ResMed Lumis Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Lumis Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 155

Enlaces rápidos

User guide
English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español | Português
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Lumis Serie

  • Página 1 User guide English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español | Português...
  • Página 155: Indicaciones Para El Uso

    ESPAÑOL Bienvenido El Lumis 150 VPAP ST-A es un dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias de nivel doble. ™ ADVERTENCIA • Lea por completo el manual antes de usar el dispositivo. • Utilice el dispositivo de acuerdo con el uso previsto indicado en esta guía. •...
  • Página 156: A Primera Vista

    Efectos secundarios Deberá informar al médico practicante de cualquier dolor torácico inusual, cefalea grave o aumento en su dificultad respiratoria. Una infección aguda en las vías respiratorias superiores puede requerir la suspensión temporal del tratamiento. Los siguientes efectos secundarios pueden surgir en el transcurso del tratamiento con el dispositivo: •...
  • Página 157: Acerca De Su Dispositivo

    Acerca de su dispositivo Salida de aire Humidificador HumidAir Cubierta del filtro de aire Pantalla Presilla de retención Cubierta del adaptador Entrada de alimentación Cubierta de la tarjeta SD Número de serie y número del dispositivo 10 Indicador LED de alarma Acerca del panel de control Pulse este botón para iniciar/detener el tratamiento.
  • Página 158: Configuración

    5. Cierre el humidificador e insértelo en el lateral del dispositivo. 6. Conecte firmemente el extremo libre del tubo de aire a la mascarilla montada. Consulte el manual del usuario de la mascarilla para obtener información detallada. Las mascarillas recomendadas están disponibles en www.resmed.com.
  • Página 159: Realización De Una Comprobación Funcional

    Nota: Asegúrese de que el dispositivo esté colocado de modo que el indicador LED de alarma esté claramente visible. Realización de una comprobación funcional 1. Con el dispositivo apagado: • Compruebe el estado del dispositivo y los accesorios. Inspeccione el dispositivo y todos los accesorios proporcionados. Si observa cualquier defecto, el sistema no deberá...
  • Página 160: Modo De Ahorro De Energía

    Una vez detenido, el Infor. Sueño le proporciona un resumen de su sesión de tratamiento. Horas de uso: indica el número de horas de tratamiento que recibió en la última sesión. Ajuste de mascarilla: indica lo bien que se selló la mascarilla. Buen ajuste de la mascarilla.
  • Página 161: Descenso Ramp

    T. rampa El tiempo de rampa, diseñado para que el inicio del tratamiento sea más cómodo, es el período durante el cual la presión aumenta desde una presión inicial baja hasta la presión de tratamiento prescrita. Puede configurar el tiempo de rampa en Apagado, o entre 5 y 45 minutos. Para ajustar el tiempo de rampa: 1.
  • Página 162: Ajuste De Mascarilla

    Para ajustar el nivel de humedad: 1. En Mis opciones, gire el botón para resaltar Nivel Humedad y, a continuación, pulse el botón. 2. Gire el botón para ajustar el nivel de humedad y pulse el botón para guardar el cambio. Si sigue teniendo la nariz o la boca secas, o humedad en la mascarilla, considere la posibilidad de usar el tubo de aire caliente ClimateLineAir.
  • Página 163: Funcionamiento De Las Alarmas

    Funcionamiento de las alarmas El dispositivo está equipado con una función de alarma que monitoriza su tratamiento y le alerta de cambios que podrían afectar a dicho tratamiento. Cuando la alimentación se conecta al dispositivo, el indicador LED de alarma parpadea y la alarma suena para confirmar que ésta funciona.
  • Página 164: Visualización De Las Alarmas

    Visualización de las alarmas Para ver la lista de alarmas: 1. En la pantalla Monitor, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la última pantalla Monitor. 2. Para ver los detalles de una alarma, resalte la alarma y pulse el botón. Comprobación de las alarmas Al enchufar el dispositivo a la alimentación eléctrica, el indicador luminoso (LED) se pondrá...
  • Página 165: Desmontaje

    Desmontaje 1. Sostenga el humidificador por la parte superior e inferior, presiónelo con suavidad y tire hacia afuera del equipo. 2. Abra el humidificador y deseche el agua que pueda quedar. 3. Sostenga el manguito del tubo de aire y tire suavemente de él hacia afuera del dispositivo. Sujete con firmeza el gancho de retención y tire hacia arriba para liberar el cable de alimentación.
  • Página 166: Montaje De Nuevo

    Comprobación Deberá comprobar con regularidad que el humidificador, el tubo de aire y el filtro de aire no presenten daños. 1. Compruebe el humidificador: • Cámbielo si presenta fugas o está agrietado, nublado o agujereado. • Cámbielo si la junta está agrietada o rasgada. •...
  • Página 167 actualice la configuración del tratamiento de forma más oportuna o actualice el software de su equipo para garantizar que recibe el mejor tratamiento posible. Los datos normalmente se transmiten una vez detenido el tratamiento. Para asegurarse de que los datos se transfieran, deje conectado el equipo a la red eléctrica en todo momento y asegúrese de que no esté...
  • Página 168: Viajes En Avión

    Solución de problemas Si tiene problemas, consulte los temas de solución de problemas siguientes. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria o ResMed. No intente abrir el dispositivo. Solución de problemas general Problema/causa posible Solución...
  • Página 169 Problema/causa posible Solución Se forman gotas de agua sobre mi nariz, en la mascarilla y en el tubo de aire. Es posible que el nivel de humedad se haya establecido en Ajuste el nivel de humedad. un valor muy alto. Si dispone de un tubo de aire caliente ClimateLineAir, consulte el manual del usuario de ClimateLineAir.
  • Página 170: Solución De Problemas Con Las Alarmas

