Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 148

Enlaces rápidos

VELUX Touch
KLR 300
VAS 454911-2022-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux Touch KLR 300

  • Página 1 VELUX Touch KLR 300 VAS 454911-2022-02...
  • Página 2 pp 4-275 X Norg e NO: VELU 22 51 06 Zeala nd Ltd. X Eesti OÜ X New EE: VELU NZ: VELU 0800 650 A/S) 621 7790 , S.A.U . o.o. (VEL UX a Sp. z X Expo rt X Spain X Polsk / 33 77 AR: VELU...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English 2-15 Magyar 146-155 Deutsch 16-25 Norsk 156-165 Français 26-35 Polski 166-175 Dansk 36-45 Português 176-185 Nederlands 46-55 Română 186-195 Italiano 56-65 Русский 196-205 Español 66-75 Slovenščina 206-215 Bosanski/ Slovensky 216-225 Hrvatski/ 76-85 Srpski 226-235 Srpski Suomi 236-245 Български 86-95 Svenska 246-255 Česky...
  • Página 4: Velux Integra

    The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 5: English

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder ENGLISH ENGLISH 8 VELUX VELUX ®...
  • Página 6 Safety products have been installed. • VELUX Touch control pad KLR 300 Product can be used by persons (aged 8 years • The control pad is for indoor use only.
  • Página 7 The • If you have any technical questions, please contact crossed out wheeled bin symbolises that electrical and your VELUX sales company, see telephone list or electronic equipment waste must not be disposed of www.velux.com.
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    VELUX A/S: ........
  • Página 9 VELUX A/S: ........
  • Página 10 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 11: Deutsch

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder DEUTSCH DEUTSCH 20 VELUX VELUX ®...
  • Página 12 2 m zu montieren, und es emp- Sicherheit fiehlt sich, dieses in dem Raum zu plat- zieren, in dem das Fenster und dessen • VELUX Touch Control Pad KLR 300 Elektroprodukte montiert sind. kann von Personen (ab 8 Jahren und älter) mit ausreichenden Erfahrungen...
  • Página 13 • Erwartete Lebensdauer der Batterien: Ca. 2 Jahre. der technischen Abteilung der Kommunalverwaltung oder • Die Deaktivierung des Regensensors, während das Fenster bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft. geöffnet ist, erhöht die Gefahr des Wassereintritts. • Sofern Batterien/Akkus entfernt werden können, müssen •...
  • Página 14: Konformitätserklärung

    VELUX A/S: ........
  • Página 15 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 16: Français

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder FRANÇAIS FRANÇAIS 30 VELUX VELUX ®...
  • Página 17: Information Importante

    Sécurité • La commande tactile doit être installée • La commande tactile VELUX Touch à une hauteur inférieure à 2 m, et il est KLR 300 peut être utilisée par des recommandé de la placer dans la pièce personnes (âgés de 8 ans et plus)
  • Página 18: Entretien Et Réparation

    électriques et électroniques • Si vous avez une question technique, merci de contacter ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. votre société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou Ils doivent être collectés séparément dans les stations www.velux.com.
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    VELUX A/S: ........
  • Página 20 VELUX betjeningsenheder Vælg position (lukket/sikret ventilation/ VELUX ACTIVE with NETATMO / KLR 200 / 25%/50%/75%/100%) KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Vælg gruppe/produkt (Solafskærmning 1 og 2 er Scan QR-koden for at få at vide, hvordan du valgt forbereder produktoverførsel (velux.com/touchhelp).
  • Página 21: Dansk

    Redigér Lås hjemmet Redigér Støjsvag betjening Redigér Timer til ventilation Om VELUX Touch Tilføj produkter (import) Kopiér VELUX Touch (eksport) VELUX Touch - Udskiftning af batterier (type AAA, 1,5V) VELUX Touch – Montering på væg med magnetisk holder DANSK DANSK...
  • Página 22: Vigtig Information

