Página 1
Instructions Manual de Notice for use instrucciones d'instructions Manuale istruzioni per l'uso. BTG 20 LX - Bruciatori di gas a due stadi progressivi / modulanti a basse emissioni inquinanti ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) 0006080937_201003...
- Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos. Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] Declaración de conformidad Declaramos que nuestros productos BPM...;...
Página 60
APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 CARACTERISTICAS TECNICAS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO - CONEXIONES ELÉCTRICAS --------------------------------------------------------------------------- 10 ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS NATURAL - FUNCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN -----------------------------------------11 REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN - REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN ---------------------------------- 13 ESQUEMA DE MONTAJE DEL VENTILADOR - USO DEL QUEMADOR ---------------------------------------------------------------------------- 14 MANTENIMIENTO ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 CIRCUITO DE CABLEADO Y SECUENCIA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18...
Página 61
Controlar la combustión para evitar que se formen gases no quemados nocivos autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no o contaminantes, superiores a los límites consentidos por las normas vigentes.
Página 62
ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIO- NES DE SEGURIDAD ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está • Si se decide no utilizar el quemador durante un cierto periodo hay conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal que c er r ar la llave o llave s de alim ent ac i ó...
PLAGE DE FONCTIONNEMENT Posicciones diffusora X = min.(gauche) et X = max.(droite) Campo de trabajo BTG 20LX, X=5/13 mm Potencia PFeu ... (kW) Presión gas nel quemador Ñ Potencia (kW) 6 / 28 0006080937_2010/03...
Página 65
Coutas de inversió CE Ñ Equipo Transformador Connector 7 polos 3.1) Connector 4 polos Referencia disposición disco - cabeza Cabeza de combustión Tornillo de regulación del disco - cabeza Motor Presóstato de aire 10) Junta aislante 11) Brida de sujeción del quemador 12) Válvula de modulatión del gas 13) Presóstato de gas de minima 14) Servomotor regulación del aire...
APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA La tubería de abastecimiento del gas tiene que estar dimensionada en función de la longitud y del suministro del gas según la norma UNI; y tiene que ser totalmente hermética y haber sido probada antes de la prueba de ensayo del quemador. Es indispensable instalar en esta tubería, cerca del quemador, un racor adecuado para permitir un desmontaje fácil del quemador y/o la apertura de la portezue- la de la caldera.
PRESIÓN DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN Si el orificio de la puerta es demasiado pequeño para que pase el tubo y la puerta no tiene mirilla para la inspección de la llama hay que hacer un orificio de Ø 12 que corresponda con el racor 1/4” donde se instalará el tubo para la toma de presión en la cámara de combustión (que se entrega con el quemador) Tubo de transmisión de la presión Brida de sujeción Agujerear la placa y el refractario Ø 12 Toma de presión Niple para el tubo de control de la presión CONEXIONES ELÉCTRICAS Para desbloquear el quemador se debe pulsar la tecla luminosa.
quemador a la tubería del gas. FUNCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN 3) Controlar si hay agua en la caldera y si las válvulas de com- Si el quemador está encendido al mínimo y la sonda de modu- puerta del sistema están abiertas. lación (regulada con una temperatura o una presión mayores 4) Controlar si los extractores de los productos de la combustión que las de la caldera) lo permite, el servomotor que regula el...
Página 69
del cabezal cerrando o abriendo el paso de aire entre el cabezal sostato debe regularse de forma que intervenga cerrando su y el difusor de gas. contacto cuando la presión del aire del quemador alcanza el valor programado. Si el contacto del presostato no se cierra 11) Llevar el quemador al mínimo (servomotor de modulación al cuando la presión del aire es insuficiente, el transformador de mínimo), comprobar la estabilidad de la llama y, si es nece-...
REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Atención: si el dispositivo de regulación del aire situado en el cabezal de combustión se desplaza y el quemador está dotado con una válvula de gas modelo MB-VEF.., el suministro de gas varía automáticamente (consultar las instrucciones de la válvula del gas modelo MB-VEF...).
REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN D TORNILLO DE REGULACIÓN DEL DISCO DEFLECTOR E ÍNDICE DE LA POSICIÓN DEL DISCO DEFLECTOR (0 = MÍN; 3 = MÁX) N° 0002934171 REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN REV.: 26/05/2004 Entrada del gas Ñ Electrodo de encendido Arandela de conexión a la caldera X = Distanciacabezal/disco...
ESQUEMA DE DISPOSICIÓN DE LOS ELECTRODOS N° 0002934181 REV.:26/05/2004 Electrodo ionizador Electrodo de encendido BTG 20Lx Disco llama 2÷3 Mezclador Tubo de salida del gas N° 0002934150 ESQUEMA DE MONTAJE DEL VENTILADOR REV.:26/05/2004 Verificar durante la fase de montaje del ventilador que se respete la medida indicada en la figura. Ñ USO DEL QUEMADOR El quemador tiene un funcionamiento completamente automático y por ello no hacen falta maniobras de regulación durante su funciona- miento.
