MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
meadora conforme indicado a tabela:
Descrição / Especificacion / Description
Pneu / Pneumatico / Tire
8.2.5 - Cuidados com o Sistema de rodagens e
pneus
O sistema de rodagem é responsável por
grande parte do desempenho do implemento, para
assegurar longa vida dos pneus, deve ser tomados
os seguinte cuidados:
a) Os pneus devem estar com a pressão
correta, a falta ou excesso de pressão provoca o
desgaste prematuro dos pneus e alteram a precisão
na distribuição de semente e adubo;
b) Não sobrecarregue o implemento para
evitar a deformação da roda e conseqüente danifica-
ção dos pneus;
c) As rodas que apresentarem quaisquer ti-
pos de rachaduras não devem ser consertadas, nem
reutilizadas, sob riscos de acidentes graves;
d) Efetue verificação rotineira se os para-
fusos das rodas estão devidamente apertados. Exis-
tem parafusos com rosca direita e esquerda.
ATENÇÃO:
Efetue a montagem de pneus com
equipamentos adequados. O serviço deve ser
executado somente por pessoas capacitadas
para o trabalho.
Jamais solde a roda montada com pneu,
o calor pode causar aumento da pressão de ar e
provocar a explosão do pneu.
Ao encher o pneu se posicione ao lado
do pneu, nunca na frente do mesmo.
larmente (Fig. 020), si es necesario, hacer el taladro
de presión de neumáticos, como se indica en la ta-
bla:
Especificação dos Pneus / Especificación del neumático / Specification Tire
Numero de lonas / Número de pastillas / Number of pads
8.2.5 - Sistema de Cuidado de la filmación y los
El sistema de disparo es responsable de
gran parte del desempeño de la práctica, para ga-
rantizar una larga vida útil de los neumáticos, los si-
guientes se debe tener cuidado:
a) Los neumáticos deben tener la presi-
ón correcta, falta o exceso de presión hace que el
desgaste prematuro de los neumáticos y cambiar la
precisión en la distribución de semillas y fertilizantes;
b) No sobrecargue el implemento para evi-
tar la deformación de la rueda y el consiguiente daño
a los neumáticos;
c) Las ruedas que proporcionan todo tipo
de grietas no se deben reparar o reutilizar bajo ries-
go de accidentes graves;
d) Realizar comprobación de rutina si los
tornillos de las ruedas estén correctamente apreta-
dos. Hay tornillos con rosca derecha e izquierda.
ATENCIÓN:
Realizar montaje de neumaticos con el
equipo adecuado. El servicio debe ser realizado
sólo por personas capacitadas para el trabajo.
Nunca suelde una rueda con neumático
montado, el calor puede causar un aumento en la
presión del aire y hacer que el neumático explote.
Al llenar el neumático se coloca al lado
del neumático, nunca delante de él.
12
neumáticos
64
5023/5027PD
Libras/Polegada² / Libras/pulg² / Pounds/inch²
32
8.2.5 - Care System wheels and tires
The shooting system is responsible for
much of the performance of the implement, to ensu-
re long life of the tires, the following care should be
taken:
a) The tires must have the correct pressu-
re, lack or excess pressure causes premature tire
wear and change the precision in the distribution of
seed and fertilizer;
b) Do not overload the implement to pre-
vent wheel deformation and consequent damage to
the tires;
c) The wheels that provide all types of cra-
cks should not be repaired or reused under major
accident hazards;
d) Perform routine check if the wheel bolts
are properly tightened. There are screws with right
and left thread.
ATTENTION:
Perform
tire
fitting
equipment. The service must be performed only
by persons trained for the job.
Never weld a wheel with tire mounted,
heat can cause an increase in air pressure and
cause the tire to explode.
When filling the tire is positioned next to
the tire, never in front of it.
with
suitable