ResMed Lumis Serie Guia Del Usuario

ResMed Lumis Serie Guia Del Usuario

Dispositivos de presión positiva en las vías respiratorias de doble nivel
Ocultar thumbs Ver también para Lumis Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 147

Enlaces rápidos

User guide
English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español | Português | Türkçe
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Lumis Serie

  • Página 1 User guide English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español | Português | Türkçe...
  • Página 147: Indicaciones Para El Uso

    ESPAÑOL Bienvenido El Lumis 100 VPAP ST y el Lumis 150 VPAP ST son dispositivos de presión positiva en las vías ™ respiratorias de doble nivel. ADVERTENCIA • Lea por completo el manual antes de usar el dispositivo. • Utilice el dispositivo de acuerdo con el uso previsto indicado en esta guía. •...
  • Página 148: Contraindicaciones

    Contraindicaciones El tratamiento con presión positiva en las vías respiratorias puede estar contraindicado en algunos pacientes con las siguientes afecciones preexistentes: • enfermedad pulmonar bullosa grave neumotórax o neumomediastino • presión arterial patológicamente baja, en particular si está asociada con depleción de volumen •...
  • Página 149: Acerca De Su Dispositivo

    Acerca de su dispositivo Salida de aire Humidificador HumidAir Cubierta del filtro de aire Pantalla Presilla de retención Cubierta del adaptador Entrada de alimentación Cubierta de la tarjeta SD Número de serie y número del dispositivo Acerca del panel de control Pulse este botón para iniciar/detener el tratamiento.
  • Página 150: Configuración

    5. Cierre el humidificador e insértelo en el lateral del dispositivo. 6. Conecte firmemente el extremo libre del tubo de aire a la mascarilla montada. Consulte el manual del usuario de la mascarilla para obtener información detallada. Las mascarillas recomendadas están disponibles en www.resmed.com.
  • Página 151: Realización De Una Comprobación Funcional

    Realización de una comprobación funcional 1. Con el dispositivo apagado: • Compruebe el estado del dispositivo y los accesorios. Inspeccione el dispositivo y todos los accesorios proporcionados. Si observa cualquier defecto, el sistema no deberá utilizarse. • Compruebe la instalación del tubo de aire. Compruebe que el tubo de aire está...
  • Página 152: Modo De Ahorro De Energía

    Una vez detenido, el Infor. Sueño le proporciona un resumen de su sesión de tratamiento. Horas de uso: indica el número de horas de tratamiento que recibió en la última sesión. Ajuste de mascarilla: indica lo bien que se selló la mascarilla. Buen ajuste de la mascarilla.
  • Página 153: Descenso Ramp

    T. rampa El tiempo de rampa, diseñado para que el inicio del tratamiento sea más cómodo, es el período durante el cual la presión aumenta desde una presión inicial baja hasta la presión de tratamiento prescrita. Puede configurar el tiempo de rampa en Apagado, o entre 5 y 45 minutos. Para ajustar el tiempo de rampa: 1.
  • Página 154: Ajuste De Mascarilla

    Para ajustar el nivel de humedad: 1. En Mis opciones, gire el botón para resaltar Nivel Humedad y, a continuación, pulse el botón. 2. Gire el botón para ajustar el nivel de humedad y pulse el botón para guardar el cambio. Si sigue teniendo la nariz o la boca secas, o humedad en la mascarilla, considere la posibilidad de usar el tubo de aire caliente ClimateLineAir.
  • Página 155: Cuidado De Su Dispositivo

    Cuidado de su dispositivo Es importante que limpie con regularidad el dispositivo Lumis para asegurarse de que recibe un tratamiento óptimo. Las secciones siguientes le ayudarán en el desmontaje, la limpieza, la comprobación y el montaje de nuevo del dispositivo. ADVERTENCIA Limpie con regularidad el conjunto de tubos, el humidificador y la mascarilla para recibir un tratamiento óptimo y prevenir el crecimiento de gérmenes que pueden afectar adversamente...
  • Página 156: Limpieza

    Limpieza Deberá limpiar el dispositivo como se describe una vez a la semana. Consulte el manual del usuario de la mascarilla para obtener instrucciones detalladas sobre la limpieza de la mascarilla. 1. Lave el humidificador y el tubo de aire en agua tibia con un detergente suave. 2.
  • Página 157: Montaje De Nuevo

    Montaje de nuevo Cuando el humidificador y el tubo de aire estén secos, podrá volver a montar las piezas. 1. Conecte firmemente el tubo de aire a la salida de aire de la parte posterior del dispositivo. 2. Abra el humidificador y llénelo con agua a temperatura ambiente hasta la marca de nivel máximo de agua.
  • Página 158: Viajes En Avión

    Puede utilizar el dispositivo Lumis en un avión, ya que cumple los requisitos de la Dirección Federal de Aviación (FAA). Puede descargar cartas de conformidad con el transporte aéreo de www.resmed.com e imprimirlas. Cuando utilice el dispositivo en un avión: •...
  • Página 159: Solución De Problemas General

    Solución de problemas Si tiene problemas, consulte los temas de solución de problemas siguientes. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria o ResMed. No intente abrir el dispositivo. Solución de problemas general Problema/causa posible Solución...
  • Página 160 Problema/causa posible Solución La presión del aire en mi mascarilla parece demasiado baja (parece que no recibo suficiente aire). Espere a que la presión del aire aumente o desactive Es posible que la rampa esté en curso T. rampa. Pulse Iniciar/Detener para detener el tratamiento y, a Es posible que Descenso ramp esté...
  • Página 161: Mensajes Del Dispositivo

