Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

CanalPro
CL2 Cordless Handpiece
TM
User's Guide
User's Guide
Gebrauchsanweisung
Manual del usuario
Notice d'utilisation
Manuale per l'utente
用户指南

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Coltene CanalPro CL2

  • Página 1 CanalPro CL2 Cordless Handpiece User’s Guide User’s Guide Gebrauchsanweisung Manual del usuario Notice d’utilisation Manuale per l’utente 用户指南...
  • Página 2 CanalPro CL2 Cordless Handpiece...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Table Of Contents Product Overview Indications for Use 1.2 Product Classification Precaution for Safe handling and Operation Safety Precautions Product Components Controls and Indicators Charging Base Operation Switches 4.1.1 Power Switch 4.1.2 Motor On/Off Switch 4.1.3 Program Switch 4.1.4 Select Switch 4.1.5 Increment/Decrement Switches Charging the Battery...
  • Página 4: Product Overview

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Product Overview Indications for Use This application area extends to endodontic procedures using a root canal instrument which is intended by the manufacturer for use in the mechanical and rotary preparation of root canals. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a healthcare practioner CAUTION! Product Classification...
  • Página 5: Safety Precautions

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Safety Precautions • The system may be subject to malfunction when used in the presence of electromagnetic interference. Do not locate the system in the vicinity of other devices that possibly emit electromagnetic interference. • CanalPro CL2 is designed for use by dental professionals only.
  • Página 6: Product Components

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Product Components Charging Base (60018733) Handpiece (60018730) Contra Angle (16:1) (60018731) Handpiece Cap (60018735) Oil Guide (60018736) Power Cord (EU) (60019371) Power Cord (60018734)
  • Página 7: Controls And Indicators

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Controls and Indicators Change in Symbols Alarm Indicator Battery Indicator Mode Indicator Auto Stop Reverse Forward Full Auto Stop Reverse Stop Off No Indication 25-75% 25% or less Auto Stop No Indication Empty Program Number Speed Handpiece on/off Switch Torque Program Switch...
  • Página 8: Operation

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Operation Switches 4.1.1 Power Switch 4.1.1.1 To turn it ON, press and hold the switch for longer than 1 second when the power is OFF. 4.1.1.2 To turn it OFF, press and hold the switch for longer than 1 second while the power is ON.
  • Página 9: Increment/Decrement Switches

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece 4.1.4.1.3 When Auto Stop Reverse Forward (ASRF) is selected: will blink. 4.1.4.1.4 When Auto Stop Reverse Stop (ASRS) is selected: blinks 4.1.4.1.5 When Auto Stop is selected: blinks 4.1.4.1.6 The select switch will be initialized (speed adjustment mode) if the program switch is pressed while selecting any item using the select switch.
  • Página 10: The Canalpro Tm Cl2 Modes

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Handpiece Power Switch Charging LED Note the following: • If the charging LED is not lit after the power is turned on, there may be a problem with the base circuit. Contact Customer Service for instructions. •...
  • Página 11: Program Memory Function

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece It will then begin to run in forward mode. • Auto Stop Reverse Stop – In this mode if the handpiece is overloaded, it will begin to run in reverse. Once the overload is relieved the handpiece shuts off.
  • Página 12: Insert Or Remove Niti File

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece 4.6 Insert or Remove NiTi File 4.6.1 While pressing and holding the the button on the back of the the contra angle, lightly rotate and insert the file. 4.6.2 Ensure the file is correctly installed by lightly pulling on the file to ensure it does not come loose. 4.6.3 A file is removed by pressing the button and pulling the file while the button is pressed. • Ensure the power is OFF before inserting/removing a file. • Check that the file is properly installed by lightly pulling on the file.
  • Página 13: Error Messages

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Error Messages Error codes are displayed on the LCD and are described below. Note Errors are cleared by pressing the handpiece On/Off switch. The unit will then return to standby mode. Error Error Cause Solution Code 1.
  • Página 14: Cleaning Procedure

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece 6.1.2 To remove dirt and contamination from the contra angle, wipe with a soft cloth saturated with rubbing alcohol. 6.1.3 When the contra angle is detached to perform lubrication or sterilization and charge the handpiece place the cap on the handpiece to prevent it from becoming contaminated.
  • Página 15: Changing The Battery

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Changing the Battery The handpiece battery is rechargeable over 500 times depending on the user’s operational methods and the handpiece conditions. If the handpiece operational time or RPM has been considerably reduced, the battery should be considered bad and replaced.
  • Página 16: Troubleshooting

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece 6.3.4 Remove the old batteries and replace with the new batteries using care to observe the correct polarity. 6.3.5 Re-install the cover (using hardware previously removed). Avoid over tightening the screw. Place the unit on the charger until it indicates that the battery is fully charged.
  • Página 17: Product Specifications

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Product Specifications Handpiece • Battery Type: Nickel Metal Hydrogen (AAA Size) • Input Voltage: 2.4V • Rated Capacity: 1000mAH • Dimensions: 135 (W) x 27 (D) x 28 (FH) • Weight: 150g Charging Stand • Input Power: 100/240 VAC •...
  • Página 18: Warranty Information

    CanalPro CL2 Cordless Handpiece Warranty Information Our products are carefully manufactured to meet stringent quality assurance requirements. Our products are manufactured from new parts or new and serviceable used parts. Regardless, our warranty terms apply. This product has been developed specifically for use in dentistry and is intended to be operated only by qualified dental professionals in accordance with the instructions contained in this guide.
  • Página 19 CanalPro CL2 Cordless Handpiece...
  • Página 20 CanalPro CL2 kabelloses Handstück Inhalt Produktübersicht Indikationen für die Verwendung 1.2 Produktklassifizierung Hinweise für die sichere Handhabung und den sicheren Betrieb Sicherheitshinweise Produktkomponenten Kontrollen und Anzeigen Ladestation Betrieb Schalter 4.1.1 Netzschalter 4.1.2 Ein-/Ausschalter Motor 4.1.3 Programmschalter 4.1.4 Auswahlschalter 4.1.5 Schalter plus/minus Laden des Akkus Die CanalPro CL2-Modi...
  • Página 21: Produktübersicht

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Produktübersicht Indikationen für die Verwendung Der Anwendungsbereich umfasst endodontische Behandlungen unter Verwendung von Wurzelkanalinstrumenten, die laut Herstellerangaben für die mechanische und rotierende Präparation von Wurzelkanälen indiziert sind. Laut Bundesgesetz darf dieses Gerät nur an medizinisches Fach- personal oder auf dessen Anordnung verkauft werden VORSICHT! Produktklassifizierung...
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Sicherheitshinweise • Bei Vorhandensein von elektromagnetischen Störungen kann es zu Fehlfunktionen des Systems kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung anderer Geräte auf, die möglicherweise elektromagnetische Störfelder emittieren. • CanalPro CL2 darf nur von zahnmedizinischem Fachpersonal verwendet werden.
  • Página 23: Produktkomponenten

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Produktkomponenten Ladestation (60018733) Handstück (60018730) Winkelstück (16:1) (60018731) Kappe des Handstücks (60018735) Ölführung (60018736) Netzkabel (EU) (60019371) Netzkabel (60018734)
  • Página 24: Kontrollen Und Anzeigen

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Kontrollen und Anzeigen Veränderungen in Symbolen Alarmanzeige Akkustandsanzeige Modusanzeige Auto-Stop rückwärts/Vorwärts Voll Auto-Stop Rückwärtsstop Aus Keine Anzeige 25-75% 25% oder weniger Auto-Stop Keine Anzeige Leer Programmnummer Geschwindigkeit Ein-/Ausschalter des Drehmoment Handstücks Programmschalter LCD-Display Auswahlschalter Getriebeübersetzung Schalter minus Schalter plus Netzschalter Ladestation...
  • Página 25: Betrieb

