MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
8.12.1 - Regulagem dos Rotores acanelados
A regulagem dos rotores acanelados é efetua-
da pelo volante "A" posicionado nas laterais da semea-
dora (Fig. 053). Ao movimentar o volante o sistema acio-
na os dois eixos dos rotores acanelados. Para efetuar a
regulagem de abertura dos rotores acanelados, proceda
da seguinte forma:
a) Retire a trava de aço "B" (Fig. 053) que pren-
de o pino trava do volante ao suporte;
b) Consulte na tabela de distribuição de se-
mentes a seguir, ou no colante fixado no implemento, a
quantidade desejada de sementes por hectare a ser dis-
tribuida. Verifique qual a posição que deve ser indicado
na escala de regulagem "A" (Fig. 054);
c) Gire o volante até posicionar o indicador na
escala, em seguida trave o volante com a trava de aço.
ATENÇÃO:
Existe dois volantes, posicionados nas
laterais da semeadora. Observe o seguinte para
efetuar a regulagem:
Volante Esquerdo (visto por trás do implemento) / Rueda izquierda (visto detrás
de la práctica) / Left wheel (seen behind the implement)
Girando no sentido horário - abre o Rotor / Girando hacia la derecha - se abre
Rotor / Turning clockwise - opens Rotor
Girando no sentido anti horário - fecha o Rotor / Girando hacia la izquierda - se
cierra el Rotor / Turning counter clockwise - closes the Rotor
8.12.1 - Reglamento de Rotores
La regulación de acanelados rotores de volan-
te se realiza por "A" colocado en los lados de sembrado-
ra (Fig. 053). Al mover la rueda el sistema activa los dos
ejes de los rotores acanelados. Para hacer que la aper-
tura acanelados rotores ajuste, proceda como sigue:
a) Retirar la cerradura de acero "B" (Fig. 053)
que sujetan el soporte del volante pasador de bloqueo;
b) Mira la distribución de semillas de la siguien-
te tabla, o el adhesivo fijado en la práctica, la cantidad
deseada de semillas por hectárea, que se distribuirá.
Compruebe en qué posición se debe indicar en el "A"
escala de ajuste (Fig. 054);
c) Girar el volante para colocar el indicador so-
bre la báscula, luego bloquear el volante con un cierre
de acero.
ATENCIÓN:
Hay dos ruedas de dirección, posicionado
en los lados de la sembradora. Observe lo siguiente
para realizar el ajuste:
Volante Direito (visto por trás do implemento) / Rueda derecha (visto detrás de la
Girando no sentido horário - fecha o Rotor / Girando hacia la derecha - se cierra
Girando no sentido anti horário - abre o Rotor / Girando hacia la izquierda - se
87
5023/5027PD
8.12.1 - Regulation of Rotors
The regulation of acanelados flywheel rotors is
performed by "A" positioned on the sides of seeder (Fig.
053). By moving the wheel the system activates the two
axes of the rotors acanelados. To make the adjustment
opening acanelados rotors, proceed as follows:
a) Remove the lock steel "B" (Fig. 053) holding
the steering wheel lock pin support;
b) Look at the distribution of seeds the follo-
wing table, or adhesive fixed on the implement, the desi-
red amount of seeds per hectare to be distributed. Check
what position should be indicated in the adjustment scale
"A" (Fig. 054);
c) Turn the steering wheel to position the indi-
cator on the scale, then lock the steering wheel with a
steel latch.
ATTENTION:
There are two steering wheels, positioned
on the sides of the planter. Observe the following to
make the adjustment:
práctica) / Right wheel (seen behind the implement)
el Rotor / Turning clockwise - closes the Rotor
abre Rotor / Turning counter clockwise - opens Rotor