Manuales
Marcas
ResMed Manuales
Equipo Respiratorio
Lumis Serie
ResMed Lumis Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para ResMed Lumis Serie. Tenemos
5
ResMed Lumis Serie manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Guia Del Usuario, Manual Del Usuario, Manual Clínico, Manual De Instrucciones, Guia De Inicio Rapido
ResMed Lumis Serie Manual Del Usuario (219 páginas)
Marca:
ResMed
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 4.74 MB
Tabla de contenido
Indications for Use
2
Clinical Benefits
2
Intended Patient Population/Medical Conditions
2
About Your Device
4
About the Control Panel
4
Performing a Functional Check
6
Starting Therapy
6
Stopping Therapy
6
Power Save Mode
7
Humidity Level
8
More Options
9
Working with Alarms
10
Muting Activated Alarms
10
Multiple Alarms
10
Viewing the Alarms
11
Testing the Alarms
11
Caring for Your Device
11
Therapy Data
13
Data Transmission
13
Travelling by Plane
15
General Troubleshooting
15
Alarms Troubleshooting
17
Reassembling Parts
19
General Warnings and Cautions
20
Technical Specifications
21
Guidance and Manufacturer's Declaration Electromagnetic Emissions and Immunity
27
Guidance and Manufacturer's Declaration-Electromagnetic Emissions
27
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
27
Environmental Information
30
Further Information
31
Klinische Vorteile
32
Informationen zu Ihrem Gerät
34
Therapie Vorbereiten
35
Durchführen eines Funktionstests
36
Therapie Beginnen
36
Therapie Beenden
36
Meine Optionen
37
Weitere Optionen
39
Umgang mit Alarmen
40
Stummschalten Ausgelöster Alarme
40
Mehrere Alarme
40
Anzeigen der Alarme
41
Testen der Alarme
41
Pflege des Gerätes
41
Allgemeine Fehlerbehebung
45
Fehlerbehebung bei Alarmen
47
Montage von Teilen
50
Allgemeine Warnungen und Vorsichtshinweise
50
Technische Spezifikationen
52
Anleitungen und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit
58
Anleitungen und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
59
Empfohlene Trennabstände zwischen Tragbaren und Mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät
60
Beschränkte Gewährleistung
62
Weitere Informationen
62
Usage Prévu
63
Populations de Patients/Pathologies Prises en Charge
63
Présentation Rapide
64
Présentation de Votre Appareil
65
Présentation du Panneau de Contrôle
65
Configuration
66
Exécution D'un Test Fonctionnel
67
Démarrage du Traitement
67
Arrêt du Traitement
68
Mode Économie D'énergie
68
Mes Options
69
Durée de Rampe
69
Options Supplémentaires
71
Utilisation des Alarmes
71
Alarmes Multiples
72
Affichage des Alarmes
72
Tests des Alarmes
72
Entretien de Votre Appareil
73
Données de Traitement
74
Transmission des Données
75
Voyage en Avion
76
Dépannage Général
76
Remontage des Pièces
81
Avertissements et Précautions D'ordre Général
81
Caractéristiques Techniques
83
Valeurs Affichées
86
Informations Relatives à L'environnement
92
Garantie Limitée
92
Informations Supplémentaires
93
Indicazioni Per L'uso
94
Benefici Clinici
94
Tipologie DI Pazienti E Patologie
94
Il Dispositivo in Breve
95
Informazioni Sui Dispositivo
96
Informazioni Sul Pannello DI Controllo
96
Esecuzione DI una Verifica del Funzionamento
98
Avvio Della Terapia
98
Interruzione Della Terapia
98
Modalità DI Risparmio Energetico
99
Le Mie Opzioni
99
Discesa Rampa
100
Livello DI Umidità
100
Test DI Tenuta Della Maschera
101
Altre Opzioni
101
Gestione Degli Allarmi
102
Disattivazione del Suono Degli Allarmi Attivata
102
Allarmi Multipli
102
Visualizzazione Degli Allarmi
103
Test Degli Allarmi
103
