Velux KMX 200 Instrucciones página 16

Kit de conversión eléctrico para ventana velux panorámica
Ocultar thumbs Ver también para KMX 200:
7a
a
c
ø 7 mm
e
h
i
1
2
30 VELUX
b
d
60°
f
g
j
k
l
NederlaNds:
Geleid de kabel aan de linkerzijde zoals getoond (a). De
aansluiting op de stroomtoevoer dient later uitgevoerd te worden. Geleid de
kabel aan de rechterzijde door de bovenzijde van het kozijn zoals getoond (b).
Boor tussen de bovenkant van het kozijn en de interieurafwerking een gat
voor de bekabeling (c).
Boor niet dieper dan is aangegeven in de illustratie (d).
Open het dakvenster met behulp van de bedieningsgreep (e). Trek de ventila-
tieklep naar beneden (f) en tuimel het draaiend gedeelte 180
Leid de kabel door het gat aan de bovenzijde van het kozijn (h) en door
het gat van het draaiend gedeelte (i).
bovenkap.
Knip de kabel op lengte met een speling van ongeveer 200 mm (j).
Kit het gat dicht (k). Bevestig de kabel op de interieurafwerking (l). Ga door
met illustratie
.
8
ItalIaNo:
Far scorrere il cavo sul lato sinistro come illustrato (a). Il colle-
gamento alla presa di corrente deve essere effettuato successivamente. Far
scorrere il cavo sul lato destro attraverso la parte superiore del telaio come
illustrato (b).
Praticare il foro per il cablaggio tra il telaio superiore e il rivestimento (c).
Non praticare il foro più in profondità di quanto illustrato (d).
Aprire la finestra utilizzando la maniglia (e). Tirare la barra di manovra verso
il basso (f) e ruotare il battente di 180 gradi (g).
Far scorrere il cavo attraverso il foro nello telaio (h) e praticare il foro nel
battente (i). Rimuovere il rivestimento superiore qualora presente. Tagliare il
cavo a lunghezza lasciando circa 200 mm in più (j). Mettere il sigillante sul foro
(k). Fissare il cavo sul rivestimento interno (l). Proseguire con l'illustrazione
español:
Guíe el cable del lado izquierdo tal y como se indica en (a). Toda-
vía no haga la conexión a la corriente. Guíe el cable del lado derecho a través
del marco superior como se indica en (b).
Haga un agujero para el cableado entre el marco superior y el remate interior (c).
No taladre a más profundidad de lo que muestra la figura (d).
Abra la ventana con la manilla (e). Tire hacia abajo de la barra de maniobra
(f) y gire la hoja 180 grados (g).
Guíe el cable a través del orificio en el marco superior (h) y a través del orifi-
cio de la hoja (i). Quite la tapa del marco si la hubiera. Corte el cable dejando
unos 200 mm libres (j). Selle el orificio (k). Fije el cable al remate interior (l).
Continúe en la fig.
.
8
portUgUês:
Conduza o cabo do lado esquerdo conforme ilustrado (a). A
ligação à corrente tem de ser feita posteriormente. Conduza o cabo do lado
direito até ao aro superior da janela, conforme ilustrado (b).
Faça um furo para a passagem do cabo entre o aro superior e o acabamento
da janela (c).
Não fure mais do que mencionado na ilustração (d).
Abra a janela utilizando o manípulo inferior (e). Abra a aba de ventilação (f) e
rode a janela 180 graus (g).
Conduza o cabo pelo orifício na parte superior do aro (h) e pelo orifício no
caixilho (i). Caso exista, remova a tampa no caixilho. Corte o cabo à medida
deixando aproximadamente 200 mm adicionais (j). Coloque vedante no
orifício (k). Fixe o cabo à parede (l). Continue com a ilustração
°
(g).
Verwijder, indien noodzakelijk, de
8
.
8
VELUX 31
.
loading