    Sikkerhed Produkt • VELUX Touch kontrolenhed KLR 300 • Kontrolenheden er kun til indendørs brug. kan bruges af personer (fra 8 år og • Kontrolenheden er konstrueret til brug sammen med derover) med tilstrækkelig erfaring...
  • Página 23 Produktet, inklusive eventuelle batterier, er elektrisk den kan rengøres med en blød, fugtig klud. og elektronisk udstyr, som indeholder farlige materialer, • Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgs- komponenter og stoffer. Den overkrydsede skraldespand selskab, se telefonliste eller www.velux.com.
  • Página 24: Overensstemmelseserklæring

    VELUX A/S: ........
  • Página 25 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 26: Nederlands

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder NEDERLANDS NEDERLANDS 50 VELUX VELUX ®...
  • Página 27: Belangrijke Informatie

    2 m worden Veiligheid geïnstalleerd, en wij adviseren om het • De VELUX Touch bedieningstablet te plaatsen in de ruimte waarin het KLR 300 kan worden gebruikt door dakraam en de elektrische producten personen (8 jaar en ouder) met vol- zich bevinden.
  • Página 28 Meer informatie kan worden • Verwachte levensduur van de batterijen: Tot 2 jaar. verkregen bij de lokale gemeente of bij uw VELUX ver- • Het uitschakelen van de regensensor, tijdens het open- koopmaatschappij.
  • Página 29 VELUX A/S: ........
  • Página 30 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 31: Italiano

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder ITALIANO ITALIANO 60 VELUX VELUX ®...
  • Página 32 Sicurezza di posizionarlo nella stanza in cui sono stati installati la finestra e i suoi pro- • Il control pad VELUX Touch KLR 300 dotti elettrici. può essere utilizzato da persone (dagli 8 anni in su) con un sufficiente livello di...
  • Página 33 Maggiori informazioni possono essere reperite presso le amministrazioni locali o presso la tua sede VELUX di • Durata prevista delle batterie: Fino a 2 anni circa. riferimento.
  • Página 34: Dichiarazione Di Conformità

    VELUX A/S: ........
  • Página 35 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 36: Español

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder ESPAÑOL ESPAÑOL 70 VELUX VELUX ®...
  • Página 37: Seguridad

    • El mando a distancia táctil habitación en la que está la ventana y VELUX Touch KLR 300 puede ser uti- sus productos eléctricos. lizado por personas (a partir de 8 años Producto y nunca por menores de 8 años) con...
  • Página 38: Mantenimiento Y Servicio

    • Si tienes cualquier duda técnica, contacta con tu compa- tiene sustancias y materiales peligrosos. El símbolo de ñía de ventas VELUX, por teléfono o en www.velux.com. contenedor de ruedas tachado determina que este tipo de materiales no pueden desecharse junto con la basura doméstica y deben ser depositados por separado en los...
  • Página 39: Declaración De Conformidad

    VELUX A/S: ........
  • Página 40: Bosanski/Hrvatski/Srpski

    The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 41 Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder BOSANSKI/HRVATSKI/SRPSKI BOSANSKI/HRVATSKI/SRPSKI 80 VELUX VELUX ®...
  • Página 42 Sigurnost postavljeni prozor i njegovi električni • VELUX Touch daljinski upravljač na proizvodi. dodir KLR 300 mogu koristiti osobe Proizvod (uzrasta 8 godina i starije) sa dovoljnim •...
  • Página 43 Proizvod, uključujući bilo kakve baterije, se smatra • Ako imate tehnička pitanja, kontaktirajte prodajno predu- električnom i elektronskom opremom koja sadrži opasne zeće kompanije VELUX. Pogledajte spisak telefona ili web materije, komponente i tvari. Prekrižena kanta za otpatke lokaciju www.velux.com.
  • Página 44 VELUX A/S: ........
  • Página 45: Български

    The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 46 Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder 90 VELUX БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ VELUX ®...
  • Página 47 Безопасност сензорен екран не трябва да се • Дистанционното управление монтира на височина над 2 m и се със сензорен екран VELUX Touch препоръчва да се държи в стаята, KLR 300 може да се използва от където са инсталирани прозорецът...
  • Página 48 • Очакван живот на батерията: до 2 години. може да се получи от техническата администрация • Деактивирането на сензора за дъжд, докато прозо- на съответната община или от местното VELUX тър- рецът е отворен, създава риск от навлизане на вода говско представителство.
  • Página 49: Декларация За Съответствие