Cura del Dispositivo
103
Dati Terapia
105
Trasmissione Dei Dati
105
Viaggi in Aereo
107
Risoluzione Dei Problemi
107
Risoluzione Dei Problemi DI Ordine Generale
107
Risoluzione Dei Problemi Degli Allarmi
109
Riassemblaggio Delle Parti
112
Avvertenze E Precauzioni Generali
112
Dati Tecnici
114
Circuito Respiratorio
117
Raccomandazioni E Dichiarazione del Produttore Relativamente a Emissioni E Immunità Elettromagnetiche
120
Raccomandazioni E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
120
Raccomandazioni E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
120
Informazioni Ambientali
123
Garanzia Limitata
123
Ulteriori Informazioni
124
Indicaties Voor Gebruik
125
Klinische Voordelen
125
Beoogde Patiëntenpopulatie/Medische Aandoeningen
125
In Een Oogopslag
126
Over Uw Apparaat
127
Over Het Bedieningspaneel
127
Een Functiecontrole Uitvoeren
129
De Therapie Starten
129
De Therapie Stoppen
129
Mijn Opties
130
Meer Opties
132
Werken Met Alarmen
133
Geluid Van Geactiveerde Alarmen Onderdrukken
133
Meerdere Alarmen
133
De Alarmen Bekijken
134
De Alarmen Testen
134
Verzorging Van Het Apparaat
134
Uit Elkaar Halen
135
Reizen Per Vliegtuig
138
De Vliegtuigmodus Inschakelen
138
Opsporen en Oplossen Van Problemen
138
Algemene Problemen Opsporen en Oplossen
138
Problemen Met Alarmen Oplossen
140
Onderdelen Weer in Elkaar Zetten
143
Algemene Waarschuwingen en Aandachtspunten
143
Technische Specificaties
145
Leidraad en Verklaring Van de Fabrikant Inzake Elektromagnetische Emissies en Immuniteit
150
Leidraad en Verklaring Van de Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit
151
Aanbevolen Scheidingsafstanden Tussen Draagbare en Verplaatsbare RF- Communicatieapparatuur en Het Apparaat
152
Beperkte Garantie
153
Nadere Inlichtingen
154
Indicaciones para el Uso
155
Beneficios Clínicos
155
Población de Pacientes/Condiciones Médicas para Los que Está Indicada
155
A Primera Vista
156
Acerca de Su Dispositivo
157
Acerca del Panel de Control
157
Configuración
158
Realización de una Comprobación Funcional
159
Inicio del Tratamiento
159
Detención del Tratamiento
159
Modo de Ahorro de Energía
160
Mis Opciones
160
Descenso Ramp
161
Nivel Humedad
161
Ajuste de Mascarilla
162
Más Opciones
162
Funcionamiento de las Alarmas
163
Cómo Silenciar las Alarmas Activadas
163
Varias Alarmas
163
Visualización de las Alarmas
164
Comprobación de las Alarmas
164
Cuidado de Su Dispositivo
164
Desmontaje
165
Limpieza
165
Montaje de Nuevo
166
Datos de Tratamiento
166
Transmisión de Datos
166
Viajes en Avión
168
Solución de Problemas General
168
Solución de Problemas con las Alarmas
170
Montaje de Nuevo de las Piezas
173
Advertencias y Precauciones Generales
173
Especificaciones Técnicas
175
Incertidumbres del Sistema de Medición
178
Flujo (Máximo) a Presiones Establecidas
180
Cumplimiento
181
Guía y Declaración del Fabricante, Emisiones Electromagnéticas E Inmunidad
181
Guía y Declaración del Fabricante, Inmunidad Electromagnética
181
Información Medioambiental
184
Servicio Técnico
184
Garantía Limitada
184
Otra Información
185
Boas-Vindas
186
Indicações de Utilização
186
Breve Descrição
187
Sobre O Seu Dispositivo
188
Acerca Do Painel de Controlo
188
Efetuar um Teste de Funcionamento
190
Iniciar a Terapia
190
Parar a Terapia
190
Modo de Poupança de Energia
191
Minhas Opções
191
Tempo de Rampa
192
Ajuste Máscara
193
Mais Opções
193
Trabalhar Com Alarmes
194
Silenciar Alarmes Activados
194
Vários Alarmes
194
Teste Dos Alarmes
195
Cuidar Do Seu Dispositivo
195
Dados da Terapia
197
Transmissão de Dados
197