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Betrieb Schalter 4.1.1 Netzschalter 4.1.1.1 Zum EINSCHALTEN den Schalter bei AUSGESCHALTETEM Gerät länger als 1 Sekunde gedrückt halten. 4.1.1.2 Zum AUSSCHALTEN den Schalter bei EINGESCHALTETEM Gerät länger als 1 Sekunde gedrückt halten. 4.1.2 Ein-/Ausschalter Motor 4.1.2.1 Einfaches Drücken dieses Schalters aktiviert oder deaktiviert den Motor, je nach aktuellem Zustand (EIN oder AUS).
  • Página 26: Schalter Plus/Minus

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück 4.1.4.1.3 Bei der Auswahl von Auto-Stop rückwärts/vorwärts (ASRF) blinken 4.1.4.1.4 Bei der Auswahl von Auto-Stop Rückwärtsstop (ASRS) blinkt 4.1.4.1.5 Bei der Auswahl von Auto-Stop blinkt 4.1.4.1.6 Der Auswahlschalter wird bei gedrücktem Programmschalter und gleichzeitiger Auswahl eines Menüpunkts mit dem Auswahlschalter aktiviert (Modus zur Geschwindigkeitsverstellung).
  • Página 27: Die Canalpro Tm Cl2-Modi

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Handstück Netzschalter Lade-LED Bitte beachten Sie folgendes: • Wenn die Lade-LED nach Einschalten des Stroms nicht leuchtet, kann ein Problem mit dem Stromkreis der Ladestation vorliegen. Wenden Sie sich für Hilfe an den Kundenservice. • Bei verschmutzen und kontaminierten Ladeanschlüssen kann das Handstück eventuell nicht richtig geladen werden.
  • Página 28: Programm-Speicherfunktion

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück • Auto-Stop Rückwärtsstop – In diesem Modus beginnt das Handstück, sich bei Überlastung rückwärts zu drehen. Sobald die Überlastung beendet ist, schaltet sich das Handstück ab. • Keine Anzeige - Auto-Stop - In diesem Modus schaltet sich das Handstück bei Überlastung ab.
  • Página 29: Einsetzen Und Entfernen Der Niti-Feile

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Einsetzen und Entfernen der NiTi-Feile 4.6.1 Drücken und halten Sie den Knopf an der Rückseite des Winkelstücks, drehen Sie die Feile etwas und setzen Sie sie ein. 4.6.2 Prüfen Sie den korrekten Sitz der Feile, indem Sie leicht an ihr ziehen und so sicherstellen, dass sie sich nicht lösen kann.
  • Página 30: Fehlerbenachrichtigungen

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück 4.7.1.3 Die Ein-/Aus-Einstellung des Warntons kann durch Loslassen des Netzschalters gespeichert und für allgemeine Bedingungen verwendet werden. Fehlerbenachrichtigungen Fehlerbenachrichtigungen werden auf dem LCD-Display angezeigt und sind unten beschrieben. Hinweis! Fehler werden durch Drücken des Ein-/Ausschalters des Handstücks gelöscht.
  • Página 31: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Reinigung, Wartung und Reparatur Wartung und Reparatur des Winkelstücks Das Winkelstück ist die einzige Komponente des CanalPro CL2, die geschmiert werden kann. Eine Schmierung ist vor jeder Verwendung und vor der Sterilisation notwendig. 6.1.1 Schmieren Sie es einmal täglich vor der Sterilisation. Führen Sie die Sprühdüse in das Handstück-Ende des Winkelstücks ein.
  • Página 32: Reinigungsablauf

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Reinigungsablauf 6.2.1 Reinigen Sie das Winkelstück mit einer weichen Bürste und wischen Sie anschließend den Schmutz auf der Oberfläche mit einem weichen Tuch ab (keine Drahtbürste verwenden). 6.2.2 Schmieren Sie das Winkelstück wie in Abschnitt 6.1 beschrieben. 6.2.3 Legen Sie das Winkelstück in den Autoklaven. 6.2.4 Stellen Sie die Temperatur des Autoklaven auf ca. 121 °C für ca. 20 Minuten und anschließend auf 132 °C für ca.
  • Página 33 CanalPro CL2 kabelloses Handstück 6.3.2 Entfernen Sie die Gummiabdeckung und die Abdeckschraube. 6.3.3 Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab. 6.3.4 Entnehmen Sie die alten Akkus und ersetzen Sie sie durch neue. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 6.3.5 Setzen Sie die Abdeckung wieder auf (die zuvor entfernten Komponenten). Ziehen Sie die Schraube nicht zu stark an.
  • Página 34: Fehlerbehebung

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Fehlerbehebung Problem Grund Lösung 1. Der Akku ist vollständig Wenn der Akku nicht vollständig entladen. Die LED schaltet entladen ist, muss er neu aufgeladen 2. Das Handstück wurde für werden. Bei vollständiger Entladung sich nicht ein. einen längeren Zeitraum nicht muss er ersetzt werden.
  • Página 35: Produktspezifikationen

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Problem Grund Lösung Die Drehzahl des Handstücks ist zu Der Akku ist beinahe leer. Laden Sie den Akku. niedrig. Produktspezifikationen Handstück • Akkutyp: Nickel-Metall-Hydrid (Größe AAA) • Eingangsspannung: 2,4 V • Nennleistung: 1.000 mAH • Abmessungen: 135 (B) x 27 (T) x 28 (H) mm •...
  • Página 36: Garantieinformationen

    CanalPro CL2 kabelloses Handstück Garantieinformationen Unsere Produkte werden mit äußerster Sorgfalt gefertigt, um die strengen Anforderungen der Qualitätssicherung zu erfüllen. Zur Fertigung unserer Produkte verwenden wir neue Teile oder neue und funktionsfähige gebrauchte Teile. Unsere Garantiebedingungen gelten in beiden Fällen. Dieses Produkt wurde speziell zur Verwendung in der Zahnheilkunde entwickelt und darf nur von qualifiziertem zahnmedizinischem Fachpersonal und gemäß...
  • Página 37 CanalPro CL2 kabelloses Handstück...
  • Página 38 Pieza de mano inalámbrica CanalPro Índice Sinopsis del producto Indicaciones para el uso 1.2 Clasificación del producto 1.3 Precauciones para la manipulación y el uso seguros Precauciones de seguridad Componentes del producto Controles e indicadores Base de carga Funcionamiento Interruptores 4.1.1 Interruptor de alimentación 4.1.2 Interruptor de encendido/apagado del motor 4.1.3 Interruptor de programa 4.1.4 Interruptor de selección 4.1.5 Interruptores de incremento/decremento Carga de la pila...
  • Página 39: Sinopsis Del Producto

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Sinopsis del producto Indicaciones para el uso Esta área de aplicación incluye los procedimientos endodónticos con un instrumento del conducto radicular destinado para tal fin por el fabricante en la preparación mecánica y rotatoria del conducto radicular. La ley federal de los EE. UU. limita la venta de este dispositivo a profesionales de la salud o bajo su prescripción facultativa. PRECAUCIÓN! Clasificación del producto • Tipo de protección contra descarga eléctrica: equipo de clase 2. • Grado de protección contra descarga eléctrica: pieza aplicada de tipo B. • No apto para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso. •...
  • Página 40: Precauciones De Seguridad

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Precauciones de seguridad • El sistema puede funcionar incorrectamente si se utiliza en presencia de interferencias electromagnéticas. No coloque el sistema en las proximidades de otros dispositivos que puedan emitir interferencias electromagnéticas. • CanalPro CL2 está diseñado para su uso exclusivo de profesionales dentales. • Debe prestarse especial atención a mantener la seguridad del paciente durante el uso. • Lea este manual del usuario detenidamente y comprenda las funciones de cada componente antes de usarlo para evitar un funcionamiento no espe- rado.
  • Página 41: Componentes Del Producto

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Componentes del producto Base de carga (60018733) Pieza de mano (60018730) Contraángulo (16:1) (60018731) Tapa de la pieza de mano (60018735) Guía de aceites (60018736) Cable de alimentación (EU) (60019371) Cable de alimentación (60018734)
  • Página 42: Controles E Indicadores

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Controles e indicadores Cambio de símbolos Indicador de alarma Indicador de la pila Indicador de modo Lleno Parada automática Marcha atrás Avance Encendido 25-75 % Apagado Sin indicación Parada automática Marcha atrás Detención 25 % o menos Sin indicación Parada automática Vacío Número de programa Velocidad Interruptor de encendido/ Par de apriete apagado de la pieza de mano Interruptor de...
  • Página 43: Funcionamiento

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Funcionamiento Interruptores 4.1.1 Interruptor de alimentación 4.1.1.1 Para encenderlo, mantenga pulsado el interruptor durante más de un segundo cuando esté apagado. 4.1.1.2 Para apagarlo, mantenga pulsado el interruptor durante más de un segundo cuando esté encendido. 4.1.2 Interruptor de encendido/apagado del motor 4.1.2.1 Al pulsar este interruptor, el motor se encenderá o se apagará dependiendo de su estado actual (encendido o apagado). 4.1.3 Interruptor de programa 4.1.3.1 Cambia entre los modos 1, 2, 3 y 4 cada vez que lo pulsa. Los valores preestablecidos (velocidad, par de apriete y ratio de engranajes) se muestra al seleccionar cada modo.
  • Página 44: Interruptores De Incremento/Decremento

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro 4.1.4.1.3 Cuando se selecciona Parada automática Marcha atrás Avance (ASRF): parpadearán. 4.1.4.1.4 Cuando se selecciona Parada automática Marcha atrás Detención (ASRS): parpadeará. 4.1.4.1.5 Cuando se selecciona Parada automática: parpadeará. 4.1.4.1.6 El interruptor de selección se iniciará (modo de ajuste de la velocidad) si pulsa el interruptor de programa mientras selecciona cualquier elemento con el interruptor de selección. 4.1.5 Interruptores de incremento/decremento 4.1.5.1 Los interruptores se utilizan para aumentar (interruptor de incremento) o reducir (interruptor de decremento) el valor del elemento seleccionado utilizando el interruptor de selección.
  • Página 45: Los Modos De Canalpro

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Pieza de mano Interruptor de alimentación LED de carga Observe lo siguiente: • Si el LED de carga no se enciende después de encender la alimentación, puede que haya algún problema en el circuito base. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir más instrucciones. • Si los terminales de la base de carga están sucios y contaminados, puede que la pieza de mano no se cargue adecuadamente. Asegúrese de que todas las conexiones estén limpias antes de utilizar la base de carga. • Utilice únicamente la base de carga proporcionada con CanalPro CL2.
  • Página 46: Función De Memoria De Programa

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro • Parada automática Marcha atrás Detención – En este modo, si la pieza de mano está sobrecargada, empezará a avanzar hacia atrás. Cuando la sobrecarga se haya solucionado, la pieza de mano se apagará. • Sin indicación – Parada automática – En este modo, si la pieza de mano está sobrecargada, se apagará. Si la carga de la pila es demasiado baja, puede que la carga real no alcance el valor de par de apriete seleccionado, en cuyo caso la función de marcha atrás automática no funcionará. Si la pila se sobrecalienta debido al uso, aparecerá un mensaje de error. Será ATENCIÓN! necesario dejar que la pieza de mano se enfríe.
  • Página 47: Inserción O Extracción De La Lima De Niti

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Inserción o extracción de la lima de NiTi 4.6.1 Mientras mantiene pulsado el botón de la parte posterior del contraángulo, rote ligeramente e inserte la lima. 4.6.2 Asegúrese de que la lima está correctamente instalada tirando ligeramente de la lima para asegurarse de que no está suelta. 4.6.3 La lima se extrae pulsando el botón y tirando de la lima a la vez. • Asegúrese de que la alimentación está desconectada antes de insertar/extraer una lima. • Compruebe que la lima está correctamente instalada tirando ligeramente de la lima. • Limpie la lima antes de insertarla para evitar que la inserción sea inadecuada.
  • Página 48: La Selección De Activación/Desactivación De Advertencia Puede

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro 4.7.1.3 La selección de activación/desactivación de advertencia puede guardarse liberando el interruptor de alimentación y puede utilizarse para estados generales. Mensajes de error Los códigos de error se muestran en el LCD y se describen a continuación. Nota Los errores se eliminan pulsando el interruptor de encendido/apagado de la pieza de mano. La unidad volverá al modo de espera. Código Error Causa Solución de error 1. La pieza de mano está 1. Compruebe si la porción cerrada. Se ha superado angulada está cerrada.
  • Página 49: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Limpieza, mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación del contraángulo El contraángulo es la única pieza de conexión de CanalPro CL2 que se puede lubricar. La lubricación es necesaria antes de cada uso y antes de la esterilización. 6.1.1 Lubrique una vez al día antes de esterilizar. Introduzca la boquilla del aerosol en el extremo del contraángulo que se conecta a la pieza de mano. Pulverice el lubricante cinco veces. 6.1.2 Para eliminar la suciedad y la contaminación del contraángulo, frote con un paño suave saturado con alcohol tópico. 6.1.3 Cuando el contraángulo se separa para lubricar o esterilizar y cargar la pieza de mano, coloque la tapa en la pieza de mano para evitar que se contamine. Utilice un lubricante de pieza de mano con motor estándar.
  • Página 50: Procedimiento De Limpieza

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Procedimiento de limpieza 6.2.1 Limpie el contraángulo con un cepillo suave y elimine la suciedad de la superficie con un paño suave (no utilice un cepillo de alambre). 6.2.2 Lubrique el contraángulo tal y como se describe en la sección 6.1. 6.2.3 Coloque el contraángulo en el autoclave. 6.2.4 Ajuste la temperatura del autoclave a aproximadamente 121 °C durante unos 20 minutos y, a continuación, a 132 °C durante unos 15 minutos. 6.2.5 Cuando haya finalizado, deje secar el contraángulo y manténgalo en una zona limpia. Cambio de la pila La pila de la pieza de mano es recargable más de 500 veces dependiendo de los métodos operativos del usuario y de las condiciones de la pieza de mano. Si el tiempo de funcionamiento o las RPM de la pieza de mano se han reducido considerablemente, la pila deberá considerarse defectuosa y sustituirse. Póngase en contacto con su distribuidor para cambiar la pila.
  • Página 51 Pieza de mano inalámbrica CanalPro 6.3.2 Quite la cubierta de goma y el tornillo. 6.3.3 Quite la tapa de las pilas. 6.3.4 Saque las pilas usadas y sustitúyalas por pilas nuevas con cuidado de respetar la polaridad correcta. 6.3.5 Vuelva a instalar la cubierta (utilizando las piezas anteriormente extraídas). No apriete el tornillo en exceso.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Solución de problemas Problema Causa Solución 1. La pila está totalmente Si la pila no está completamente descargada. El LED no se descargada, debe recargarse. Si está 2. La pieza de mano no se ha completamente descargada, debe enciende. utilizado durante un periodo sustituirse.
  • Página 53: Especificaciones De Producto

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Especificaciones de producto Pieza de mano • Tipo de pila: níquel-metal-hidrógeno (tamaño AAA) • Tensión de entrada: 2,4 V • Capacidad nominal: 1.000 mAH • Dimensiones: 135 (ancho) x 27 (profundo) x 28 (alto) • Peso: 150 g Soporte de carga • Potencia de entrada: 100 - 240 V CA •...
  • Página 54: Información De Garantía

    Pieza de mano inalámbrica CanalPro Información de garantía Nuestros productos están cuidadosamente elaborados para cumplir con estrictos requisitos de control de calidad. Nuestros productos están fabricados con piezas nuevas o piezas nuevas y piezas usadas reparables. En cualquiera de los casos, se aplicarán nuestras condiciones de garantía. Este producto se ha desarrollado específicamente para su uso en Odontología y solo debe ser utilizado por profesionales dentales cualificados de acuerdo con las instrucciones de esta guía. No obstante y sin perjuicio de nada de lo aquí expuesto que indique lo contrario, el usuario será siempre el único responsable de determinar la idoneidad del producto para el fin previsto y el método de uso. Cualquier guía sobre tecnología de aplicación ofrecida por o en nombre del fabricante, ya sea por escrito, verbalmente...
  • Página 55 Pieza de mano inalámbrica CanalPro...
  • Página 56 Pièce à main sans fil CanalPro Sommaire 1.0 Présentation du produit Indications d'utilisation 1.2 Classification du produit 1.3 Précautions de manipulation et d'emploi 2.0 Consignes de sécurité Composants du produit 3.1 Boutons de commande et témoins Station de charge Fonctionnement Interrupteurs 4.1.1 Interrupteur principal 4.1.2 Interrupteur marche/arrêt du moteur 4.1.3 Interrupteur de programme 4.1.4 Interrupteur de sélection 4.1.5 Touches d'incrémentation/décrémentation Charge de la batterie Modes du CanalPro...
  • Página 57: Présentation Du Produit

    Pièce à main sans fil CanalPro Présentation du produit Indications d'utilisation Ce domaine d'application s'étend aux procédures d'endodontie utilisant un instrument pour canal radiculaire conçu par le fabricant pour une utilisation dans le cadre de la préparation mécanique et rotative de canaux radiculaires. La loi fédérale limite la vente de ce dispositif par ou sur commande d'un professionnel de santé. ATTENTION! Classification du produit • Type de protection contre les chocs électriques : équipement de classe 2. • Degré de protection contre les chocs électriques : pièce appliquée de type B. • N'est pas conçu pour une utilisation en présence d'un mélange anesthésique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitrique. • Fonctionnement continu. Précautions de manipulation et d'emploi • Lire et comprendre les "consignes de sécurité" avant la mise en service pour garantir une utilisation en toute sécurité du produit. Classification Niveau de danger, dommage ou gravité Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou endommager le dispositif.
  • Página 58: Consignes De Sécurité

    Pièce à main sans fil CanalPro Consignes de sécurité • Des interférences électromagnétiques peuvent entraîner un dysfonctionnement du système. Ne pas placer le système à proximité d'autres dispositifs pouvant générer des interférences électromagnétiques. • CanalPro CL2 est conçu pour être utilisé par des professionnels dentaires uniquement. • Un soin particulier doit être porté à la sécurité du patient en cours d'utilisation. • Lire cette notice d'utilisation soigneusement et bien assimiler le rôle des différents composants avant la mise en service pour prévenir tout fonctionnement indésirable. • Vérifier que le CanalPro CL2 est en bon état de fonctionnement avant sa mise en service pour prévenir tout fonctionnement indésirable. • Avant la mise en service, effectuer un essai de fonctionnement pour vérifier le bon état de fonctionnement du système et prévenir tout fonctionnement indésirable.
  • Página 59: Composants Du Produit

    Pièce à main sans fil CanalPro Composants du produit Station de charge (60018733) Pièce à main (60018730) Contre-angle (16:1) (60018731) Capuchon de pièce à main (60018735) Guide d'huile (60018736) Cordon d'alimentation (EU) (60019371) Cordon d’alimentation (60018734)
  • Página 60: Boutons De Commande Et Témoins

    Pièce à main sans fil CanalPro Boutons de commande et témoins Modification des symboles Témoin d'alarme Témoin de batterie Témoin de mode Auto Stop Arrière Avant Batterie chargée Allumé Éteint Aucune indication 25-75 % Auto Stop Arrière Stop 25 % ou moins Auto Stop Aucune indication Déchargée Numéro de programme Vitesse Interrupteur de marche/arrêt de Couple la pièce à main Interrupteur de Écran LCD...
  • Página 61: Fonctionnement

    Pièce à main sans fil CanalPro Fonctionnement Interrupteurs 4.1.1 Interrupteur principal 4.1.1.1 Pour allumer, appuyer et maintenir l'interrupteur enfoncé pendant plus d'une seconde lorsque l'appareil n'est pas sous tension. 4.1.1.2 Pour éteindre, appuyer et maintenir l'interrupteur enfoncé pendant plus d'une seconde lorsque l'appareil est sous tension. 4.1.2 Interrupteur marche/arrêt du moteur 4.1.2.1 Appuyer sur cet interrupteur pour mettre le moteur sous/hors tension lorsqu'il est éteint/allumé.
  • Página 62: Touches D'incrémentation/Décrémentation

    Pièce à main sans fil CanalPro 4.1.4.1.3 Lorsque le mode Auto Stop Arrière Avant (ASAA) est sélectionné : clignotent. 4.1.4.1.4 Lorsque le mode Auto Stop Arrière Stop (ASAS) est sélectionné : clignote. 4.1.4.1.5 Lorsque le mode Auto Stop est sélectionné : clignote. 4.1.4.1.6 L'interrupteur de sélection est initialisé (mode de réglage de la vitesse) si l'interrupteur de programme est appuyé lorsqu'une option du menu est sélectionnée avec l'interrupteur de sélection. 4.1.5 Touches d'incrémentation/décrémentation 4.1.5.1 Ces touches servent à augmenter (touche d'incrémentation) ou à diminuer (touche de décrémentation) la valeur d'une option sélectionnée avec l'interrupteur de sélection. Charge de la batterie Avant la mise en service, la batterie doit être totalement chargée conformément aux instructions ci-dessous : 4.2.1 Vérifier que l'alimentation principale fonctionne et que le CanalPro CL2 est raccordé avec un cordon d'alimentation adapté au réseau électrique.
  • Página 63: Modes Du Canalpro

    Pièce à main sans fil CanalPro Pièce à main Interrupteur principal Témoin DEL de charge Remarque : • Si le témoin DEL de charge reste éteint à la mise sous tension, le circuit de base présente éventuellement un problème. Contacter le service clientèle pour des instructions. • La présence d'impuretés ou de contaminants sur les bornes de la station de charge compromet la charge de la pièce à main. Vérifier que toutes les connexions sont propres avant d'utiliser la station de charge. • Utiliser uniquement la station de charge fournie avec le CanalPro CL2. •...
  • Página 64: Fonction De Mémoire De Programme

    Pièce à main sans fil CanalPro en marche avant. • Auto Stop Arrière Stop – Dans ce mode, si la pièce à main est en surcharge, elle passe en marche arrière. Lorsque la surcharge a disparu, la pièce à main s'éteint. • Aucune indication – Auto Stop – Dans ce mode, lorsque la pièce à main est en surcharge, elle s'éteint. Si la charge de la batterie est trop faible, la charge actuelle risque de ne pas atteindre le couple sélectionné et empêcher l'activation de la fonc- tion Auto Arrière. En cas de surchauffe de la batterie pendant l'utilisation, un message d'er- AVERTISSEMENT! reur s'affiche. Il est alors nécessaire de laisser la pièce à main refroidir.
  • Página 65: Insérer Ou Retirer La Lime Niti