MANTENIMIENTO El quemador no necesita un mantenimiento especial, pero es aconsejable que se controle periódicamente que el filtro del gas esté limpio y que el electrodo de ionización sea eficiente. Hay que verificar también que la chispa del electrodo de encendido se dé exclusivamente entre el electrodo y el disco de chapa agujereada. Puede que sea necesario limpiar la cabeza de combustión. Hay que tener cuidado durante la operación de remontaje, centrando exactamente los electrodos (el de encendido y el de detección de llama) para evitar que hagan contacto provocando el consiguiente bloqueo del quemador.
PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) Según nuestra opinión es útil poner en su conocimiento algunas consideraciones acerca del uso del gas líquido propano (G.L.P.). 1) ESTIMACIÓN INDICATIVA DEL COSTE DE UTILIZACIÓN a) 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífico inferior de 22.000 kcal aproximadamente. b) Para obtener 1 m3 de gas hacen falta unos 2 kg de gas líquido que corresponden a unos 4 litros de gas líquido. De todo ello se puede deducir que utilizando gas líquido (GLP) se obtiene indicativamente la siguiente equivalencia: 22.000 kcal = 1 m3 (en fase gaseosa) = 2 kg de GLP (líquido) = 4 litros de GLP (líquido), de donde se puede estimar el coste de utilización. 2) DISPOSICIONES DE SEGURIDAD El gas líquido (GLP) en fase gaseosa tiene un peso específico superior al del aire (peso específico relativo al aire = 1,56 para el propano) por lo tanto no se expande en el aire como el metano que tiene un peso específico inferior (peso específico relativo al aire = 0,60 para el metano), sino que precipita y se expande hacia el suelo (como si fuera un líquido).
BT 8721/2 ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA REDUCIR LA PRESIÓN G.L.P. CON DOS SALTOS REV. 26/05/2004 PARA QUEMADOR O PARA CALDERA PRESOSTATO DEL AIRE Regular el presostato del aire tras haber realizado las demás regulaciones del quemador con Ñ el presostato del aire regulado al inicio de la escala. Cuando el quemador funciona con la potencia requerida, girar lentamente el tornillo central en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee el quemador.
IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO ANOMALÍA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Llama encendida, 1) El transformador de encendido inter- 1) Invertir la alimentación (230 V) del el aparato se bloquea (testigo rojo fiere con la corriente de ionización. transformador de encendido y medir encendido).
Página 79
N° 0002910620 INSTRUCCIONES SOBRE LA VÁLVULA MONOBLOQUE CON FUNCIONAMIENTO Rev. 05/06/00 CON MODULACIÓN CONTINUA Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) Conexión eléctrica de las válvulas (DIN 43650) Presostato Brida de la entrada Toma de presión G 1/8 antes del filtro; posible colocación en los dos lados Filtro (debajo e la tapa) Placa Toma de presión G 1/8 para la presión...
N° 0002910620 DUNGS . MB-VEF BO1 Rev. 05/06/00 Conexión eléctrica Puesta a tierra conforme a las normas locales Tomas de presión Ñ 1,3,4,6 Tapón con tornillo G 1/8 Toma para medir la presión Tapón con tornillo M4 7,8,9 Rosca interna G 1/8 para los tubos medición impulsos de presión P 22 / 28 0006080937_2010/03...
Página 81
DUNGS . MB-VEF BO1 N° 0002910620 Rev. 05/06/00 Instalación de los tubos de medición impulsos de presión : presión del gas en la entrada S10: 5-100 mbar S30: 100-360 mbar : presión en el soplador, aire 0,4 -100 mbar : presión en la caldera - 2 mbar …...
Página 82
ATENCIÓN: Atendiendo a lo que hemos indicado, es evi- ARADO DEL GRUPO DE REGULACIÓN PRESIÓN dente que la variación de presión del aire que se obtiene El grupo de regulación - presión se tara pre- en el quemador mediante el dispositivo de regulación del viamente en la fábrica.
Página 83
max/maxi = 100 mbar V max/maxi = 3:1 min./mini min./mini = 0,4 mbar V min./mini = 0,75:1 max/maxi Nullpunkorrektur ± 1 mbar max/maxi = 100 mbar Zero point adjustement ± 1 mbar min./mini = 0,5 mbar Correction point zéro ± 1 mbar ±...
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR eventual conexión de emergencia a la fase gas vaporizador grupo reduccion 1° salto tanque Advertencias - El vaporizador se considera un punto peligroso, por consiguiente hay que colocarlo a una distancia de seguridad de los edifi- cios.
Página 116
- Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.