    VELUX A/S: ........
  • Página 50 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 51: Česky

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder ČESKY ČESKY 100 VELUX VELUX ®...
  • Página 52: Důležité Informace

    Bezpečnost elektrickými výrobky. • Ovládací panel VELUX Touch KLR 300 Výrobek mohou používat osoby (ve věku 8 let • Ovládací panel je určen pro vnitřní použití. a starší) s dostatkem zkušeností a •...
  • Página 53 žován za elektrické nebo elektronické zařízení a obsahuje • V případě dalších technických dotazů prosím kontak- nebezpečné materiály, součásti či látky. Přeškrtnutá po- tujte společnost VELUX, viz telefonní seznam nebo jízdná popelnice značí, že odpadní elektrická a elektronic- www.velux.com. ká zařízení nesmějí být likvidována společně s domovním odpadem.
  • Página 54: Prohlášení O Shodě

    VELUX A/S: ........
  • Página 55 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 56: Eesti

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder EESTI EESTI 110 VELUX VELUX ®...
  • Página 57 Ohutus tooted. • VELUX Touch puutetundlikku juhtpulti Toode KLR 300 võivad kasutada isikud (ala- • Puutetundlik juhtpult on kasutamiseks ainult siseruumi- tes 8. eluaastast), kes omavad piisavat des.
  • Página 58 Läbikriipsutatud prügikast sümboliseerib, et elektri- ja külastage aadressi www.velux.com. elektroonikaseadmete jäätmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Need tuleb eraldi viia jäätmejaamadesse või teistesse kogumispunktidesse või korjata peale otse io-homecontrol ®...
  • Página 59 VELUX A/S: ........
  • Página 60 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 61: Hrvatski

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder HRVATSKI HRVATSKI 120 VELUX VELUX ®...
  • Página 62: Važne Informacije

    Sigurnost pripadajući električni proizvodi. • Upravljački panel VELUX Touch Proizvod KLR 300 smiju koristiti osobe • Upravljački panel je samo za unutarnju upotrebu. (od 8. godine starosti) koje imaju •...
  • Página 63 čistiti mekom, navlaženom krpom. • Proizvod, uključujući baterije ako ih ima, smatra se • Za sva tehnička pitanja kontaktirajte tvrtku VELUX, električnom i elektroničkom opremom i sadrži opasne pogledajte popis telefonskih brojeva ili posjetite web materijale, komponente i tvari. Prekrižena kanta za smeće stranicu www.velux.com.
  • Página 64: Izjava O Sukladnosti

    VELUX A/S: ........
  • Página 65 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 66: Latviski

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder LATVISKI LATVISKI 130 VELUX VELUX ®...
  • Página 67: Svarīga Informācija

    2 m, un to Drošība ieteicams ievietot telpā, kurā ir uzstā- dīts logs un tā elektroaprīkojums. • VELUX Touch skārienjutīgo vadības pulti KLR 300 drīkst izmantot cilvēki Produkts (8 gadus veci un vecāki), kuriem ir pie- •...
  • Página 68 • Ja jums rodas tehniska rakstura jautājumi, sazinieties ar aprīkojuma atkritumus nedrīkst izmest kopā ar paras- VELUX pārstāvniecību, skatiet tālruņu numuru sarakstu tajiem mājsaimniecības atkritumiem. Šādi atkritumi ir vai apmeklējiet www.velux.com. jānodod atsevišķi atkritumu pārstrādes punktos, citos savākšanas punktos vai jānodod attiecīgajai iestādei tieši...
  • Página 69: Atbilstības Deklarācija

    VELUX A/S: ........
  • Página 70 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 71: Lietuvių

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder LIETUVIŲ 140 VELUX LIETUVIŲ VELUX ®...
  • Página 72: Svarbi Informacija

