Conditions Ambiantes - Coltene BioSonic UC125 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BioSonic UC125:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Guide d'utilisation
Remover ou BioSonic Ammoniated
General Purpose) conformément au
mode d'emploi du produit concerné.
Suspendez le bécher dans la cuve à
l'aide du support adapté et placez la
bague de positionnement autour du
bécher de manière à ce que les 2/3
inférieurs soient en suspension dans le
bain principal.
C. Égouttage des instruments
L'unité UC125 est dotée d'une lunette
d'encadrement autour de la cuve.
Cette lunette d'encadrement redirige la
condensation dans la cuve, maintenant
ainsi le champ de travail sec autour de
l'unité. Elle sert également de support
d'égouttage pour le panier. Positionnez
tout simplement le coin du panier
sur deux des encoches d'égouttage
(Fig. 4) aux coins opposés de la cuve
et laissez les instruments s'égoutter.
VIII. Mode d'emploi des accessoires
A. Le grand panier pour instruments
FingerGuard™ BioSonic UC151XD
permet de nettoyer de gros volumes
d'instruments et accroît l'efficacité du
traitement de ces derniers.
Mode d'emploi :
Placez les instruments dans les
cannelures au fond du panier. Placez
le panier dans la cuve et lancez le
cycle de nettoyage requis. Après le
nettoyage, rincez abondamment
le panier et les instruments à l'eau
courante.
B. FingerGuard 3/4 : le panier UC152XD
vous offre la polyvalence. Il vous permet
en effet de nettoyer, en même temps,
des instruments placés dans le panier
et des prothèses (ou d'autres petits
éléments) placées dans le bécher.
Mode d'emploi :
Placez le panier dans l'unité UC125
(Fig. 5). Placez les instruments dans les
cannelures au fond du panier. Placez le
panier dans la cuve et lancez le cycle
de nettoyage requis.
C. Support pour bécher
Placez trois supports pour bécher
UC153 sur la lunette d'encadrement.
Placez les bagues de positionnement
autour du bécher de manière à ce que
les 2/3 inférieurs de ce dernier soient
en suspension dans le bain principal.
Lancez le cycle de nettoyage requis.
IX. Conditions ambiantes
• Appareil destiné à une utilisation à
l'intérieur.
• Altitude maximale : 2000 m.
40 °C (104 °F)
5 °C (41 °F)
80 %@31 °C
(88 °F)
50 %@40 °C (104 °F)
• Les fluctuations de la tension
d'alimentation ne doivent pas dépasser
± 10 % de la tension nominale.
• Surtensions transitoires de catégorie II.
• Degré de pollution 2.
• Matériel de classe I.
X.
Avertissements et mises en
garde
REMARQUE : Le non-respect de ces
avertissements et mises en garde
peut occasionner des blessures au
personnel ou la détérioration du
matériel.
N'utilisez pas l'unité sans une
quantité suffisante de solu-
tion dans la cuve. N'utilisez
pas l'eau seule comme bain
conducteur. L'eau n'est pas un
agent de couplage satisfaisant
sauf en cas d'utilisation d'un
agent mouillant. Pour obtenir
AVERTIS-
les meilleurs résultats, utilisez
SEMENT
la solution de nettoyage aux
ultrasons
BioSonic
Purpose, BioSonic Germicidal
Cleaner ou BioSonic Enzymatic
Ultrasonic.
Ne placez pas les objets directe-
ment sur le fond de la cuve car
ils pourraient empêcher la cavi-
tation et provoquer l'accumu-
lation de chaleur dans le trans-
ducteur et, par conséquent,
une défaillance prématurée.
Utilisez exclusivement les pa-
niers pour accessoires, les pla-
teaux à cassette ou les béchers
BioSonic UC125 pour maintenir
en place les éléments.
Ne bloquez pas la circulation
de l'air. Prévoyez une ventila-
tion appropriée en laissant un
espace libre d'au moins 5 cm à
l'arrière.
Ne soumettez pas l'unité à des
chocs ni à des coups.
Ne plongez pas l'unité dans
l'eau.
Ce produit est destiné à une
utilisation exclusive par des
professionnels de la santé
formés.
Utilisez ce produit conformé-
ment aux instructions figurant
dans le guide de l'utilisateur.
AVERTIS-
Une utilisation non décrite ou
SEMENT
inappropriée de ce produit
pourrait altérer sa sécurité.
Avant de nettoyer aux ultra-
sons des éléments de grande
valeur, veuillez contacter le fa-
bricant de ces éléments pour
connaître les précautions à
prendre pour le nettoyage.
La sélection «  hors tension  »
sur le clavier ne coupe pas l'ali-
mentation secteur de l'unité.
Cet appareil peut produire des
interférences radioélectriques
General
ou perturber le fonctionne-
ment des appareils situés à
proximité. Il peut être néces-
saire de prendre des mesures
d'atténuation telles que réo-
rienter ou déplacer l'unité, ou
encore antiparasiter les lieux.
Ne vidangez jamais la cuve en
éliminant manuellement la so-
lution car cela pourrait pertur-
ber le bon fonctionnement de
l'unité.
15
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido