Cuando se verifique el quemador se deberá comprobar que algunos puntos intermedios del recorrido de modulación y los presóstatos funcionen correctamente.
  • Página 69: Regulación Del Aire En La Cabeza De Combustión

    regUlAciÓn del Aire en lA cABeZA de comBUstiÓn El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación para cerrar (desplazamiento hacia adelante) o abrir (desplazamiento hacia atrás) el pasaje del aire entre el disco y el cabezal. Se logra obtener, si se cierra el paso, una elevada presión antes del disco, incluso si los caudales son bajos.
  • Página 70: Utilización Del Quemador

    UTILIZACIÓN DEL QUEMADOR REGULACIÓN SERVOMOTOR MANDO DE LA MODULACIÓN El quemador tiene un funcionamiento completamente automático; al cerrar el interruptor general y el del cuadro de control se introduce el quemador. El funcionamiento del quemador está controlado por unos dispositivos de control que se explican en el capítulo “Descripción del funcionamiento”.
  • Página 71: Lectura Contador Gas Natural

    LECTURA CONTADOR GAS NATURAL ejemplo n°4 Presión del gas en el contador = 0,06 bar (600 mm c.a.), el coeficiente de multiplicación es 1 + 0,06 = 1,06. Cuando el quemador está funcionando en el caudal máximo, se debe Por lo tanto, si se ha leído en el contador una erogación de 100 m controlar que la cantidad de gas erogado sea la necesaria para las se debe multiplicar por 1,06 el valor leído para obtener la erogación exigencias de la caldera.
  • Página 72: Instrucciones Para La Regulación De Las Válvula De Gas

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE LAS VÁLVULA DE GAS regUlAciÓn vÁlvUlAs gAs sKP 15.000 e2 con vÁlvUlA fUncionAmiento válvulas a una etapa En caso de señal de abertura de la válvula, la bomba se activa y la válvula magnética se cierra. La bomba transfiere el volumen de aceite debajo del pistón hacia la parte superior del mismo, el pistón se mueve hacia abajo y comprime el muelle de retorno de cierre a través del vástago y del platillo, la válvula se mantiene en posición de...
  • Página 73 regUlAciÓn vÁlvUlAs gAs dUngs mod. mvd .. Y mvdle .. mod. mvd..La válvula del gas mod. MVD es de apertura y cierre rápido. Para regular el caudal del gas, quitar desatornillando la tapa “A” y aflojar la tuerca “B”. Utilizar un destornillador en el tornillo “C”.
  • Página 74: Equipo De Mando Y Control

    EQUIPO DE MANDO Y CONTROL sistemas de control para quemadores con aire soplado de potencias medias a grandes (a servicio intermitente *), para quemadores en 1 o 2 etapas o modulantes con supervisión de la presión del aire para el control de la clapeta del aire.
  • Página 75 conexiones eléctricas Para la conexión de la válvula de seguridad vale el esquema del productor del quemador leyenda Fusible para todo el catálogo Servomotor clapeta del aire Contacto conmutador de final de carrera para Limitador de seguridad (temperatura, presión, etc.) la posición ABIERTA de la mampara aire Motor sincrónico del programador Señalización a distancia de una parada de bloqueo (alarma)
  • Página 76 notas sobre el programador - secuencia del programador señales en salida en la regleta de conexiones Leyenda tiempos tiempos (50 Hz) en segundos 31,5 Tiempo de pre-ventilación con compuerta aire abierta Tiempo de seguridad Tiempo de seguridad o primer tiempo de seguridad con quemadores que utilizan quemadores piloto Tiempo de pre-encendido corto (transformador de encendido en el terminal 16) Tiempo de pre-encendido largo (transformador de encendido en el terminal 15) Intervalo entre el inicio de t2’...
  • Página 77: Funcionamiento

    t2´, t3´, t4´: ningún arranque, debido a que un contacto no ha cerrado Estos intervalos valen solo para los equipos de mando y control o a una parada de bloqueo durante la secuencia de control o quemador serie 01, o LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. al final de la misma a causa de luces extrañas (por ejemplo No valen para los tipos de la serie 02 porque prevén un llamas no apagadas, pérdida del nivel de las válvulas de...
  • Página 78: Sistema Control Estanqueidad De Las Válvulas Gas "Ldu 11