    2 m aukš- Sauga tyje ir jį patariama įtaisyti kambaryje, kuriame sumontuotas langas ir su juo • „VELUX Touch“ išmanųjį valdymo pultą susiję elektros įrenginiai. KLR 300 gali naudoti asmenys (nuo 8 metų ir vyresni), turintys pakankamai Gaminys patirties ir žinių, jeigu jiems buvo pa-...
  • Página 73 įranga, kurioje yra pavojingų medžiagų, • Jei turite kokių nors techninių klausimų, susisieki- komponentų ir medžiagų. Perbraukta šiukšliadėžė nurodo, te su VELUX kompanija, žr. telefonų sąrašą arba kad elektros ir elektroninės įrangos atliekos negali būti iš- www.velux.com. metamos su buitinėmis šiukšlėmis. Jas būtina atiduoti ats- kirai į...
  • Página 74: Atitikties Deklaracija

    VELUX A/S: ........
  • Página 75 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 76: Magyar

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder MAGYAR MAGYAR 150 VELUX VELUX ®...
  • Página 77: Fontos Tudnivalók

    • Az érintőképernyős vezérlőt 2 m alatti felhasználóknak is. magasságban kell felszerelni, és aján- Biztonság lott abban a helyiségben elhelyezni, • A VELUX Touch KLR 300 érintőképer- ahová az ablakot és a kapcsolódó nyős vezérlőt megfelelő tapasztalattal elektromos termékeket beépítették. és ismeretekkel rendelkező (legalább A termékről...
  • Página 78 és elektronikus igényel. Tisztítását puha, nedves ruhával végezheti. berendezéseket nem szabad a háztartási hulladékkal • Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX együtt ártalmatlanítani. Ezeket szelektíven kell gyűjteni értékesítő vállalattal; az elérhetőségeket lásd a telefon- újrahasznosító...
  • Página 79: Megfelelőségi Nyilatkozat

    VELUX A/S: ........
  • Página 80 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 81: Norsk

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder NORSK NORSK 160 VELUX VELUX ®...
  • Página 82: Viktig Informasjon

    Produkt • Kontrollpaden er bare for innendørs bruk. Sikkerhet • Kontrollpaden er konstruert til bruk sammen med origina- • VELUX Touch kontrollpad KLR 300 kan le VELUX INTEGRA produkter. ® brukes av personer (fra 8 år og oppo- •...
  • Página 83 • Hvis batterier kan tas ut, må produktet og batteriene kastes separat. Vedlikehold og service • Kontrollpaden krever minimalt vedlikehold. Overflaten kan rengjøres med en bløt, fuktig klut. • Eventuelle tekniske spørsmål rettes til ditt VELUX salgs- kontor, se telefonliste eller www.velux.com. NORSK NORSK 164 VELUX VELUX ®...
  • Página 84 VELUX A/S: ........
  • Página 85 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 86: Polski

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder POLSKI POLSKI 170 VELUX VELUX ®...
  • Página 87: Ważne Informacje

    2 m. Bezpieczeństwo Zaleca się umieszczenie go w pomiesz- • Użytkownikami dotykowego panelu czeniu, w którym zamontowano okno i sterowania VELUX Touch KLR 300 produkty elektryczne. mogą być osoby (w wieku od 8 lat), Produkt które mają odpowiednie doświadczenie •...
  • Página 88 że odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz • Jeżeli mają Państwa jakiekolwiek pytania techniczne, z odpadami z gospodarstwa domowego. Muszą być one prosimy o kontakt z firmą VELUX: patrz lista telefonów zbierane w punktach selektywnej zbiórki odpadów lub lub www.velux.com.
  • Página 89: Deklaracja Zgodności

    VELUX A/S: ........
  • Página 90 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 91: Português

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder PORTUGUÊS PORTUGUÊS 180 VELUX VELUX ®...
  • Página 92: Informação Importante

    2 m, Segurança e recomenda-se colocá-lo na divisão • O controlo remoto táctil VELUX Touch onde a janela e os produtos elétricos KLR 300 pode ser utilizado por pes- foram instalados.
  • Página 93 O símbolo de um contentor de lixo barrado com uma cruz • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar indica que todos os resíduos de equipamentos eléctrico a empresa VELUX do seu país, ver lista telefónica ou ou electrónico devem ser separados do lixo doméstico. www.velux.com.
  • Página 94: Declaração De Conformidade

    VELUX A/S: ........
  • Página 95 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 96: Română

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder ROMÂNĂ ROMÂNĂ 190 VELUX VELUX ®...
  • Página 97: Informații Importante

    înălțime mai mică de 2 m și se reco- Siguranță mandă amplasarea acesteia în camera • Tableta de control VELUX Touch în care au fost instalate fereastra și KLR 300 poate fi utilizată de către produsele electrice aferente.
  • Página 98 îngropate și la reducerea impactului negativ asupra sănătății și asupra mediului înconjurător. Poți obține informații suplimentare de la administrația teh- nică a municipalității locale sau de la compania VELUX. ROMÂNĂ ROMÂNĂ 194 VELUX VELUX ®...
  • Página 99: Declarație De Conformitate

    VELUX A/S: ........
  • Página 100 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 101: Русский

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder РУССКИЙ РУССКИЙ 200 VELUX VELUX ®...
  • Página 102: Важная Информация

    2 м. Рекомендуется устанавливать Безопасность сенсорный пульт управления в той • Сенсорный пульт управления же комнате, где находится окно и VELUX Touch KLR 300 может ис- его электрические компоненты. пользоваться лицами (в возрасте 8 лет и старше), которые обладают Изделие...
  • Página 103 отходами. Его необходимо собирать отдельно на • Со всеми техническими вопросами обращайтесь в станциях переработки или других объектах по сбору торговую компанию VELUX по указанным телефонам мусора либо забирать непосредственно из жилых или заходите на сайт www.velux.com. домов, чтобы расширить возможности переработки, утилизации...
  • Página 104: Декларация Соответствия

    VELUX A/S: ........
  • Página 105 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 106: Slovenščina

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA 210 VELUX VELUX ®...
  • Página 107: Pomembne Informacije

    Varnost Izdelek • Upravljalno tablico VELUX Touch • Upravljalna tablica je samo za notranjo uporabo. KLR 300 lahko uporabljajo osebe (stare • Upravljalna tablica je zasnovana za uporabo z originalnimi 8 ali več let), ki so primerno izkušene izdelki VELUX INTEGRA ®...
  • Página 108 • Če imate tehnična vprašanja, se obrnite na podjetje materiale, sestavne dele in snovi. Prečrtan zabojnik na VELUX. Glejte seznam telefonskih številk ali spletno mesto kolesih označuje, da odpadne električne in elektronske www.velux.com.
  • Página 109: Izjava O Skladnosti

    VELUX A/S: ........
  • Página 110 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 111: Slovensky

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder SLOVENSKY SLOVENSKY 220 VELUX VELUX ®...
  • Página 112 Bezpečnosť • Ovládací panel VELUX Touch KLR 300 Produkt • Ovládací panel je určený výlučne na používanie vo vnútor- môžu používať osoby (vo veku 8 rokov ných priestoroch.
  • Página 113 Symbol preškrtnutého • S akýmikoľvek technickými otázkami sa obráťte na spo- smetného koša s kolieskami upozorňuje na to, že elektrický ločnosť VELUX. Pozrite si zoznam telefónnych čísel alebo a elektronický odpad sa nesmie likvidovať spolu s domo- stránku www.velux.com.
  • Página 114: Vyhlásenie O Zhode

    VELUX A/S: ........
  • Página 115 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 116: Srpski

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder SRPSKI SRPSKI 230 VELUX VELUX ®...
  • Página 117 Bezbednost proizvodi. • V VELUX Touch daljinski upravljač na Proizvod dodir KLR 300 mogu da koriste osobe • Daljinski upravljač na dodir je samo za unutrašnju upotre- (uzrasta 8 godina i starije) sa dovoljnim iskustvom i znanjem ako im je dato •...
  • Página 118 • Ako imate nekih tehničkih pitanja, obratite se zastupniku materijale, komponente i supstance. Precrtana kanta kompanije VELUX, pogledajte spisak telefona ili posetite za smeće znači da otpadna električna i elektronska www.velux.com. oprema ne sme da se odlaže sa kućnim otpadom. Mora se prikupljati zasebno u objektima za reciklažu ili na drugim...
  • Página 119 VELUX A/S: ........
  • Página 120 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 121: Suomi

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder SUOMI SUOMI 240 VELUX VELUX ®...
  • Página 122 • Ohjauspainike on asennettava alle teen uusille käyttäjille. 2 m:n korkeudelle, ja seinäkytkin on Turvallisuus suositeltavaa sijoittaa huoneeseen, • VELUX Touch KLR 300 ohjauspai- johon ikkuna ja sen sähkölaitteet on niketta voivat käyttää (vähintään asennettu. 8-vuotiaat) henkilöt, joilla on riittävä...
  • Página 123 • Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä pai- tää vaarallisia raaka-aineita, komponentteja ja aineita. kalliseen VELUX-myyntiorganisaatioon, katso numero Rastitettu jäteastian symboli tarkoittaa, että sähkö- ja oheisesta listasta tai osoitteesta www.velux.com. elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Se on toimitettava erikseen jäteasemalle tai keräyspisteeseen tai kerättävä suoraan io-homecontrol ®...
  • Página 124 VELUX A/S: ........
  • Página 125 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 126: Svenska

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder SVENSKA SVENSKA 250 VELUX VELUX ®...
  • Página 127: Viktig Information

    Säkerhet har installerats. • VELUX Touch fjärrkontroll KLR 300 Produkt kan användas av personer (från 8 år • Fjärrkontrollen är endast för inomhusbruk. och däröver) med tillräcklig erfarenhet •...
  • Página 128 Produkten, inklusive eventuella batterier, anses vara ras med en mjuk, fuktig trasa. elektrisk och elektronisk utrustning och innehåller farliga • Eventuella tekniska frågor ställs till ditt VELUX försälj- material, komponenter och ämnen. Den överkryssade ningsbolag, se telefonlista eller www.velux.com. soptunnan symboliserar att avfall från elektrisk och elektronisk utrustning inte får kasseras tillsammans med...
  • Página 129: Deklaration Om Överensstämmelse

    VELUX A/S: ........
  • Página 130 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 131: Türkçe

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder TÜRKÇE TÜRKÇE 260 VELUX VELUX ®...
  • Página 132: Önemli Bilgiler

    • Dokunmatik kumanda paneli sadece bina içi kullanıma dıysa yeterli tecrübeye ve bilgiye sahip yöneliktir. (8 yaş ve üzeri) insanlar tarafından • Dokunmatik kumanda paneli, orijinal VELUX INTEGRA ® kullanılabilir. Temizlik ve kullanıcı bakımı ürünleriyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Radyo frekansı bandı: 868 MHz.
  • Página 133 Yüzey yumuşak, nemli bir bezle silinebilir. • Mevcut olması durumunda piller dahil olmak üzere bu • Herhangi bir teknik sorunuz olursa, lütfen VELUX satış ürün, elektrikli ve elektronik donanım olarak kabul edilir ve ofisi ile irtibata geçin; ilgili telefon numaralarına listeden tehlikeli maddeler, bileşenler ve kimyasal maddeler içerir.
  • Página 134: Uygunluk Beyani

    VELUX A/S: ........
  • Página 135 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 136: Українська

    Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 270 VELUX VELUX ®...
  • Página 137: Важлива Інформація

    нижче 2 м. Рекомендується розмі- Безпека щувати настінний пульт керування у • Сенсорною панеллю керування приміщенні, де встановлено вікно та VELUX Touch KLR 300 можуть кори- його електротехнічні вироби. стуватися особи віком від 8 років із Продукт достатнім досвідом і знаннями за...
  • Página 138 ни. Позначка перекресленого кошика на колесах вка- • У разі виникнення технічних запитань зверніться зує на те, що електричне й електронне обладнання до торгового представника VELUX за телефоном зі потрібно утилізувати окремо від побутових відходів. списку або на сайті www.velux.com.
  • Página 139: Декларація Відповідності

    VELUX A/S: ........
  • Página 140 English 278-287 Español 288-299 Français 300-311...
  • Página 141 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 142 Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder ENGLISH ENGLISH 282 VELUX VELUX ®...
  • Página 143 • The control pad complies with part 15 of the FCC and Safety RSS-210 of the IC rules. Operation is subject to the • VELUX Touch control pad KLR 300 can be used by following two conditions: (1) The control pad may persons (aged 8 years and above) with sufficient...
  • Página 144 − Increase the separation between the control pad and receiver. • Used batteries must not be disposed of together with household waste but have to be disposed of in − Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help. ENGLISH ENGLISH 286 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 145 • The packaging can be disposed of with usual house- • If you have any technical questions, please contact hold waste. your VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com. • Radio frequency band: 2.4 GHz. • Radio frequency range: 110 yards (100 m) free field.
  • Página 146 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 147 Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder ESPAÑOL ESPAÑOL 292 VELUX VELUX ®...
  • Página 148 INFORMACIÓN Seguridad • VELUX Touch panel de control KLR 300 puede ser IMPORTANTE utilizado por personas (a partir de 8 años y nunca por menores de 8 años) con experiencia y conocimiento ADVERTENCIA – suficientes, si se han dado instrucciones sobre su correcto uso y se entienden los riesgos involucrados.
  • Página 149 Si el panel de control causa • El término "IC:" delante del número de certificación interferencia nociva en la recepción de radio o televi- del interruptor de pared significa que el interruptor ESPAÑOL ESPAÑOL 296 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 150 Las baterías contienen sustan- tragaluz. cias que pueden ser nocivas si no se manipulan y se reciclan correctamente. Si hubiere, utilice el punto de reciclaje de baterías • establecido por la autoridad local. ESPAÑOL ESPAÑOL 298 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 151 La superficie puede limpiarse con un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de limpiador de uso casero diluido en agua. • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribuidor VELUX; consulte el listado telefó- nico o visite el sitio www.velux.com. io-homecontrol ®...
  • Página 152 The product will now run briefly back selected) and forth for confirmation. Select position (closed/secured VELUX controls VELUX ACTIVE with NETATMO / ventilation/25%/50%/75%/100%) KLR 200 / KLR 300 / KLF 200 / KLG 300: Select group/product (Sunscreening 1 and 2...
  • Página 153 Edit Silent operation Edit Ventilation timer About VELUX Touch Add products (import) Copy VELUX Touch (export) VELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) VELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder FRANÇAIS FRANÇAIS 304 VELUX VELUX ®...
  • Página 154 INFORMATION IM- Sécurité • La commande tactile VELUX Touch KLR 300 peut PORTANTE être utilisée par des personnes (âgés de 8 ans et plus) ayant suffisamment d’expériences et de connais- sances s’ils ont reçu des instructions appropriées AVERTISSEMENT – concernant une utilisation de manière sûre et comprennent les risques associés.
  • Página 155 RF établies par la FCC pour un nuisibles à la radiocommunication. Toutefois, il n’y a environnement non contrôlé. FRANÇAIS FRANÇAIS 308 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 156 être collectées puits de lumière peut être bloquée. conformément à la réglementation nationale en vigueur. Les piles contiennent des substances qui peuvent être dangereuses, si elles ne sont pas utili- sées et recyclées correctement. FRANÇAIS FRANÇAIS 310 VELUX VELUX ® ®...
  • Página 157: Entretien Et Service Après-Vente

    La surface peut être nettoyée avec un linge doux humide et un produit nettoyant ménager dilué avec de l’eau. • Si vous avez une question technique, contactez s’il vous plait votre société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com. io-homecontrol ®...
  • Página 158 NL: VELUX Nederland B.V. www.velux.com 45 16 45 16 030 - 6 629 629 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR VELUX TOUCH KLR 300. ©2022 VELUX GROUP ®VELUX, THE VELUX LOGO, IO-HOMECONTROL AND THE IO-HOMECONTROL LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP...

Tabla de contenido