Viajar de Avião
199
Detecção E Resolução de Problemas
199
Detecção E Resolução de Problemas Gerais
199
Resolução de Problemas Relacionados Com Alarmes
201
Remontagem de Peças
204
Avisos E Precauções Gerais
204
Especificações Técnicas
206
Desempenho Do Humidificador
208
Valores Apresentados
209
Informações Adicionais
217
ResMed Lumis Serie Guia Del Usuario (235 páginas)
Dispositivos de presión positiva en las vías respiratorias de doble nivel
Marca:
ResMed
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 4.65 MB
Tabla de contenido
Indications for Use
2
Clinical Benefits
2
Intended Patient Population/Medical Conditions
2
Adverse Effects
3
About Your Device
4
About the Control Panel
4
Performing a Functional Check
6
Starting Therapy
6
Stopping Therapy
6
Power Save Mode
7
Humidity Level
8
More Options
9
Caring for Your Device
10
Therapy Data
12
Data Transmission
12
Travelling by Plane
13
General Troubleshooting
13
Reassembling Parts
17
General Warnings and Cautions
18
Technical Specifications
19
Guidance and Manufacturer's Declaration Electromagnetic Emissions and Immunity
25
Guidance and Manufacturer's Declaration-Electromagnetic Emissions
25
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
25
Environmental Information
28
Further Information
29
Klinische Vorteile
30
Informationen zu Ihrem Gerät
32
Therapie Vorbereiten
33
Durchführen eines Funktionstests
34
Therapie Beginnen
34
Therapie Beenden
34
Meine Optionen
35
Weitere Optionen
37
Pflege des Gerätes
38
Allgemeine Fehlerbehebung
42
Montage von Teilen
45
Allgemeine Warnungen und Vorsichtshinweise
46
Technische Spezifikationen
47
Anleitungen und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit
53
Empfohlene Trennabstände zwischen Tragbaren und Mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät
55
Beschränkte Gewährleistung
57
Weitere Informationen
58
Usage Prévu
59
Populations de Patients/Pathologies Prises en Charge
59
Contre-Indications
60
Effets Secondaires
60
Présentation Rapide
60
Présentation de Votre Appareil
61
Présentation du Panneau de Contrôle
61
Configuration
62
Exécution D'un Test Fonctionnel
63
Démarrage du Traitement
63
Arrêt du Traitement
64
Mode Économie D'énergie
64
Mes Options
65
Durée de Rampe
65
Options Supplémentaires
67
Entretien de Votre Appareil
67
Données de Traitement
70
Transmission des Données
70
Voyage en Avion
71
Dépannage Général
72
Remontage des Pièces
75
Avertissements et Précautions D'ordre Général
76
Caractéristiques Techniques
77
Valeurs Affichées
80
Garantie Limitée
87
Informations Supplémentaires
88
Indicazioni Per L'uso
89
Benefici Clinici
89
Tipologie DI Pazienti E Patologie
89
Effetti Collaterali
90
Il Dispositivo in Breve
90
Informazioni Sui Dispositivo
91
Informazioni Sul Pannello DI Controllo
91
Esecuzione DI una Verifica del Funzionamento
93
Avvio Della Terapia
93
Interruzione Della Terapia
93
Modalità DI Risparmio Energetico
94
Le Mie Opzioni
94
Discesa Rampa
95
Livello DI Umidità
95
Test DI Tenuta Della Maschera
96
Altre Opzioni
96
Cura del Dispositivo
97
Dati Terapia
99
Trasmissione Dei Dati
99
Viaggi in Aereo
100
Risoluzione Dei Problemi
101
Risoluzione Dei Problemi DI Ordine Generale
101
Messaggi del Dispositivo
103
Riassemblaggio Delle Parti
104
Avvertenze E Precauzioni Generali
105
Dati Tecnici
106
Raccomandazioni E Dichiarazione del Produttore Relativamente a Emissioni E Immunità Elettromagnetiche
112
Raccomandazioni E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
113
Raccomandazioni E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