    Problema/causa posible Solución La pantalla y los botones parpadean. La actualización de software está en progreso. La actualización de software toma aproximadamente 10 minutos en completarse. Mensajes del dispositivo Mensaje del dispositivo/causa posible Solución Fuga elevada detectada: conecte cubeta de agua o ponga tapa lateral Es posible que el humidificador no esté...
  • Página 162: Montaje De Nuevo De Las Piezas

    Mensaje del dispositivo/causa posible Solución Es posible que el tubo de aire esté obstruido. Examine el tubo de aire y elimine todas las obstrucciones. Pulse el botón para borrar el mensaje y luego pulse Inicio/Detención para reiniciar el equipo. Es posible que haya agua en el tubo de aire. Extraiga el agua del tubo de aire.
  • Página 163: Advertencias Y Precauciones Generales

    ResMed. • No abra ni modifique el dispositivo. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el servicio técnico deberán realizarse solamente por un agente de servicio de...
  • Página 164: Especificaciones Técnicas

    PRECAUCIÓN • Utilice solo piezas y accesorios ResMed con el dispositivo. Las piezas que no son ResMed podrían reducir la efectividad del tratamiento o dañar el dispositivo. • Con este dispositivo, utilice únicamente mascarillas con ventilación recomendadas por ResMed o por el médico practicante. La colocación de la mascarilla cuando el dispositivo no insufla aire puede hacer que se vuelva a inhalar el aire exhalado.
  • Página 165 IEC 60601-1-2:2014 para entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. Se recomienda mantener los dispositivos de comunicación móviles a 1 m de distancia del dispositivo como mínimo. Se puede encontrar información relativa a las emisiones e inmunidad electromagnéticas de este dispositivo ResMed en www.resmed.com/downloads/devices Clasificación: EN 60601-1:2006/A1:2013...
  • Página 166 Este dispositivo puede usarse en todos los países europeos, sin restricción alguna. Todos los dispositivos de ResMed tienen la clasificación de dispositivos médicos en virtud de la Directiva relativa a los Productos Sanitarios. Todas las etiquetas del producto y materiales impresos en los que figure 0123 se refieren a la Directiva 93/42/CEE del Consejo, incluida la enmienda a la Directiva relativa a los Productos Sanitarios (2007/47/CE).
  • Página 167: Rendimiento Del Humidificador

    General Se prevé que el paciente utilice el equipo. Rendimiento del humidificador Presión de la % de salida nominal de HR Salida nominal del sistema HA , BTPS mascarilla Parámetro 4 Parámetro 8 Parámetro 4 Parámetro 8 cm H O (hPa) >10 >10 >10...
  • Página 168: Incertidumbres Del Sistema De Medición

    La precisión puede reducirse por la presencia de fugas, oxígeno suplementario, volúmenes corrientes <100 ml o ventilación minuto <3 l/min. Precisión de la medición verificada según EN ISO 10651-6:2009 para dispositivos de soporte de ventilación para uso domiciliario (figura 101 y tabla 101) usando flujos de ventilación nominales de mascarillas ResMed. Incertidumbres del sistema de medición De acuerdo con la norma ISO 80601-2-70:2015, la incertidumbre de la medición del equipo de prueba del fabricante es:...
  • Página 169 Precisión de la presión - binivel Variación máxima de la presión dinámica de acuerdo con ISO 80601-2-70:2015. Dispositivo sin humidificación y tubo de aire Estándar /dispositivo con humidificación y tubo de aire Estándar Frecuencia Presión inspiratoria (cm H O [hPa]) (medias, desviaciones estándar) respiratoria 10 RPM -0,09, 0,01 / -0,22,...
  • Página 170: Cumplimiento

    Flujo (máximo) a presiones establecidas Los siguientes valores se miden de acuerdo con la norma ISO 80601-2-70:2015 en el extremo del tubo de aire especificado: Presión Lumis y Estándar Lumis, Lumis y SlimLine Lumis, humidificación cm H O (hPa) l/min humidificación y l/min y ClimateLineAir...
  • Página 171: Guía Y Declaración Del Fabricante, Emisiones Electromagnéticas

    Guía y declaración del fabricante, emisiones electromagnéticas El dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deberán asegurarse de que el dispositivo se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético, guía Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11...
  • Página 172 Prueba de Nivel de prueba IEC Nivel de Entorno electromagnético, guía inmunidad 60601-1-2 cumplimiento Campo Las intensidades de los campos magnéticos de 3 A/m 30 A/m magnético de la frecuencia de la corriente deben ser las normales de un frecuencia de la entorno comercial u hospitalario.
  • Página 173 Producto no seguro con la resonancia magnética (no lo utilice cerca de un dispositivo de resonancia magnética). Fecha de fabricación. Deshabilitación de alarma (no está disponible la alarma de SpO baja). Importador. Dispositivo médico. Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols. Español...
  • Página 174: Información Medioambiental

    El símbolo de cubo de basura tachado le invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment.
  • Página 175: Otra Información

    Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto con el distribuidor de ResMed o con la oficina de ResMed locales. Otra información Si tiene preguntas o necesita información adicional sobre cómo usar el dispositivo, póngase en...

Este manual también es adecuado para:

Lumis 100 vpap stLumis 150 vpap st

Tabla de contenido