    Pièce à main sans fil CanalPro Insérer ou retirer la lime NiTi 4.6.1 Tout en appuyant et maintenant enfoncé le bouton situé à l'arrière du contre-angle, tourner légèrement et insérer la lime. 4.6.2 Vérifier que la lime est correctement installée en tirant doucement dessus pour s'assurer qu'elle ne se libère pas. 4.6.3 Pour retirer la lime, appuyer et maintenir le bouton enfoncé tout en tirant sur la lime. • Vérifier que l'alimentation est désactivée avant d'insérer/de retirer une lime. • Vérifier que la lime est correctement installée en tirant doucement dessus. • Nettoyer la lime avant de l'insérer pour éviter toute introduction incorrecte. • Ne pas dépasser la vitesse de rotation recommandée pour la ATTENTION! lime utilisée. Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des •...
  • Página 66: Messages D'erreur

    Pièce à main sans fil CanalPro 4.7.1.3 Pour enregistrer la sélection, relâcher l'interrupteur d'alimentation. Le signal sonore est utilisé dans les conditions normales. Messages d'erreur Les codes d'erreur affichés sur l'écran LCD sont décrits ci-dessous. Remarque! Pour effacer les erreurs, appuyer sur l'interrupteur de marche/arrêt de la pièce à main. L'unité revient alors en mode de veille. Code Erreur Cause Solution d'erreur 1. La pièce à main est 1. Vérifier si la partie verrouillée. angulaire est verrouillée. Le couple préréglé a été dépassé. 2. La charge dépasse le 2. Augmenter la valeur du couple préréglé.
  • Página 67: Procédure De Nettoyage

    Pièce à main sans fil CanalPro 6.1.1 Lubrifier une fois par jour avant la stérilisation. Insérer la buse de pulvérisation dans l'extrémité du contre-angle qui est fixé sur la pièce à main. Pulvériser le lubrifiant 5 fois. 6.1.2 Pour retirer la saleté et les contaminants du contre-angle, le nettoyer avec un chiffon doux imprégné d'alcool isopropylique. 6.1.3 Lorsque le contre-angle est retiré en vue de la lubrification ou stérilisation et de la charge de la pièce à main, placer le capuchon sur cette dernière pour en prévenir la contamination. Utiliser un lubrifiant standard pour pièce à main à moteur. • Ne jamais lubrifier la pièce à main. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de l'équipement. • Retirer toute l'huile du contre-angle avant de le fixer sur la pièce à main. Ne pas non plus fixer le contre-angle sur la pièce à main si l'huile n'est pas sèche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de l'équipement. • Il est recommandé de maintenir le spray à la verticale. ATTENTION! • Ne pas utiliser de liquides solubles tels que le benzène ou un diluant pour le nettoyage de la pièce à main. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de l'équipement. • Ne jamais mettre la pièce à main dans l'autoclave. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de l'équipement. Procédure de nettoyage 6.2.1 Nettoyer le contre-angle à l'aide d'une brosse douce, puis retirer la saleté de la surface avec un chiffon doux (ne pas utiliser une brosse métallique).
  • Página 68: Remplacement De La Batterie

    Pièce à main sans fil CanalPro 6.2.4 Régler la température de l'autoclave sur 121 °C (250 °F) environ pour une durée approximative de 20 minutes, puis sur 132 °C (270 °F) pour une durée approximative de 15 minutes. 6.2.5 Après la stérilisation, laisser le contre-angle sécher et le ranger à l'abri des impuretés. Remplacement de la batterie La batterie de la pièce à main peut être rechargée plus de 500 fois en fonction des méthodes opérationnelles de l'utilisateur et des conditions d'utilisation de la pièce à main. Une réduction importante de l'autonomie ou de la vitesse angulaire de la pièce à main indique que la batterie est défectueuse et doit être remplacée. Contacter le revendeur pour le remplacement de la batterie. Observer les précautions suivantes lors du remplacement de la batterie. • Retirer uniquement le couvercle de la batterie. • Vérifier que seule une batterie recommandée (AAA rechargeable au nickel- hydrogène, 1,2 V, standard) est utilisée. Les spécifications varient en fonction du fabricant. L'utilisation de batteries incorrectes peut entraîner la détérioration de l'équipement.
  • Página 69 Pièce à main sans fil CanalPro 6.3.4 Retirer les batteries usées et les remplacer par des batteries neuves en respectant la polarité. 6.3.5 Replacer le couvercle (à l'aide de la vis retirée précédemment). Éviter de trop serrer la vis. Placer la pièce à main sur la station de charge jusqu'à ce que le témoin de charge indique que la batterie est totalement chargée.
  • Página 70: Dépannage

    Pièce à main sans fil CanalPro Dépannage Problème Cause Solution 1. Batterie totalement déchargée. Si la batterie n'est pas totalement déchargée, elle doit être rechargée. Si La DEL ne s'allume 2. La pièce à main n'a pas été la batterie est totalement déchargée, pas. utilisée pendant une période elle doit être remplacée. prolongée. 1. Batterie totalement déchargée. 1.
  • Página 71: Caractéristiques Techniques

    Pièce à main sans fil CanalPro Caractéristiques techniques Pièce à main • Modèle de batterie : nickel-hydrogène (AAA) • Tension d'entrée : 2,4 V • Capacité nominale : 1000 mAh • Dimensions : 135 (l) x 27 (p) x 28 (h) • Poids : 150 g Station de charge • Puissance d'entrée : 100/240 VCA • Tension d'entrée : 6 VA •...
  • Página 72: Garantie

    Pièce à main sans fil CanalPro Garantie Nous apportons le plus grand soin à la fabrication de nos produits afin de garantir leur conformité aux normes de qualité les plus strictes. Nos produits sont composés de pièces neuves, ou de pièces neuves et de pièces d’occasion réutilisables. Nos conditions de garantie s’appliquent indépendamment du type de pièce utilisé. Ce produit est spécifiquement conçu pour les applications dentaires et doit être utilisé uniquement par des spécialistes de la médecine dentaire conformément aux instructions figurant dans ce guide. Toutefois, nonobstant toute disposition contraire du présent guide, l’utilisateur sera à tout moment seul responsable de déterminer l’adéquation du produit...
  • Página 73 Pièce à main sans fil CanalPro...
  • Página 74 Manipolo cordless CanalPro Indice Panoramica del prodotto Indicazioni d’uso 1.2 Classificazione del prodotto Precauzioni per un uso sicuro Precauzioni di sicurezza Componenti del prodotto Comandi e indicatori Base di ricarica Funzionamento Pulsanti 4.1.1 Pulsante di alimentazione 4.1.2 Pulsante On/Off del micromotore 4.1.3 Pulsante Programma 4.1.4 Pulsante Selezione 4.1.5 Pulsanti di aumento/diminuzione Caricamento della batteria...
  • Página 75: Panoramica Del Prodotto

    Manipolo cordless CanalPro Panoramica del prodotto Indicazioni d’uso L’area di applicazione si estende alle procedure endodontiche che utilizzano uno strumento canalare il cui uso previsto dal fabbricante sia la preparazione meccanica e rotante dei canali radicolari. Le leggi federali USA limitano la vendita di questo dispositivo ai dentisti o su loro prescrizione ATTENZIONE! Classificazione del prodotto...
  • Página 76: Precauzioni Di Sicurezza

    Manipolo cordless CanalPro Precauzioni di sicurezza • Il sistema può essere soggetto a malfunzionamento se usato in presenza di interferenze elettromagnetiche. Non collocare il sistema in prossimità di altri dispositivi che potrebbero emettere interferenze elettromagnetiche. • CanalPro CL2 è concepito esclusivamente per l’uso da parte di professionisti dentali. •...
  • Página 77: Componenti Del Prodotto

    Manipolo cordless CanalPro Componenti del prodotto Base di ricarica (60018733) Manipolo (60018730) Contrangolo (16:1) (60018731) Cappuccio per manipolo (60018735) Guida olio (60018736) Cavo di alimentazione (EU) (60019371) Cavo di alimentazione (60018734)
  • Página 78: Comandi E Indicatori