113
Garanzia Limitata
116
Ulteriori Informazioni
117
Indicaties Voor Gebruik
118
Klinische Voordelen
118
Beoogde Patiëntenpopulatie/Medische Aandoeningen
118
Contra-Indicaties
119
Nadelige Effecten
119
In Een Oogopslag
119
Over Uw Apparaat
120
Over Het Bedieningspaneel
120
Een Functiecontrole Uitvoeren
122
De Therapie Starten
122
De Therapie Stoppen
122
Mijn Opties
123
Meer Opties
125
Verzorging Van Het Apparaat
126
Uit Elkaar Halen
126
Weer in Elkaar Zetten
128
Reizen Per Vliegtuig
129
De Vliegtuigmodus Inschakelen
130
Opsporen en Oplossen Van Problemen
130
Algemene Problemen Opsporen en Oplossen
130
Onderdelen Weer in Elkaar Zetten
133
Algemene Waarschuwingen en Aandachtspunten
134
Technische Specificaties
136
Leidraad en Verklaring Van de Fabrikant Inzake Elektromagnetische Emissies en Immuniteit
142
Leidraad en Verklaring Van de Fabrikant - Elektromagnetische Emissies
142
Leidraad en Verklaring Van de Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit
142
Beperkte Garantie
145
Nadere Inlichtingen
146
Indicaciones para el Uso
147
Beneficios Clínicos
147
Población de Pacientes/Condiciones Médicas para Los que Está Indicada
147
Contraindicaciones
148
Efectos Secundarios
148
A Primera Vista
148
Acerca de Su Dispositivo
149
Acerca del Panel de Control
149
Configuración
150
Realización de una Comprobación Funcional
151
Inicio del Tratamiento
151
Detención del Tratamiento
151
Modo de Ahorro de Energía
152
Mis Opciones
152
Descenso Ramp
153
Nivel Humedad
153
Ajuste de Mascarilla
154
Más Opciones
154
Cuidado de Su Dispositivo
155
Desmontaje
155
Limpieza
156
Montaje de Nuevo
157
Datos de Tratamiento
157
Transmisión de Datos
157
Viajes en Avión
158
Solución de Problemas General
159
Mensajes del Dispositivo
161
Montaje de Nuevo de las Piezas
162
Advertencias y Precauciones Generales
163
Especificaciones Técnicas
164
Rendimiento del Humidificador
167
Valores Visualizados
167
Incertidumbres del Sistema de Medición
168
Precisión de la Presión
168
Cumplimiento
170
Guía y Declaración del Fabricante, Emisiones Electromagnéticas E Inmunidad
170
Guía y Declaración del Fabricante, Emisiones Electromagnéticas
171
Guía y Declaración del Fabricante, Inmunidad Electromagnética
171
Información Medioambiental
174
Servicio Técnico
174
Garantía Limitada
174
Otra Información
175
Boas-Vindas
176
Indicações de Utilização
176
Contraindicações
177
Efeitos Adversos
177
Breve Descrição
177
Sobre O Seu Dispositivo
178
Acerca Do Painel de Controlo
178
Efetuar um Teste de Funcionamento
180
Iniciar a Terapia
180
Parar a Terapia
180
Modo de Poupança de Energia
181
Minhas Opções
181
Tempo de Rampa
182
Ajuste Máscara
183
Mais Opções
183
Cuidar Do Seu Dispositivo
184
Dados da Terapia
186
Transmissão de Dados
186
Viajar de Avião
187
Detecção E Resolução de Problemas
188
Detecção E Resolução de Problemas Gerais
188
Mensagens Do Dispositivo
190
Remontagem de Peças
191
Avisos E Precauções Gerais
192
Especificações Técnicas
193
Desempenho Do Humidificador
196
Valores Apresentados
196
Informações Adicionais
204
Hoş Geldiniz
205
KullanıM Endikasyonları
205
Klinik Faydalar
205
Hedeflenen hasta Grubu/Tıbbi Koşullar
205
Sorun Giderme
218
Teknik Özellikler
223
Sınırlı Garanti
232
ResMed Lumis Serie Manual Clínico (63 páginas)
Marca:
ResMed
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.63 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Bienvenido
4
Indicaciones para el Uso
4
Lumis 100 VPAP ST
4
Lumis 150 VPAP ST
4
Beneficios Clínicos
4
Población de Pacientes/Condiciones Médicas para Los que Está Indicada
4
Contraindicaciones
5
Efectos Secundarios
5
A Primera Vista
5
Acerca de Su Dispositivo
6
Acerca del Panel de Control
6
Información sobre el Tratamiento
7
Modo CPAP
7
Modos Binivel
7
Modo S (Espontáneo)
7
Modo ST (Espontáneo/Programado)
7
Modo T (Programado)
7
Modo PAC (Presión Asistida/Control)
7
Modo Ivaps (Presión de Soporte Inteligente con Volumen Garantizado)
7
Más Acerca de Ivaps
10
Ventilación Alveolar Objetivo
11
Frec de Respaldo Inteligente (Ibr)
12
EPAP Automática
13
Activación y Ciclado
14
Ticontrol: Control del Tiempo Inspiratorio
14
Ajuste del Tiempo de Subida
15
Control de Fugas con Vsync
16
Funciones de Confort
16
Rampa
16
Descenso Ramp
17
Climate Control
17
Auto de Climate Control
17
Opción Manual de Climate Control
18
Nivel Humedad
18
Ajuste Automático
18
Configuración
19
Realización de una Comprobación Funcional
20
Oxígeno Suplementario
21
Filtros Antibacterianos
21
Cómo Acceder y Salir del Menú Clínico
22
Ajuste de Los Parámetros Clínicos
22
Configuración de la Fecha y la Hora
23
Quicknav
23
Menú Parámetros
24
Tratamiento
24
Confort
26
Accesorios
27
Opciones
27
Configuración
28
Configuración de Ivaps
29
Uso de Reconocer Objetiv
29
Para Utilizar Reconocer Objetiv
29
Introducción Manual de Los Valores Objetivo
30
Inicio del Tratamiento
30
Ajuste de Mascarilla
31
Detención del Tratamiento
31
Visualización del Informe de Sueño
31
Parámetros de la Pantalla Información sobre el Sueño
31
Limpieza y Mantenimiento
34
Desmontaje
34
Limpieza
35
Comprobación
35
Montaje de Nuevo
36
Reprocesamiento
36
Desinfección de Superficies
36
Reprocesamiento del Tubo de Aire y del Codo del Tubo Air10
37
Desconexión
37
Descontaminación
37
Desinfección
38
Esterilización
39
Inspección
39
Reconexión del Tubo de Aire
39
Embalaje y Almacenamiento
39
Reprocesamiento del Humidificador y de la Salida de Aire
40
Desmontaje
40
Descontaminación
41
Desinfección
41
Inspección
42
Montaje de Nuevo
42
Embalaje y Almacenamiento
44
Gestión de Datos y Cumplimiento del Tratamiento
44
Monitorización Remota
44
Tarjeta SD
44
Almacenamiento de Datos
45
Actualización del Software
46
Gestión del Cuidado del Paciente
46
Menú del Paciente
46
Datos de Tratamiento
46
Viajes
47
Viajes en Avión
47
Solución de Problemas
47
Solución de Problemas General
47
Mensajes del Dispositivo
49
Advertencias y Precauciones Generales
51
Especificaciones Técnicas
52
Rendimiento del Humidificador
54
Incertidumbres del Sistema de Medición
55
Valores Visualizados
55
Distensibilidad
57
Flujo (Máximo) a Presiones Establecidas
57
Guía y Declaración del Fabricante, Emisiones Electromagnéticas E Inmunidad
58
Guía y Declaración del Fabricante, Emisiones Electromagnéticas
58
Guía y Declaración del Fabricante, Inmunidad Electromagnética
58
Distancias de Separación Recomendadas entre Los Equipos Portátiles O Móviles de Comunicación por Radiofrecuencia y el Dispositivo
60
Símbolos
60
Garantía Limitada
61
Información Medioambiental
61
Servicio Técnico
61
ResMed Lumis Serie Manual De Instrucciones (12 páginas)
Marca:
ResMed
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 0.13 MB
ResMed Lumis Serie Guia De Inicio Rapido (4 páginas)
Marca:
ResMed
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 0.99 MB
Productos relacionados
ResMed Lumis 150 VPAP ST-A
ResMed Lumis 100 VPAP ST
ResMed Lumis 150 VPAP ST
ResMed Lumis
ResMed Lumis HFT
ResMed 168161/1
ResMed 60404
ResMed 60405
ResMed 60406
ResMed Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Productos para Cuidado de la Salud
Humidificadores
Adaptadores
Más ResMed manuales