Chapter 3. Machine adjustment and setting up
Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.2. Start Up
3.2. Zündung
3.2. Allumage
3.2. Puesta en marcha
GB
STOP
AUTO 01
TYPE OF MENU
>USER 1<
S: XXX. X F: XXX. X
D
STOP
AUTO 01
TYP VON MENÜ
>BENUTZER 1<
S: XXX. X
V: XXX. X
F
STOP
AUTO 01
TYPE DU MENU
>UTILISATEUR 1<
L: XXX. X F: XXX. X
E
STOP
AUTO 01
TIPO
MENÚ
>USUARIO 1<
L : XXX . X
F : XXX . X
GB
STOP
AUTO 01
FRONT
FILM (mm)
>XXX<
S : XXX . X
F : XXX . X
D
STOP
AUTO 01
FILM
VORNE (mm)
>XXX<
S : XXX . X
V : XXX . X
F
STOP
AUTO 01
FILM
ANTERIEUR (mm)
>XXX<
L : XXX . X
F : XXX . X
E
STOP
AUTO 01
PELÍCULA
ANTERIOR (mm)
>XXX<
L : XXX . X
F : XXX . X
GB
STOP
AUTO 01
REAR
FILM (mm)
>XXX<
S : XXX . X
F : XXX . X
D
STOP
AUTO 01
FILM
HINTEN (mm)
>XXX<
S : XXX . X
V : XXX . X
F
STOP
AUTO 01
FILM
POSTERIEUR (mm)
>XXX<
L : XXX . X
F : XXX . X
E
STOP
AUTO 01
FILM
POSTERIOR (mm)
>XXX<
L : XXX . X
F : XXX . X
3-13
MENU TIPE VIDEO PAGE
From USER 2 press INCREASE, START, AUT/MAN, SELECTION to activate the factory data
menu.
From USER 2 press INCREASE, STOP, AUT/MAN, SELECTION to activate the infeed/outfeed
diagnostics menu
FENSTER ZUR WAHL DES MENÜTYPS
Ab ANWENDER 2 ERHÖHEN, START AUT/MANU, SELEKTION drücken, um das Menü der ab Werk
eingestellten Daten zu aktivieren.
Ab ANWENDER 2 ERHÖHEN, STOP AUT/MANU, SELEKTION drücken, um das Menü der Diagnose
der Ein-/Ausgänge zu aktivieren.
FENÊTRE SÉLECTION TYPE MENU.
À partir de : UTILISATEUR 2 appuyer sur AUGMENTER, START, AUT/MANU, SÉLECTION pour
activer le menu données de fabrique.
À partir de : UTILISATEUR 2 appuyer sur AUGMENTER, STOP, AUT/MANU, SÉLECTION pour activer
le menu de diagnostics entrées/sorties.
PANTALLA SELECCIÓN DEL TIPO DE MENÚ.
De USUARIO 2 apretar AUMENTA, START, AUT/MANU, SELECCIÓN para activar el menú
datos de fábrica.
De USUARIO 2 apretar AUMENTA, STOP, AUT/MANU, SELECCIÓN para activar el menú de
diagnóstico entradas/salidas.
FRONT FILM VIDEO PAGE (USER 1 – AUTOMATIC)
Range: 0 – 300
Default: 25
Allowing to adjust the quality of film that you want to leave before the package
FENSTER FILM VORNE (ANWENDER 1 – AUTOMATISCH).
Range : 0-300 .
Default: 25
Erlaubt die Einstellung der vor dem Paket gewünschten Folienmenge
FENÊTRE FILM ANTERIOR (UTILISATEUR 1 – AUTOMATIQUE).
Range : 0-300 .
Default: 25
Permet de régler la quantité de film que l'on veut laisser à l'avant du paquet.
PANTALLA PELÍCULA ANTERIOR (USUARIO 1 – AUTOMÁTICO).
Rango : 0-300 .
Default: 25
Permite regular la cantidad de película que se desea dejar adelante del paquete
REAR FILM VIDEO PAGE (USER 1 – AUTOMATIC)
Range: 0 – 900
Default 50
Allowing to adjust the quality of film that you want to leave after the package.
FENSTER FILM HINTEN (ANWENDER 1 – AUTOMATISCH).
Range : 0-900 .
Default 50
Erlaubt die Einstellung der hinter dem Paket gewünschten Folienmenge.
FENÊTRE FILM POSTERIEUR (UTILISATEUR 1 – AUTOMATIQUE).
Range : 0-900 .
Default 50
Permet de régler la quantité de film que l'on veut laisser à l'arrière du paquet
PANTALLA PELÍCULA POSTERIOR (USUARIO 1 – AUTOMÁTICO).
Rango : 0-900 .
Default 50
Permite regular la cantidad de película que se desea dejar detrás del paquete.
Bei Öffnen des Fensters ist immer ANWENDER 1 markiert..
La fenêtre sélectionne toujours en entrée l'UTILISATEUR 1
A la entrada en la pantalla está siempre seleccionado USUARIO 1