    Manipolo cordless CanalPro Comandi e indicatori Simboli visualizzati Indicatore di Indicatore di allarme Indicatore di modalità livello batteria Auto Stop Inversione Avanti Acceso Carica Spento Nessuna Auto Stop Inversione Stop 25-75% indicazione 25% o meno Nessuna Auto Stop indicazione Scarica Numero del programma Velocità...
  • Página 79: Funzionamento

    Manipolo cordless CanalPro Funzionamento Pulsanti 4.1.1 Pulsante di alimentazione 4.1.1.1 Per accendere quando il manipolo è spento, tenere premuto il pulsante di alimentazione per più di 1 secondo. 4.1.1.2 Per spegnere quando il manipolo è acceso, tenere premuto il pulsante di alimentazione per più di 1 secondo. 4.1.2 Pulsante On/Off del micromotore 4.1.2.1 Con la semplice pressione di questo pulsante, il micromotore si spegne o si accende, a seconda dello stato in cui si trova (acceso o spento).
  • Página 80: Pulsanti Di Aumento/Diminuzione

    Manipolo cordless CanalPro 4.1.4.1.3 Quando è selezionata la modalità Auto Stop Inversione Avanti (ASRF, Auto Stop Reverse Forward): lampeggiano. 4.1.4.1.4 Quando è selezionata la modalità Auto Stop Inversione Stop (ASRS, Auto Stop Reverse Stop): lampeggia. 4.1.4.1.5 Quando è selezionata la modalità Auto Stop: lampeggia. 4.1.4.1.6 Il pulsante Selezione (modalità di regolazione della velocità) viene attivato premendo il pulsante Programma e selezionando le singole voci con il pulsante Selezione. 4.1.5 Pulsanti di aumento/diminuzione 4.1.5.1 Questi pulsanti si usano per incrementare (pulsante di aumento) o ridurre (pulsante di diminuzione) il valore della voce di menu...
  • Página 81 Manipolo cordless CanalPro Manipolo Interruttore di alimentazione LED di caricamento Prestare attenzione a quanto segue: • Se dopo aver acceso la base con l’interruttore di alimentazione, il LED di caricamento non si accende, potrebbe esservi un problema nella scheda della base di ricarica. Contattare l’assistenza per chiedere istruzioni. •...
  • Página 82: Modalità Di Canalpro Tm Cl2

    Manipolo cordless CanalPro Modalità di CanalPro • Auto Stop Inversione Avanti – In questa modalità, in caso di sovraccarico il manipolo inverte il senso di rotazione fino a quando il sovraccarico non è più presente, poi riparte con il senso di rotazione normale (Avanti). • Auto Stop Inversione Stop – In questa modalità, in caso di sovraccarico il manipolo inverte il senso di rotazione. Quando il sovraccarico non è più presente, il manipolo si spegne. •...
  • Página 83: Inserimento O Rimozione Di Un File Niti

    Manipolo cordless CanalPro Inserimento o rimozione di un file NiTi 4.6.1 Tenendo premuto il pulsante sul retro del contrangolo, ruotare leggermente e inserire il file. 4.6.2 Verificare che lo strumento sia fissato correttamente tirando il file per assicurarsi che non si stacchi. 4.6.3 Per rimuovere un file, premere il pulsante e tirare il file mantenendo premuto il pulsante. • Prima di inserire o rimuovere un file, assicurarsi che l’apparecchio sia spento. • Controllare che lo strumento sia fissato correttamente tirando leggermente il file.
  • Página 84: Impostazione Del Segnale Acustico

    Manipolo cordless CanalPro Impostazione del segnale acustico 4.7.1 È possibile attivare o disattivare il segnale acustico al raggiungimento del valore di torque preimpostato. 4.7.1.1 Il menu di selezione dell’avvisatore acustico si visualizza in questo modo: dopo aver spento il manipolo, tenere premuto il pulsante Selezione e accendere il manipolo premendo il pulsante di alimentazione.
  • Página 85: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    Manipolo cordless CanalPro Codice Errore Causa Soluzione Errore Sostituire la batteria. Voltaggio della batteria Il voltaggio è alto 10 minuti troppo alto durante il Contattare il servizio assistenza dopo dalla messa in carica. caricamento. clienti. Sostituire la batteria. La temperatura della La temperatura della batteria Contattare il servizio assistenza batteria è troppo alta.
  • Página 86: Procedura Di Pulizia

    Manipolo cordless CanalPro • Non lubrificare mai il manipolo. In caso contrario l’apparecchio può subire danni. • Pulire completamente il contrangolo dall’olio prima di connetterlo al manipolo. Inoltre non connettere il contrangolo al manipolo finché l’olio non è completamente asciugato. In caso contrario l’apparecchio può subire danni. • Si consiglia di tenere la bomboletta dello spray in posizione verticale.
  • Página 87 Manipolo cordless CanalPro • Sostituire solamente con le corrette batterie indicate e sostituire entrambe le batterie allo stesso tempo. Se le batterie non vengono sostituite insieme, la loro durata può risultare più breve. • Non sostituire le batterie con le mani bagnate per evitare di contaminare i terminali della batteria.
  • Página 88: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    Manipolo cordless CanalPro Individuazione e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione 1. Batteria completamente Se la batteria non è completamente scarica. Il LED non si scarica, deve essere ricaricata. Se è completamente scarica, deve essere accende. 2. Manipolo non utilizzato per sostituita. un lungo periodo di tempo. 1.
  • Página 89: Specifiche Del Prodotto

    Manipolo cordless CanalPro Specifiche del prodotto Manipolo • Tipo di batteria: nichel-metallo idruro (misura AAA) • Tensione di ingresso: 2,4 V • Potenza nominale: 1000 mAH • Dimensioni: 135 (L) x 27 (D) x 28 (H) • Peso: 150 g Supporto di ricarica •...
  • Página 90: Informazioni Relative Alla Garanzia

    Manipolo cordless CanalPro Informazioni relative alla garanzia I nostri prodotti sono fabbricati con cura e soddisfano i più rigorosi requisiti di assicurazione della qualità. I nostri prodotti sono realizzati con parti nuove oppure con parti nuove e usate ma ancora efficienti. Indipendentemente da ciò, verranno applicate le nostre solite condizioni di garanzia. Questo prodotto è stato appositamente messo a punto per uso odontoiatrico ed è destinato ad essere azionato esclusivamente da professionisti qualificati del settore dentale, in conformità...
  • Página 91 Manipolo cordless CanalPro...
  • Página 92 CanalPro CL2 无绳手柄 目录 1.0 产品概览 1.1 使用提示 1.2 产品分类 1.3 安全操作处理的预防措施 2.0 安全预防措施 3.0 产品部件 3.1 控制及显示部件 3.2 充电底座 4.0 操作 4.1 开关 4.1.1 电 源开关 4.1.2 电 机 开/关 按钮 4.1.3 程 序开关 4.1.4 选 择开关 4.1.5 增 量/减量开关 4.2 为电池充电 CL2 的模式...
  • Página 93: 产品概览

    CanalPro CL2 无绳手柄 产品概览 使用提示 通过在牙根管机械及旋转准备中的使用,制造商旨在将产品的应用领域扩 展至使用根管器械进行牙髓处理。 美国联邦法律规定此设备只能由保健医生销售或订购 注意! 产品分类 • 电击防护类型: 2 类设备 • 电击防护级别: 应用部分 B 类型。 • 不适合用于存在易燃麻醉剂与空气、氧气或一氧化氮混和气体的情况 下。 • 连续操作 安全操作处理的预防措施 • 使用前阅读并理解 “安全预防措施” 有助于安全地使用本产品。 分类 危险、伤害及严重性级别 表示存在潜在的危险情况,会导致严重人身伤害或 设备的损坏。 危险! 表示存在潜在的危险情况,会导致轻度或中度的人 身伤害或设备的损坏。 警告! 表示为安全起见需遵守的指示说明。 注意!...
  • Página 94: 安全预防措施