    Problema/causa posible Solución El humidificador puede estar dañado o agrietado. Póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria para que la cambie. Los datos de mi tratamiento no se han enviado al proveedor de asistencia sanitaria. Es posible que la alimentación no esté conectada. Conecte la fuente de alimentación y asegúrese de que el enchufe esté...
  • Página 171 Problema/causa posible Solución Muestra el mensaje: Fuga elevada detectada: conecte cubeta de agua, su sellado, o tapa lateral Es posible que el humidificador no esté insertado Asegúrese de que el humidificador esté insertado correctamente. correctamente. Es posible que la junta del humidificador no se haya Abra el humidificador y asegúrese de que la junta se haya insertado correctamente.
  • Página 172 Instalación. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor local de ResMed o con la oficina de ResMed. No abra el dispositivo. Todos los demás mensajes de error, por ejemplo: Error de sistema, consulte manual del usuario, Error 0XX Se ha producido un error irrecuperable en el dispositivo.
  • Página 173: Montaje De Nuevo De Las Piezas

    ResMed. • No abra ni modifique el dispositivo. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el servicio técnico deberán realizarse solamente por un agente de servicio de...
  • Página 174 5 °C y 35 °C puede reducir la efectividad del tratamiento y/o dañar el dispositivo. PRECAUCIÓN • Utilice solo piezas y accesorios ResMed con el dispositivo. Las piezas que no son ResMed podrían reducir la efectividad del tratamiento o dañar el dispositivo. • Con este dispositivo, utilice únicamente mascarillas con ventilación recomendadas por ResMed o por el médico practicante.
  • Página 175: Especificaciones Técnicas

    IEC 60601-1-2:2014 para entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. Se recomienda mantener los dispositivos de comunicación móviles a 1 m de distancia del dispositivo como mínimo. Se puede encontrar información relativa a las emisiones e inmunidad electromagnéticas de este dispositivo ResMed en www.resmed.com/downloads/devices Clasificación: EN 60601-1:2006/A1:2013...
  • Página 176 Eficiencia: >98 % para polvo de ~7-8 micras; >80 % para polvo de ~0,5 micras Uso en avión ResMed confirma que el dispositivo cumple con los requisitos de la Dirección Federal de Aviación (FAA) (RTCA/DO-160, sección 21, categoría M) para todas las fases de viaje aéreo. Módulo inalámbrico Tecnología usada:...
  • Página 177 Este dispositivo puede usarse en todos los países europeos, sin restricción alguna. Todos los dispositivos de ResMed tienen la clasificación de dispositivos médicos en virtud de la Directiva relativa a los Productos Sanitarios. Todas las etiquetas del producto y materiales impresos en los que figure 0123 se refieren a la Directiva 93/42/CEE del Consejo, incluida la enmienda a la Directiva relativa a los Productos Sanitarios (2007/47/CE).
  • Página 178: Incertidumbres Del Sistema De Medición

    La precisión puede reducirse por la presencia de fugas, oxígeno suplementario, volúmenes corrientes <100 ml o ventilación minuto <3 l/min. Precisión de la medición verificada según la norma EN ISO 10651-6:2009 para dispositivos de soporte de ventilación para uso domiciliario (figura 101 y tabla 101) usando flujos de ventilación nominales de mascarillas ResMed. Incertidumbres del sistema de medición De acuerdo con la norma ISO 80601-2-70:2015, la incertidumbre de la medición del equipo de prueba del fabricante es:...
  • Página 179 Precisión de la presión Variación máxima de la presión estática a 10 cm H O (10 hPa) de acuerdo con ISO 80601-2-70:2015 Tubo de aire Estándar Tubo de aire SlimLine Sin humidificación ± 0,5 cm H O (± 0,5 hPa) ±...
  • Página 180: Flujo (Máximo) A Presiones Establecidas

    Dispositivo sin humidificación y tubo de aire SlimLine/ dispositivo con humidificación y tubo de aire SlimLine Frecuencia Presión inspiratoria (cm H O [hPa]) (Medias, desviaciones estándar) respiratoria 10 rpm -0,26; 0,01 / -0,25; 0,02 / -0,24; 0,02 / -0,25; 0,02 / -0,20;...
  • Página 181: Cumplimiento

    Cumplimiento En esta tabla se muestra el cumplimiento del tubo de aire: Tubo de aire Cumplimiento (cm H O/L/min) con una presión de 60 cm H Tubo de aire con codo Solo tubo de aire Estándar 1,074 1,056 SlimLine 0,467 0,454 ClimateLineAir 0,482...
  • Página 182 Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de Entorno electromagnético, guía inmunidad 60601-1-2 cumplimiento Sobrevoltaje Modo diferencial de Modo diferencial de La calidad de la energía de la red eléctrica debe ser la IEC 61000-4-5 ±1 kV ±1 kV normal de un entorno comercial u hospitalario. Modo común de ±2 kV Modo común de ±2 kV Bajadas de...
  • Página 183 • A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencia superior. • Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles o móviles de comunicación por radiofrecuencia y el dispositivo El dispositivo está...
  • Página 184: Información Medioambiental

    El símbolo de cubo de basura tachado le invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment.
  • Página 185: Otra Información

    Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con el distribuidor de ResMed o con la oficina de ResMed locales. Otra información Si tiene preguntas o necesita información adicional sobre cómo usar el dispositivo, póngase en...

Este manual también es adecuado para:

Lumis 150 vpap st-a

Tabla de contenido