    SISTEMA CONTROL ESTANQUEIDAD significado de los símbolos: DE LAS VÁLVULAS GAS “LDU 11..” Arranque = posición de funcionamiento En los sistemas sin válvula de purga = puesta en la atmósfera del circuito en prueba mediante la abertura El equipo LDU 11 ..se usa para verificar la estanqueidad de de la válvula del quemador lado hogar.
  • Página 79 Programa de control Puesta en presión atmosférica del circuito a controlar 7,5s Tiempo entre el encendido y la excitación del relé principal “Ar” 22,5s 1° fase de control de la presión atmosférica Puesta en presión del gas del circuito de control 27,5s 2°...
  • Página 80: Indicaciones Sobre El Uso Del Gas Propano

    INDICACIONES SOBRE EL • realizaciones de la instalación del gas líquido para garantizar un correcto funcionamiento y seguridad. La USO DEL GAS PROPANO gasificación natural, con bombonas en batería o tanque, se utiliza sólo para instalaciones de pequeña potencia. Según nuestra opinión es útil poner en su conocimiento algunas Las capacidades de suministro en fase de gas según las consideraciones acerca del uso del gas líquido propano (G.L.P.).
  • Página 81 diAgrAmA de PrinciPio PArA lA redUcciÓn de PresiÓn gPl de dos sAltos de PresiÓn PArA QUemAdor o cAlderA Manómetro y toma de presión Reductor de segundo salto Salida ~ 30 mbar Caudal ~ el doble del máximo requerido por el usuario Filtro Quemador Junta antivibración...
  • Página 82: Instrucciones Para La Comprobación De Las Causas De Funcionamiento Irregular Del Quemador Y Su Eliminación

    INSTRUCCIONES PARA LA COMPROBACIÓN DE LAS CAUSAS DE FUNCIONAMIENTO IRREGULAR DEL QUEMADOR Y SU ELIMINACIÓN irregUlAridAd cAUsA PosiBle solUciones El equipo bloquea con llama. (Luz roja 1) Fotocélula UV cortada o sucia de humo 1) Limpiarla o sustituirla encendida) la avería se produce en el 2) Tiro insuficiente 2) Controlar pasos humos en caldera y dispositivo de control de llama.
  • Página 83: Forma Adecuada De La Cámara De Combustión

    E l q u e m a d o r n o a r r a n c a . 1) Termostatos (caldera o ambiente) o 1) Aumentar el valor o esperar que se (el equipo no efectúa el programa de presóstatos abiertos cierren para la disminución natural de la encendido)
  • Página 84: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 38 / 44 0006080103_201309...
  • Página 85 39 / 44 0006080103_201309...
  • Página 86 40 / 44 0006080103_201309...
  • Página 87 41 / 44 0006080103_201309...
  • Página 88 42 / 44 0006080103_201309...
  • Página 89 TA g TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO GAS APARATO TA o TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO ACEITE CONTROL ESTANQUIETAD VALVULAS TERMOSTATO DE LA CALDERA FOTOCÉLULA UV TERMOSTATO DE SEGURIDAD PRESÓSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD PUENTE RECTIFICADOR VÁLVULAS REGLETA DE BORNES DEL QUEMADOR RELÉ TÉRMICO X5.B,X5.S CONECTOR MÓVIL RAMPA GAS PRINCIPAL RELÉ...
  • Página 90 44 / 44 0006080103_201309...
  • Página 128: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE 38 / 44 0006080103_201309...
  • Página 129 39 / 44 0006080103_201309...
  • Página 130 40 / 44 0006080103_201309...
  • Página 131 41 / 44 0006080103_201309...
  • Página 132 42 / 44 0006080103_201309...
  • Página 133 TA o TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE HUILE APPAREILLAGE THERMOSTAT CHAUDIÈRE CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES THERMOSTAT DE SÉCURITÉ CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE UV PONT REDRESSEUR PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES BORNIER DU BRÛLEUR RELAIS THERMIQUE X5.B,X5.S CONNECTEUR MOBILE RAMPE GAZ PRINCIPALE RELAIS THERMIQUE POMPE X6.B,X6.S CONNECTEUR MOBILE RAMPE GAZ PILOTE FU1÷4 FUSIBLES ÉLECTROAIMANT...
  • Página 134 44 / 44 0006080103_201309...

Este manual también es adecuado para:

Gi mist 350 dspgmGi mist 420 dspgmGi mist 510 dspgm

Tabla de contenido