    CanalPro CL2 无绳手柄 安全预防措施 • 系统如果在有电磁干扰的环境下使用可能会发生功能故障。请勿 将系统置于其他可能发射电磁干扰的设备附近。 • CanalPro CL2 设计仅供用于专业的牙科用途。 • 使用时必须特别注意保护患者的安全。 • 使用前务必请通读本用户指南并完全理解每一部件的功能,避免 不希望出现的操作。 CL2 具备良好的使用状态以避免出现 • 使用前请确保 CanalPro 不希望的操作。 • 使用前请进行试运行保证系统工作正常以避免出现不希望的操 作。 警告! • 使用时如果发现包括过度振动、噪音和发热在内的异常情况,请 立即停止使用产品并联系客户服务部门。异常情况下的使用可能 会导致人身伤害。 • 安装或移除锉刀时请确保手柄处于关闭状态,以避免发生人身伤 害。 • 请勿对手柄加油润滑。这可能导致非正常操作。 • 手柄和充电底座都不应灭菌。灭菌流程可能会对设备造成损坏。 • 清洁手柄和充电底座时请勿使用有机溶剂。有机溶剂可能会对设 备造成损坏。 • 需要后续服务或备件请联系客户服务部门。 • 请勿将产品曝露于灰尘、硫磺或盐渍下以避免设备损坏。...
  • Página 95: 产品部件

    CanalPro CL2 无绳手柄 产品部件 充电底座 (60018733) 手柄 (60018730) 弯角件 (16:1) (60018731) 手柄护帽 (60018735) 导油塞 (60018736) 电源线 (EU) (60019371) 电源线 (60018734)
  • Página 96: 控制及显示部件

    CanalPro CL2 无绳手柄 控制及显示部件 符号的变化 报警指示器 电池指示器 模式指示器 自动 停止 反向 前进 开 充满 25-75% 自动 停止 反向 停止 关 无指示 25% 以下 自动 停止 无指示 耗尽 程序号 速度 手柄开/关按钮 扭矩 程序开关 液晶显示屏 选择开关 传动比 减量按钮 增量按钮 电源开关 充电底座 充电终端 电源连接 电源 LED 指示灯 电源开关...
  • Página 97: 电源开关

    CanalPro CL2 无绳手柄 操作 开关 4.1.1 电源开关 4.1.1.1 当电源处于关闭状态时,长按开关按钮超过 1 秒钟即可接 通电源。 4.1.1.2 当电源处于接通状态时,长按开关按钮超过 1 秒钟即可关 闭电源。 4.1.2 电机 开/关 按钮 4.1.2.1 按下按钮即可视当前状态(开或关)打开或关闭电机。 4.1.3 程序开关 4.1.3.1 每次按下按钮即在 1、2、3 和 4 模式间切换。每一模式 选择后会显示预设值(速度、扭矩和传动比)。 4.1.4 选择开关 4.1.4.1 按下此按钮会更改已选择的菜单项。此按钮的操作取决于 手柄的开关状态。 4.1.4.1.1 如果手柄处于关机状态,按下此按钮会在速 度、扭矩、传动比、运行模式和速度间切换。 4.1.4.1.2 如果手柄处于开机状态,按下此按钮会在速度 和扭矩间切换。 菜单项说明 速度 (SP) — 速 度可通过按下增量或减量按钮调节。 扭矩 (TRQ) — 手 柄的扭矩是可调节的。 传动比 (GR) —...
  • Página 98: 增量/减量开关

    CanalPro CL2 无绳手柄 4.1.4.1.3 如果选择自动 停止 反向 前进 (ASRF): 和 会闪烁。 4.1.4.1.4 如果选择自动 停止 反向 停止 (ASRF): 会闪烁 4.1.4.1.5 如果选择自动 停止: 会闪烁 4.1.4.1.6 用选择按钮进行菜单项选择时如果按下程序开 关,选择按钮将被初始化(速度调节模式)。 4.1.5 增量/减量开关 4.1.5.1 按钮用于增加(增量按钮)或减少(减量按钮)经选择开 关选择的菜单项的值。 为电池充电 操作前必须按照下列说明为电池充满电: CL2 使用正确类型的电 4.2.1 请确保现场主电源供电正常且 CanalPro 源线接上现场可用电源。 4.2.2 将电源线一端插入充电底座,另一端插入墙上的插座。 4.2.3 打开充电底座上的电源开关并确保绿色的 LED 充电指示灯亮。 4.2.4 首次使用前将手柄置于充电底座上并为其充满电。手柄不在位置上 时充电底座的 LED 指示灯会亮黄色。手柄在位置上时充电底座的 LED 指示灯会亮绿色,表示设备正在充电。当手柄放上充电底座时 会听到一声蜂鸣声。 警告! 如果手柄放上充电底座时没有听到一声蜂鸣声或 CL2 LED 指示灯不亮,请立即停止使用 CanalPro 并联系客户服务部门。...
  • Página 99: 有关 Canalpro Cl2 的模式

    CanalPro CL2 无绳手柄 手柄 电源开关 LED 充电指示灯 请注意下列说明: • 如果电源开关打开而 LED 充电指示灯不亮,很可能底座线路出现问 题。请联系客户服务部门解决。 • 如果充电底座变脏或受到污染,手柄可能无法正常充电。使用充电 底座前请先确保所有连接均为干净的。 CL2 一起供货的充电底座。 • 请仅使用与 CanalPro • 电池充电时手柄的后部可能会发热,一般不会有问题。 • 建议一旦将手柄放在充电底座上,在电池显示完全充满前不要移 开。 • 电量彻底耗尽的电池可能无法充电因而必须更换。 • 不要将充电底座置于易受额外热源影响的地方(如阳光下或加热器 旁等)。 • 如果温度过高或过低,电池已充满或电池已损坏,都无法对电池进 行充电。 有关 CanalPro CL2 的模式 • 自动 停止 反向 前进 – 此模式下如果手柄负载过大,会开始 反向运行直至负载减弱。然后手柄开始以前进模式运行。 • 自动 停止 反向 停止 – 此模式下如果手柄负载过大,会开始 反向运行。一旦负载减弱,手柄会关机。 • 无指示 – 自动 停止 – 此模式下如果手柄负载过大会关机。...
  • Página 100: 程序记忆功能

    CanalPro CL2 无绳手柄 如果电池充电电量过低,当前负载可能未达到所选扭矩值,这样 自动反向功能就无法正常工作。 如果电池因使用而过热,会出现一条错误信息。此时需要让手柄 警告! 冷却一段时间。 程序记忆功能 4.4.1 设备具有四个记忆功能,会存储用户设定的速度、扭矩、 传动比和操作模式。按下程序按钮可以在这些模式中切换。 弯角件的连接和移除 CL2 一 4.5.1 弯角件仅仅是扣紧在手柄顶部或从其上松开。与 CanalPro 起供货的有一个 16:1 传动比的弯角件,需要其他弯角件可另行订 CL2 也可与其他传动比的弯角件一起工作。更多详 购。CanalPro 情请联系您当地的销售商。 请勿在本设备上使用其他制造商的弯角件。不予 遵守可能导致设备的损坏。 移除或更换弯角件前请确保手柄电源处于关闭状 警告! 态。使用前请确保弯角件已得到安全稳妥地安 装。不予遵守可能导致设备的损坏。...
  • Página 101: 镍钛锉刀(Niti)的插入和移除

    CanalPro CL2 无绳手柄 4.6 镍钛锉刀(NiTi)的插入和移除 4.6.1 按下并按住弯角件后部的按钮,同时轻轻地旋转并插入锉刀。 4.6.2 轻拉锉刀以确定其不会松开,保证锉刀的正确安装。 4.6.3 按住按钮,同时拉出锉刀,即可移除锉刀。 • 插入/移除锉刀前请确保源处于关闭状态。 • 轻拉锉刀以检查锉刀是否已正确安装。 • 插入前先清洁锉刀以避免非正常操作。 • 使用锉刀时请勿超过推荐的 RPM 值。 • 不予遵守这些注意事项可能导致设备的损坏或人员的 注意! 人身伤害。 蜂鸣器设置 4.7.1 当达到预设的扭矩读取后,蜂鸣器可设置开/关。 4.7.1.1 电源关闭后,按住选择开关同时按下电源开关,会显示蜂 鸣器选择菜单。显示蜂鸣器指示器时,会发出警告声除非 蜂鸣器已设置为关闭。 4.7.1.2 按住电源开关同时按下选择开关,可另外选择警告声状态 (开/关)。 4.7.1.3 松开电源开关即可保存警告声的开/关选择,且可用于常规 情况。...
  • Página 102: 错误信息

    CanalPro CL2 无绳手柄 错误信息 错误代码显示在液晶显示屏上,说明如下。 提示 按下手柄开/关按钮可清除错误。设备返回至待机模式。 错误代码 错误 原因 解决方案 1. 手柄被锁定。 1. 检查弯角部分是否被锁 定。 超出预设扭矩值。 2. 负载超出预设扭矩 值。 2. 增加预设扭矩值。 错误代码 错误 原因 解决方案 1. 电池类型错误 1. 更换电池。 电池电压过高。 2. 线路存在故障。 2. 请联系客户服务部门。 即使在运行模式下电流也 检测到电池电流错 过低或者操作时电流过 请联系客户服务部门。 误。 高。...
  • Página 103: 清洁流程

    CanalPro CL2 无绳手柄 6.1.2 为除去弯角件上的灰尘和污染,请用浸有外用酒精的软布擦拭。 6.1.3 当弯角件被分离开用于润滑或灭菌时,对手柄充电并盖上护帽以防 止受到污染。使用标准的电机手柄润滑油。 • 请勿对手柄加油润滑。不予遵守可能导致设备的损坏。 • 将弯角件连接到手柄上前,完全擦去其上的润滑油。在润滑 油干之前也请不要将弯角件连接在手柄上。不予遵守可能导 致设备的损坏。 • 建议竖直地持有喷雾罐。 • 请勿使用例如苯或稀释剂等可溶性液体来清洁手柄。不予遵 注意! 守可能导致设备的损坏。 • 绝不能对手柄高压蒸汽灭菌。不予遵守可能导致设备的损 坏。 清洁流程 6.2.1 用软毛刷清洁弯角件然后用一块软布擦去其表面的灰尘(请勿使用 钢丝刷)。 6.2.2 按 6.1 节中的说明润滑弯角件。 6.2.3 将弯角件放入高压灭菌釜。 6.2.4 将高压灭菌釜的温度设置为约 121°C (250°F) ,时间约为 20 分 钟,然后 132°C (270°F),时间约为 15 分钟。 6.2.5 结束后待弯角件干燥并将其置于洁净处。...
  • Página 104: 电池的更换

    CanalPro CL2 无绳手柄 电池的更换 视用户操作习惯及手柄状况不同,手柄电池可重复充电超过 500 次。如果 手柄的操作时间或 RPM 显著减少,应该是电池已坏并需要更换。更换电池 请联系您的经销商。更换电池时请遵守下列注意事项。 • 仅打开电池盖。 • 保证仅使用指定类型的电池(AAA 镍氢可充电电池,1.2 V,标准)。 具体规格会因制造商不同而有所差异。使用不正确的电池类型可能导致 设备的损坏。 • 请勿使用非可充电电池(碱性电池或锰电池)。充电时可能导致爆炸以 及气体泄漏。 • 如果液体泄漏或直接接触到眼睛,请立即彻底用水冲洗并就医。 • 请仅更换合适的指定类型电池并一起更换两粒电池。如果两粒电池不是 同时更换,可能会导致电池寿命变短。 • 请勿用湿手更换电池以避免电池电极受污染。 • 按照当地法规条例对废旧电池进行废弃处理。 6.3.1 关闭电源。 6.3.2 卸除橡胶盖和盖上的螺丝。 6.3.3 除下电池盖。 6.3.4 取出旧的电池并换入新的电池,注意电池的正确极性。 6.3.5 重新装回电池盖(使用之前卸除时用的工具)。避免螺丝拧的过 紧。将手柄放在充电底座上直至电池显示完全充满。...
  • Página 105: 排除故障

    CanalPro CL2 无绳手柄 排除故障 问题 原因 解决方案 1. 电池电量已彻底耗尽。 如果电池电量未彻底耗尽,肯定 LED 指示灯不亮。 能够充电。如果电池电量彻底耗 2. 手柄已有很长时间没有使 尽,则必须更换。 用了。 1. 电池电量已彻底耗尽。 1. 更换电池 2. 将充电器置于 0°C (32°F) 2. 电池温度太低。 以上温度适度可控的区域。 3. 如果电池温度太高且电池 3. 电池温度太高。 不充电,请联系客户服务 电池充电不正常 部门。 4. 电池电压太高。 4. 确保使用的电池是正确的。 5. 确保手柄已正确地安装到充 5. 与充电底座接触不正常。 电底座上。...
  • Página 106: 产品规格

    CanalPro CL2 无绳手柄 产品规格 手柄 • 电池类型:镍氢金属(AAA 类型) • 输入电压:2.4V • 额定容量:1000mAH • 尺寸:135 (W) x 27 (D) x 28 (FH) • 重量:150g 充电座 • 输入电压:100/240 VAC • 输入功率:6VA • 额定电流:800mA • 输出:135 (W) x 27 (D) x 28 (H) • 重量:160g 弯角件 • 传动比: 4:1, 10:1, 16:1 和 20:1 运输和存储要求 • 温度范围 -20°C (-4°F) - 60°C (140°F) • 气压范围 700 - 1600 HPa • 湿度范围 0% - 90%...
  • Página 107: 保修信息

    CanalPro CL2 无绳手柄 保修信息 我们的产品经过精心地制造,符合严格的品质保证要求。我们的产品采用全新 的部件或全新的可用二次部件制成。无论采用何种部件,我们的保修条款均适 用。本产品设计专用于牙科领域,且只能由合格的牙科专业人员根据本指南中 的说明进行操作。尽管此处包含内容可能存在相反的情况,但用户应始终自行 负责确定在特定用途和使用方法上的产品适用性。对于任何制造商提或其代表 提供的应用技术指导,无论是书面、口头还是演示方式,均不可免除牙科专业 人员控制产品、对其用途进行全面专业判断的义务。我们的产品可依据各产品 随附的有限质量保证书书面条款进行保修。除有限质量保证书中特别规定的保 修范围外,Coltène/Whaledent 公司不提供有关产品的任何类型的、明示或暗示 的保修或保证,包括但不限于因特定目的而作出的关于适销性或适合性的任何保 证。有关此产品的所有术语、条件和保修限制请购买者/用户参考有限质量保证 书。 用户指南中的本节并非旨在以任何方式修改或增加至有限质量保证书中所提 供的保修。一旦发现产品在运输中出现损坏或破损,应立即向承运人要求索赔。 Coltène/Whaledent 有限责任公司...
  • Página 108 Napoli, 91 E 80145, Napoli, Italy 235 Ascot Parkway Cuyahoga Falls, OH 44223 / USA Tel. USA & Canada 1 800 221 3046 +1 330 916 8800 Fax +1 330 916 7077 [email protected] Saeyang Microtech Made in Korea 100-39 Galsandong, Dalseo-GU 0120 Daegu, Korea www.coltene.com...